Белка, голос! - [81]

Шрифт
Интервал

На пост министра внутренних дел он назначил человека из ближнего круга — генерала КГБ.[23] Своим первым замом Андропов назначил председателя КГБ Азербайджанской ССР.[24] Тем самым он попытался очистить высшие эшелоны власти от людей Брежнева.

Для выхода из сложной ситуации он использовал потенциал старых связей. Когда Андропов отдавал приказ, на это мгновенно реагировали различные службы КГБ. Сложная международная ситуация, всё более усугублявшаяся с момента ввода войск в Афганистан, смягчалась информацией о сокращении вооружения и об отказе от использования ядерного оружия. Распространению этой информации (в том числе и ложной) способствовало Первое управление КГБ, ответственное за внешнюю разведку. В Первом управлении было десять отделов, третий отдел отвечал за Великобританию, Австралию, Новую Зеландию и страны Скандинавии, шестой отдел — за Китай, Вьетнам и Северную Корею. Таким образом, регионы мира были поделены между различными отделами, а все десять отделов вместе в полной мере раскрывали свой потенциал. Они обладали безграничными полномочиями, которых у КГБ не было при генсеке Брежневе. Было принято решение об использовании потенциала этих сил для улучшения ситуации в Афганистане, улучшения в интересах советской стороны. Самое секретное подразделение в Главном управлении пограничных войск КГБ летом 1983 года вступило на территорию Афганистана. Подразделение под кодовым названием «С».[25] Иногда его так и называли — управление «С». 16 июня того же года Андропов был избран председателем Президиума Верховного Совета СССР и заручился поддержкой партии, КГБ и вооружённых сил страны. Он поднялся на самую вершину власти Советского Союза. Поэтому управление «С» получило разрешение на беспрецедентное право проводить независимые операции, не подчиняясь командованию вооружённых сил. Не было необходимости поддерживать связь с ГРУ — центральным органом военной разведки, несмотря на то что ГРУ объединяло все спецотряды Советской армии.

В КГБ управление «С» отвечало за все специальные военные операции. Изначально Главное управление пограничных войск КГБ обладало большим опытом боевых операций, чем любое другое военное подразделение СССР со времён Великой Отечественной войны (Второй мировой войны).

Было решено немедленно подключить управление «С» к борьбе с моджахедами.

Они умели использовать сложный горный рельеф этого региона и обладали особыми боевыми приёмами в борьбе с афганским джихадом.

Однако потенциал «С» не был раскрыт. Советский Союз продолжал меняться. Вожди сменяли друг друга. 9 февраля 1984 года после пятнадцати месяцев на посту генсек Андропов скоропостижно скончался. Его преемником стал Константин Черненко, 1911 года рождения. Он был слишком стар. И, несмотря на это, ему удалось изменить линию правления Андропова, ведь прежде он был верный подчинённый и правая рука Брежнева. Силы старой гвардии, которую пытался искоренить Андропов, вновь ожили. Однако новый генсек Черненко умер 10 марта 1985 года.

Он был уже слишком стар.

Управление «С» стало игрушкой в руках власти. Если бы и дальше продолжалась эпоха Андропова, то управление «С» внесло бы свой вклад в превращение болота Афганской войны в прозрачное озеро. Был шанс всё уладить. Однако ничего не получилось. В Советском Союзе этих лет слишком часто менялись вожди. Генсека Брежнева сменил генсек Андропов, генсека Андропова — генсек Черненко. Смерть от болезни, скоропостижная смерть, смерть от болезни. Однако управлением «С» воспользовались не только эти трое. Ещё до генсека Брежнева формирование «С» как особого секретного подразделения в рамках Главного управления пограничных войск КГБ начал ещё один человек. Генсек, предшествовавший Брежневу. Нет, не генсек. До 1966 года эта должность вообще не упоминалась при выборах Секретариата, и в течение полутора лет до 1966 года Брежнев занимал пост первого секретаря. Он был Первым секретарём ЦК КПСС. Почему не использовалось название «генеральный секретарь»? Потому что оно использовалось во времена Сталина. Какая сила наложила вето на это название? Сила, которая критиковала Сталина. Итак, если Брежнев был первым секретарём, то кто же занимал этот пост до него? Человек, который обличил авторитарный режим Сталина. Хрущёв, выступивший с критикой Сталина на Двадцатом съезде Коммунистической партии в 1965 году.

Человек, которого возненавидел Мао Цзэдун в Красном Китае.

Когда-то у Хрущёва была мечта. Где-нибудь и когда-нибудь превратить холодную войну в настоящую войну. Выплеснуть закипевшую магму, повоевав чужими руками в Третьей мировой войне. Он мечтал отправить вызывающие изумление боевые отряды, которые станут своего рода символом коммунистического строя, на передний фронт какой-нибудь региональной войны. Когда-то Хрущёв почти в шутку отдал приказ. Однако приказ был принят закостенелой системой и строго приведён в исполнение. Фантазия умерла, осталась лишь реальность. Реальность воплотилась в виде двух коммунистических космических собак. Героев Советского Союза. Кобеля Белки и суки Стрелки.

