Белоснежка и Охотник - [26]

Шрифт
Интервал

— Что такое? — потеряв терпение, в конце концов спросила она.

— Ничего, принцесса, — улыбнулся Охотник.

Эрик снял с огня рыбу и стал вынимать кости.

Он думал о том, что сказала Анна. Его почему-то не слишком удивили ее слова. Ведь Белоснежка спасла его в Темном лесу, и одно это уже свидетельствовало о ее бесстрашии. Ее силе воли позавидовали бы многие мужчины. Но что именно почувствовала Анна — совсем другая история.

Девушка наконец заснула. Анна с дочкой тихо пожелали ему спокойной ночи и скрылись в хижине. Охотник долго сидел в одиночестве. Огни вокруг постепенно гасли, и через какое-то время он оказался в полной темноте.

Королева скоро явится за ним. Он сбежал с ее пленницей, обманул ее людей и ранил ее брата. Ей не потребуется много времени, чтобы выследить его здесь, по другую сторону Темного леса. Теперь, когда ему действительно грозила смерть, все внутри него отчаянно ей сопротивлялось. Он не хотел принимать смерть вот так, на условиях Равенны. Особенно после того, как она солгала ему.

Впрочем, не исключено, что слова Анны про жертву, которую придется принести Белоснежке, — плод больного воображения. И это для него хорошее оправдание. Девушка и сама прекрасно справится. Она уже дважды спасала ему жизнь в заколдованной чащобе. Кинжал он ей дал, а сообразительности ей не занимать. Она и без его помощи найдет дорогу в крепость герцога. А людям королевы понадобится по крайней мере еще один день, чтобы выбраться из Темного леса.

Охотник в темноте собрал пожитки и повесил на пояс топоры. Он прихватил с собой запасной лоскут для перевязки раны и одну форель, чтобы завтра было чем перекусить. Затем бросил прощальный взгляд на Белоснежку. Губы ее шевелились во сне.

— Проклятие, — буркнул Охотник.

Его приводило в раздражение то, что все оказалось не так просто, как он думал. Не нужны ему разные там привязанности и симпатии, а следовательно, и осложнения, которые возникают, когда впускаешь другого человека в свою жизнь. Нет, это не для него. Ему всегда было проще одному.

Эрик направился было к лестнице, ведущей к воде, но вдруг остановился, вспомнив об обереге, что лежал у него в кармане. Он повертел талисман в руке, воскресив в памяти тот день, когда Сара подарила ему оберег. Это случилось после того, как начались беспорядки. До них стали доходить слухи, что в лесу убивают людей. Разбойники грабили и жгли фургоны с продовольствием.

«На всякий случай», — сказала Сара и протянула ему оберег.

Она всегда была очень суеверной.

Эрик в последний раз посмотрел на подарок Сары. Он знал, что жена поняла бы его порыв оставить амулет Белоснежке. Саре пришелся бы по душе нрав девушки. Сара по достоинству оценила бы то, как отважно вела себя Белоснежка на опушке Темного леса. И хотя Охотнику было трудно в этом признаться, в душе он тоже был благодарен Белоснежке.

Эрик вложил талисман девушке в руку, надеясь, что Сара одобрила бы его решение. Может, оберег и действует. Может, так оно и есть. Ведь он не умер. Он выжил после потери любимой жены, несмотря на то что не очень-то и старался. Он вышел из Темного леса. И какая-то неведомая сила защищала его все эти годы.

— На всякий случай, — пробормотал он.

Эрик спустился по лестнице, так и не осмелившись оглянуться назад.

13

Белоснежку разбудил чей-то пронзительный крик. И только когда ее глаза привыкли к темноте, она вспомнила, где находится. Огонь погас. В руке у нее был зажат амулет, тот самый, что она совсем недавно видела у Эрика. Она проверила деревянную платформу, заглянула внутрь хижины, где спали Анна и Лили. Охотник исчез.

Девушка бросила взгляд в сторону деревни. В воздухе стоял запах дыма. Зловещее зарево освещало дом напротив. Две женщины выглядывали из его маленького бокового окошка, одна из них в ужасе закрывала рукой рот. Белоснежка обошла хижину Анны и поняла, что так напугало женщин. К ним летели пылающие стрелы. Лучники стояли на холме над деревней. Их силуэты четко вырисовывались на фоне серого звездного неба.

