Белый змей - [11]

Шрифт
Интервал

Поблагодарил джигит змея и во дворец поспешил. Только вошел, спрашивает его хан:

— Ну, бедняк, скажи-ка мне, что я видел во сне?!

— Лисицу ты видел во сне, мой хан, — отвечает бедняк.



Тут же получил джигит сто золотых монет. Вышел он из дворца, но к змею снова не пошел. Скорей-скорей, тайком, темными кривыми улочками прибежал к себе домой. Теперь он еще богаче сделался — не жизнь, а сплошное удовольствие. Спал на пуховой перине, радовался и смеялся бывший бедняк.

Да только не оставил его в покое хан, не дал сполна насладиться жизнью богатой. Прошло еще немного времени, и еще один сон увидел. И снова призвал к себе нашего джигита. Опять решил великий хан: «Если сможет бедняк и на этот раз рассказать, что видел я во сне, получит сто золотых монет. А если нет — велю ему голову отрубить».

Услышал бедняк ханский приказ и заплакал так горько, как никогда еще не плакал. Вспомнил он Белого змея, и стыдно ему стало. Стал он сам себя укорять: «Обманул я благородного Белого змея. И ради чего?! Ради золота, которое останется в этом бренном мире, когда душа моя к Аллаху пойдет!» Но делать нечего. Как ни горько у него было на душе, как ни тяжело ему было, а пошел он снова в ханский дворец.

Идет, с ясным солнцем, зеленой травой, синим небом прощается. Ниоткуда не ждет он теперь спасения. Совсем надежду потерял. И тут снова встречается ему Белый змей. Вместо приветствия, кричит он джигиту:

— Эй, обманщик, бедняк-обманщик, два раза от смерти спасался, в третий — попался!



Вздохнул бедняк и ответил на это змею:

— Эх, Белый змей, два раза выручил ты меня, два раза спас мою бедную голову. Дважды, вместо благодарности, я тебя обманул. Но теперь я все понял. Хочу, чтобы душа моя, когда придет ей время, предстала перед Аллахом чистой и честной. Не называй же меня обманщиком. Будь великодушен, как отец, добр, как мать, — спаси меня и на этот раз. Я верну тебе все твое золото — и то, что раньше не принес, и то, что сегодня получу, если ты простишь меня и расскажешь мне, что видел хан во сне. Понравились Белому змею такие слова.

— Что ж, — сказал он, — поверю тебе еще раз. Как спросит тебя хан, что он видел во сне, ответь ему так: «Ты видел во сне овцу, великий хан».



Потом хан даст тебе сто золотых монет. Ну а потом ты и сам знаешь, что тебе делать.

И пошел джигит дальше. Пришел во дворец.

Спрашивает его хан:

— Скажи мне, бедняк, что я видел во сне?

— Ты видел во сне овцу, великий хан, — ответил бедняк.

Велел хан отсыпать ему сто золотых монет.



Взял джигит эти деньги, вернулся к Белому змею, и отдал ему со словами:

— Благодаря тебе снова вернулся я живой и здоровый. Никаких трудностей на пути не встретил. Вот тебе сто монет. Прости меня за то, что обманул тебя два раза. Сам понять не могу — как такое могло случиться. Ведь когда я тебе обещал, то говорил искренне, так и собирался поступить. Не знаю, что на меня нашло… Сейчас схожу и принесу тебе остальные монеты.

Покачал головой Белый змей и ответил:

— Слушай меня внимательно, джигит. Расскажу я тебе, о чем на самом деле были ханские сны. Помнишь, увидел великий хан волка в первом сне? Это означает, что волчье было время — и сам хан, и слуги его, и вся страна словно волки друг другу были. Волк добра не знает. Поэтому и не принес ты мне монеты — забрал себе как свою добычу.

Во втором сне увидел великий хан лисицу. Значит, лисье время стояло на дворе. И сам хан, и слуги его, и вся страна лживы и коварны были, словно лисы. Вот и ты меня обманул.

В третьем сне увидел хан овцу — и раскаялся. Пришло время доброты и справедливости. Стал хан справедливым — и страна стала честной и праведной. И ты поступил по совести.



