Белый змей - [8]
Непростой он был, этот старик, — шайтан это был, и попросил он у Сафы не что-нибудь, а родного сына. Когда Сафа ушел странствовать, его жена сына родила — крепкого, сильного, красивого.
Добрался Сафа до дома и видит: на руках у жены ребенок.
Стал Сафа обнимать его, стал целовать, а сам плачет горькими слезами: догадался, кого пообещал отдать старику с седой бородой.
Пятнадцать лет быстро пролетели. Подошел назначенный срок. Стал сын Сафы храбрым джигитом. И говорит ему Сафа:
— Ну, сынок, пришло нам время расстаться!
И рассказал про все: про сундучок, про старика, про свое обещание.
— Ничего не поделать, — ответил сын, — раз обещал, надо выполнить обещание.
Простился джигит с матерью, простился с отцом и пошел.
Долго он шел, наконец пришел к нужному озеру. Здесь его и должен был встретить шайтан.
Сел парень на берегу — ждет.
Вдруг зашумело что-то в небе, крыльями захлопало — опустилась на озеро стая белых лебедей. Не заметили они джигита, стали плескаться в воде около самого берега.
Красивые лебеди. Понравились они джигиту. Подкрался он и схватил одну за лапку. Закричали птицы, испугались и улетели, а одна в руках у него осталась.
И заговорила она человеческим голосом:
— Не держи меня, пусти на волю!
— Ну нет, — ответил джигит, — никуда я тебя не отпущу!
Тут лебедь взмахнула крыльями и превратилась в красивую девушку.
Удивился джигит и воскликнул:
— Кто ты?
— Я дочь того шайтана, которому тебя обещал твой отец, — сказала девушка. — Мой отец — людоед, он захочет съесть тебя! Но если ты отпустишь меня, я не дам тебе погибнуть. Как только отец захочет тебя съесть, скажи ему: «Дай мне какую-нибудь работу!» А сейчас отпусти, мне пора домой…
Красавица взмахнула руками, снова превратилась в белую лебедь и улетела.
И только она скрылась в небе, на берег озера пришел шайтан. Увидел джигита, обрадовался и повел в свой дом. Как только они пришли, джигит сказал:
— Не хочу я быть бездельником. Дай мне какую-нибудь работу!
— Хорошо, — ответил шайтан, — дам я тебе работу. Выруби-ка за ночь вот этот лес, распили все деревья, переколи их на дрова, а дрова в поленницы сложи. В эту же ночь дрова продай, а на вырученные деньги купи ржи, засей очищенную от леса землю. В эту же самую ночь и урожай собери, обмолоти его, а зерно свези в мой амбар. Не сможешь — не остаться тебе живым! Сказал так шайтан и ушел, а джигит сел и задумался: не знает, что и делать теперь, с чего начать… Под вечер пришла к нему красавица девушка, дочь шайтана, и спросила, какую работу задал ему шайтан. Рассказал парень.
— Не горюй, — улыбнулась девушка. — С этим делом я сама справлюсь. А ты ложись и спокойно спи до утра!
Послушался ее джигит и спать лег.
Вот в самую полночь вышла красавица на крыльцо и тихонечко свистнула. Собрались на ее свист джинны со всего света и спрашивают:
— Что прикажешь?
Объяснила им девушка, что и как надо делать. Принялись джинны за работу — мигом все сделали.
Только под утро петухи запели, все джинны исчезли, попрятались, словно и не было их никогда.
Утром пришел шайтан. Видит — все сделано, как он приказал. Удивился шайтан. «Ну, — подумал он, — видно, этот парень не простой человек!»
Похвалил джигита и сказал:
— С этим делом ты справился. Теперь задам я тебе другую работу: за ночь ты должен всю воду из одного озера в другое в решете перетаскать!
Как только ушел шайтан, снова пришла к джигиту красавица и спросила, что на этот раз приказал ему шайтан.
— Велел за эту ночь решетом всю воду из одного озера в другое перетаскать, — ответил джигит.
— И это сделаем! — сказала девушка. — Иди, ложись и спи себе спокойно до утра!
Снова призвала она джиннов и приказала им воду перетаскать.
Даже солнце еще не взошло, а они уже перенесли всю воду из одного озера в другое. Петухи запели — и джинны исчезли.
Утром джигит пришел к шайтану и сказал:
— Все готово!
Видит шайтан — ничем джигита не удивишь: какую работу ему ни задай, все выполняет. Подумал он тогда хорошенько и говорит:
— Есть у меня в конюшне жеребец. Кто сможет его обуздать и не побоится на нем проехаться, за того выдам замуж мою любимую дочь. Не хочешь ли попытать счастья?
— Хорошо, — сказал джигит, — я согласен! Когда повелишь оседлать твоего жеребца?
— Завтра поутру.
Пошел джигит к дочери шайтана и рассказал ей все.
— Знай, — сказала девушка, — что в жеребца превратится сам отец. Обуздать его ты сможешь, только если достанешь у кузнеца сорокапудовую плеть, а у кожевника — сорокапудовую узду.
Джигит тут же отправился к кузнецу и кожевнику и заказал им сорокапудовую плеть и сорокапудовую узду.