Через несколько мгновений первая цель оказалась поражена. Горящая стрела вонзилась в крытую соломой хижину, третью по счету от дома Анны. Крыша вспыхнула, языки пламени побежали во все стороны и в считаные минуты целиком охватили дом. Из пылающей хижины выскочила пожилая женщина, та, что перевязывала рану Эрика. Ее тонкое льняное платье полыхало на спине. Она закинула назад руку, пытаясь сбить пламя, но тщетно. Женщина кинулась бежать, языки пламени взметнулись еще выше, охватив волосы несчастной. Женщина с истошным криком прыгнула с деревянной платформы прямо в спасительные мутные воды.

Отряд Финна подобрался совсем близко. В свете пожара Белоснежка могла разглядеть лица солдат, приближавшихся к болотистому берегу. Одни направляли своих лошадей на мелководье, одновременно продолжая стрелять по домам. Другие забирались в лодки, отталкивались от берега и плыли по стоячей воде. На краю деревни вооруженный ножом наемник прыгнул на деревянную лестницу и стал подниматься к хижине. А женщина с длинной черной косой, видимо, хозяйка дома, чтобы хоть как-то задержать негодяя, бросала в него поленья.


Еще от автора Лили Блейк
Царство. Пророчество

Франция, XVI век. Молодая Мария Стюарт становится королевой Франции. Вокруг нее царит атмосфера заговора, в сеть интриг втянуты все члены венценосной семьи. Мария стремительно меняется, становится жесткой и мнительной. Теперь она должна думать и действовать как правительница.И первый ее приказ – закрыть ворота замка, за стенами которого бушует «черная смерть». Франциск, король и ее супруг, тоже оказывается по ту сторону ворот. Он отправился в путь по чумным деревням за фрейлиной Марии, которая должна вот-вот родить его сына.


Царство. Паника

Что-то зловещее надвигается на Францию, проникая и за стены королевского замка. Слухи о дьявольском всаднике, который появляется то здесь, то там, собирая человеческие души, сеют страх и ужас, ввергая людей в религиозное неистовство, заставляя приносить в жертву невинных, заподозренных в колдовстве.Королева Франции и Шотландии Мария, ее подруги Кенна и Грир и всегда преданный Марии Себастьян Баш пытаются доказать непричастность молодой девушки к трагедиям, произошедшим в ее родной деревне. Родители девушки погибли, спасая свою дочь от страшной участи быть сожженной на костре.


Рекомендуем почитать
Последний клан

Согласно правилам вампирских кланов, Последний клан созданный Носферату, должен собрать всех своих собратьев в одном месте, избрать главу, выбрать город, где они останутся жить и прочее и прочее,но кому это надо? Вампиры Последнего клана жаждут пользоваться своими способностями, жаждут жить на полную катушку, какие ещё правила? Большая сила, это большие возможности и идёт к чёрту весь мир — вот то, что могло бы стать их девизом. Содержит нецензурную брань.


Красный Принц

Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.


Тень последней луны

Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.


Последняя песнь до темноты

Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.


Подарок

Вернувшись домой после миссии, Анко была неприятно удивлена, обнаружив в своей квартире подозрительную коробку.


Перекресток

Условно съедобный вариант. Плавно перехожу к правке второй части.


Особый склад ума

Джон Катценбах — американский писатель, сценарист, номинант премии «Эдгар», которой отмечаются лучшие авторы детективного жанра; в прошлом — судебный репортер в Майами. Сейчас на его счету 12 романов, несколько успешно экранизированы.Время действия романа «Особый склад ума» — недалекое будущее. В США разгул насилия, но за большие деньги можно купить себе право жить в искусственно созданной зоне безопасности, где преступности, по утверждению властей, нет и быть не может. Поэтому, когда там начинает орудовать маньяк, жестоко убивающий девочек-подростков, к тайной охоте на него привлекаются лучшие силы, в том числе специалист по психологии серийных убийц профессор Джеффри Клейтон.


Стамбульский оракул

Дебютный роман Майкла Дэвида Лукаса увлекает читателя в волшебный мир старого Стамбула, где сказка и быль переплетаются, словно узор восточного ковра. Волшебная история маленькой Элеоноры разворачивается на фоне крушения могущественной в прошлом Османской империи. Политические интриги, тайные общества и двойные агенты — вот тог мир, частью которого оказывается одинокая девочка-сирота. На долю Элеоноры выпадают тяжкие испытания, ведь на ней лежит печать избранности, а значит, и непомерное бремя ответственности, которое она несет во исполнение старинного пророчества.


Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий».


Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год.