Все три раза ты поступал заодно со своей страной, поэтому нет на тебе вины. Страна была неправедной, и ты был таким. Стала страна честной, и ты честным стал. Поэтому простил я тебя. А золото мне не нужно, себе его возьми, — сказал Белый змей и исчез, словно растворился в воздухе.





ВЕРИШЬ, НЕ ВЕРИШЬ — НЕ МОЯ ЗАБОТА, СЛУШАЙ СКАЗКУ, ЕСЛИ ОХОТА


еришь или не веришь — то не моя забота; сказочку я расскажу — слушай, если охота…

Как-то иду, гуляю, куда глаза ни глядят, вижу — вареные курицы парочкой в небе летят. Спинки к земле, кверху брюшки — летят довольные курицы-подружки. Веришь ты или не веришь — то не моя забота, а слушай сказочку дальше, — конечно, если охота…

В речке плавали мельничные жернова, синее моря стала трава, озеро замерзло летом, а при том лягушки квакали себе подо льдом. Верить, не верить — дело не в том, слушай же, что там было потом…

Однажды пошли три брата в лес зайца ловить. Один немой, другой слепой, третий безрукий — каким быть? Очень просто — слепой увидал, немой закричал, безрукий поймал. Так что они, как обычно, домой вернулись с добычей. Верить, не верить — твоя забота, слушай дальше, если охота…

Лодку построить народ собрался, чтоб на вершину горы забраться. Построили, влезли — все бесполезно. Лодка прохудилась, и весь аул в этой лодке и потонул. А в нашем ауле совсем не так — пчелы летают размером с кулак! Сказки рассказывать я мастак. Веришь мне — тебя похвалю, а нет — свои сказки в печи спалю…


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Черная трава

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зазеркалье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка для самых маленьких

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В поисках волшебного меча

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастушка и трубочист

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Басня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебный коврик

В книгу «Волшебный коврик» вошли пять сказок, которые являют собой чудесные образцы народного творчества Узбекистана: богатырская сказка, сказка про животных, волшебная, лирическая, философская сказки. В каждой из них — своеобразие и дух Востока: в них ярко и образно отражены восточные обычаи, традиции, быт. Сказки в литературном переложении Алены Каримовой оформлены иллюстрациями Ольги Мониной. На форзацах сборника читатели обнаружат также увлекательные карты Великого шелкового пути и той его части, что проходила по территории современного Узбекистана, авторами которых являются Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова.


Рыжий пес

В сборник алтайских народных сказок «Рыжий пес» вошли семь сказок, представляющих широкую палитру народного творчества Алтая, в том числе сказки про животных, сатирическая, волшебная, философская, эпическая сказки. Перевод и литературная обработка — писательницы Ирины Богатыревой. Иллюстрации, выполненные художницей Ольгой Ионайтис, помогают воссоздать в книге дух своеобразной алтайской культуры, демонстрируют особенности хозяйства и быта народов Алтая. Карты на форзацах книги работы художников Дмитрия Махашвили и Юлии Панипартовой познакомят читателей с Великим шелковым путем и той его частью, что проходила по территории современного Алтая.


Хитрая лиса

В книгу «Хитрая лиса» вошли восемь колоритных чувашских народных сказок, бережно собранных народным писателем Чувашии Мишши Юхмой. В каждой из них — своеобразие и дух чувашского народа. Сказки были литературно переложены Аленой Каримовой и оформлены иллюстрациями Анастасии Маловой. На форзацах сборника читатели обнаружат также увлекательные карты Великого шелкового пути и той его части, что проходила по территории современной Чувашии, авторами которых являются Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Книга предназначена для семейного чтения.


Три голубя

В сборник «Три голубя» вошли шесть татарских народных сказок. Выбор конкретных произведений был продиктован желанием как можно шире показать палитру жанров и стилей народного творчества татар — здесь есть и героико-эпическая, и сатирическая, и волшебная, и философская сказки. Все они переведены и литературно обработаны переводчицей с татарского языка Аленой Каримовой. Солнечные иллюстрации художницы Марьям Садердиновой, гармонично дополняя тексты, помогут читателю получить представление о татарской народной культуре.