Они были.

И есть.

В 1982 году есть Белка и Стрелка, унаследовавшие те же имена.


Рекомендуем почитать
На реке черемуховых облаков

Виктор Николаевич Харченко родился в Ставропольском крае. Детство провел на Сахалине. Окончил Московский государственный педагогический институт имени Ленина. Работал учителем, журналистом, возглавлял общество книголюбов. Рассказы печатались в журналах: «Сельская молодежь», «Крестьянка», «Аврора», «Нева» и других. «На реке черемуховых облаков» — первая книга Виктора Харченко.


Из Декабря в Антарктику

На пути к мечте герой преодолевает пять континентов: обучается в джунглях, выживает в Африке, влюбляется в Бразилии. И повсюду его преследует пугающий демон. Книга написана в традициях магического реализма, ломая ощущение времени. Эта история вдохновляет на приключения и побуждает верить в себя.


Девушка с делийской окраины

Прогрессивный индийский прозаик известен советскому читателю книгами «Гнев всевышнего» и «Окна отчего дома». Последний его роман продолжает развитие темы эмансипации индийской женщины. Героиня романа Басанти, стремясь к самоутверждению и личной свободе, бросает вызов косным традициям и многовековым устоям, которые регламентируют жизнь индийского общества, и завоевывает право самостоятельно распоряжаться собственной судьбой.


Мне бы в небо. Часть 2

Вторая часть романа "Мне бы в небо" посвящена возвращению домой. Аврора, после встречи с людьми, живущими на берегу моря и занявшими в её сердце особенный уголок, возвращается туда, где "не видно звёзд", в большой город В.. Там главную героиню ждёт горячо и преданно любящий её Гай, работа в издательстве, недописанная книга. Аврора не без труда вливается в свою прежнюю жизнь, но временами отдаётся воспоминаниям о шуме морских волн и о тех чувствах, которые она испытала рядом с Францем... В эти моменты она даже представить не может, насколько близка их следующая встреча.


Шоколадные деньги

Каково быть дочкой самой богатой женщины в Чикаго 80-х, с детской открытостью расскажет Беттина. Шикарные вечеринки, брендовые платья и сомнительные методы воспитания – у ее взбалмошной матери имелись свои представления о том, чему учить дочь. А Беттина готова была осуществить любую материнскую идею (даже сняться голой на рождественской открытке), только бы заслужить ее любовь.


Переполненная чаша

Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.


До заката

Ёсиюки Дзюнноскэ (1924–1994) — известный писатель так называемой «третьей волны» в японской литературе, получивший в 1955 г. премию Акутагава за первый же свой роман. Повесть «До заката» (1978), одна из поздних книг писателя, как и другие его работы, описывает частную жизнь, отрешённую от чего-либо социального, эротизм и чувственность, отрешённые от чувства. Сюжет строится вокруг истории отношений женатого сорокалетнего мужчины Саса и молодой девушки Сугико, которая вступает в мир взрослого эротизма, однако настаивает при этом на сохранении своей девственности.В откровенно выписанных сценах близости, необычных, почти неестественных разговорах этих двух странных любовников чувствуется мастерство писателя, ищущего иные, новые формы диалогизма и разрабатывающего адекватные им стилевые ходы.


Дневник безумного старика

«Дневник безумного старика» выдающегося японского писателя XX в. Танидзаки Дзюнъитиро является одним из наиболее известных произведений не только этого автора, но и всей послевоенной японской литературы. Повесть переведена на многие языки.Перевод на русский язык осуществлён впервые.Роман классика современной японской литературы Дзюнъитиро Танидзаки (1889–1965) «Дневник безумного старика» заслуженно считается шедевром позднего периода творчества этого замечательного писателя. Написанный всего за три года до смерти автора и наделавший много шума роман поражает своей жизненной силой, откровенным эротизмом и бесстрашием в описании самых тонких, самых интимных человеческих отношений.


Дорога-Мандала

Лауреат престижных литературных премий японская писательница Масако Бандо (1958–2014) прославилась произведениями в жанре мистики и ужасов, сумев сохранить колорит популярного в средневековой Японии жанра «кайдан» («рассказы о сверхъестественном»). Но её знаменитый роман «Дорога-Мандала» не умещается в традиционные рамки современного «кайдана», хотя мистические элементы и играют в нём ключевую роль. Это откровенная и временами не по-женски жёсткая книга-размышление о тупике, в который зашла современная Япония.


Лоулань

Содержание:ЛОУЛАНЬ — новеллаПОТОП — новеллаЧУЖЕЗЕМЕЦ — новеллаО ПАГУБАХ, ЧИНИМЫХ ВОЛКАМИ — новеллаВ СТРАНЕ РАКШАСИ — новеллаИСТОРИЯ ЦАРСТВА СИМХАЛА — новеллаЕВНУХ ЧЖУНХАН ЮЭ — новеллаУЛЫБКА БАО-СЫ — новеллаВпервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в.