Когда плеть и узда были готовы, парень пошел на конюшню. Двери конюшни были заперты на двадцать тяжелых замков. Отпер он все эти двадцать замков и вошел в стойло. Видит — стоит там жеребец: из ноздрей у него искры летят, трясет жеребец гривой, копытами землю бьет — никого к себе не подпускает.
Изловчился джигит, ударил жеребца по голове сорокапудовой плетью, и сразу тот присмирел, перестал копытами бить. Тут джигит быстрее накинул на него сорокапудовую узду и вывел из конюшни. После этого вскочил на жеребца и ударил его по бокам. Помчался жеребец. Головой вертит, храпит, ржет — хочет всадника сбросить, но никак не может: джигит словно прирос к его спине — не качается, не шевелится, а сам то и дело бьет жеребца по ребрам сорокапудовой плетью.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая бесплатная детская 4D книжка со стихами Дудкина Станислава Ростиславовича. Позволяет показать ребенку героев сказки в дополненной реальности. Достаточно наличия смартфона с функцией AR.
Сказочная повесть для детей "Грозомоты и грозодети" об удивительных героях, летающих бегемотоподобных существах. Грозомоты прозрачны. Они пьют дождь, едят сладкий туман, глотают молнии, чтобы спасти своих земных друзей. Жилище удивительных существ, Грозодом, находится высоко в небе – невидимая снаружи капсула висит в одной точке пространства, и через иллюминаторы удобно наблюдать за всем, что происходит на Земле. Отдельные главы – лёгкие байки для детей.
Знакомьтесь — семейство Сибиряковских, дворяне по крови, сибиряки по духу, волшебники по рождению и беспокойные искатели приключений по жизни. А как же иначе? Вам когда-нибудь приходилось пытаться поймать Птицу Удачи не ради выигрыша в лотерею или успеха в делах, а для того, чтобы вернуть ее в зоопарк? По дороге шумную и бестолковую компанию ожидают смешные неожиданности, опасные переделки, встречи с новыми друзьями и разнообразными волшебными существами, а кроме того, борьба с коварным кандидатом в мэры горда Кедровска на закуску.
В книгу вошли лучшие сказки, отобранные из авторитетных сборников, выпущенных ведущими японскими издательствами. Это сказки о людях и животных, чудесных предметах и божествах, былички о местных духах, чертях, оборотнях и домовых. Здесь все наполнено волшебством и бытовой повседневностью, народной фантазией и наблюдательностью. Многим японским сказкам присущи остроумие и мягкий юмор. Эта занимательная книга может быть интересной и детям и взрослым, она позволит ощутить характер и дух японской культуры. Большинство сказок сборника в переводе на русский публикуются впервые.
Если вы любите волшебные, таинственные истории, то эта книжка для вас. Когда Оля была маленькая, мама придумывала ей сказки, а потом Оля выросла, стала художником и начала мамины сказки иллюстрировать. Эта книжка замечательна тем, что в ней все картинки нарисованы дочкой, а сказки написаны мамой. А о том, удачно ли им удаётся сотрудничать, судить вам, дорогие читатели.
В книгу «Волшебный коврик» вошли пять сказок, которые являют собой чудесные образцы народного творчества Узбекистана: богатырская сказка, сказка про животных, волшебная, лирическая, философская сказки. В каждой из них — своеобразие и дух Востока: в них ярко и образно отражены восточные обычаи, традиции, быт. Сказки в литературном переложении Алены Каримовой оформлены иллюстрациями Ольги Мониной. На форзацах сборника читатели обнаружат также увлекательные карты Великого шелкового пути и той его части, что проходила по территории современного Узбекистана, авторами которых являются Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова.
Над созданием сборника крымскотатарских сказок работали филологи из Крыма — Нурия Эмирсуинова, Фера Сеферова, Нарие Сейдаметова и Майе Абдулганиева, Колоритные иллюстрации Марьям Садердиновой передали красоту орнаментов и костюмов крымских татар, узнаваемых пейзажей Крыма. В путешествии по волшебным картам Крыма и Великого шелкового пути читателей ждут встречи с героями крымскотатарских сказок — злым падишахом, хитрым визирем, храбрым батыром, луноликой красавицей-принцессой. Книга предназначена для семейного чтения.
В сборник «Три голубя» вошли шесть татарских народных сказок. Выбор конкретных произведений был продиктован желанием как можно шире показать палитру жанров и стилей народного творчества татар — здесь есть и героико-эпическая, и сатирическая, и волшебная, и философская сказки. Все они переведены и литературно обработаны переводчицей с татарского языка Аленой Каримовой. Солнечные иллюстрации художницы Марьям Садердиновой, гармонично дополняя тексты, помогут читателю получить представление о татарской народной культуре.
В книгу «Хитрая лиса» вошли восемь колоритных чувашских народных сказок, бережно собранных народным писателем Чувашии Мишши Юхмой. В каждой из них — своеобразие и дух чувашского народа. Сказки были литературно переложены Аленой Каримовой и оформлены иллюстрациями Анастасии Маловой. На форзацах сборника читатели обнаружат также увлекательные карты Великого шелкового пути и той его части, что проходила по территории современной Чувашии, авторами которых являются Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Книга предназначена для семейного чтения.