Белка, голос! - [58]
Сначала обрушился первый уровень, затем — второй и третий.
Завалило вертикальные лазы. Они потеряны для тебя.
Таким образом на семнадцатой параллели в Индокитае, под землёй демаркационной зоны, на четвёртом подземном уровне были заживо погребены собаки.
Под землёй, под землёй!
Ты был не один. И об этом, DED, ты скоро узнал.
Ты пришёл в себя.
Ты впервые оказался в кромешной тьме. «НЕУЖЕЛИ Я ПОТЕРЯЛ ЗРЕНИЕ?» От сотрясения мозга ты потерял способность трезво оценивать ситуацию, тебя охватила паника. Но ты не ослеп. DED, вокруг тебя была земля, которая мешала тебе что-либо разглядеть. Всем телом ты чувствовал боль. Удары, царапины. «КАК БОЛЬНО, БОЛЬНО!» — стонал ты. Этот стон отражался эхом от почвы, от твёрдой глины. А-а-а… — доносилось эхо. Больно, больно. Ты не мог пока этого предвидеть, однако следующие несколько недель количество ушибов будет только расти. Ты думал: «ГДЕ Я? КТО Я ТАКОЙ?»
Больно-о-о-о… — доносилось эхо.
А затем ты замолчал.
Здесь был враг.
Сначала кромешная тьма, а теперь и враг. Ты вспомнил: «Я ПОД ЗЕМЛЁЙ. Я АМЕРИКАНСКИЙ ПЁС. К ТОМУ ЖЕ ЛУЧШИЙ ИЗ ВСЕХ. Я ГОРЖУСЬ ЭТИМ».
Враг тоже молчал.
Ты почувствовал вонь. Пусть ты ничего и не видел, но ты оставался псом. Пока у тебя есть нюх, ты всё знаешь. Ведь ты особая гордость американской армии, чистокровная овчарка, прошедшая отбор сначала в штате Калифорния, затем на Окинаве. «Я ПЕРВОКЛАССНЫЙ ВОИН. Я ГОРДОСТЬ АМЕРИКИ». Ты унюхал двух вражеских псов.
«ЭТО ОНИ».
Такой же породы, как и ты, овчарки.
Два пса.
Ты унюхал. Ты догадался. Один из них ранен. А другой… боялся? «БОЯЛСЯ?» Разумеется, он не просто боялся тебя. Панику у этого пса вызвало изменение ситуации. Однако какая разница, какова была причина. Сейчас оба пса оказались слабее тебя. В результате ты противостоял слабым.
Ты обладал силой.
Страх твоих противников стал твоей силой, DED.
От тебя веяло яростью, твои противники стонали. Они оба стонали.
Словно бы не могли больше выносить тишины. Они начали лаять. Ты спросил: «ЧТО, ЭТО ТОЖЕ СТРАХ? ВЫ БОИТЕСЬ?
ВЫ АНТИАМЕРИКАНСКИЕ ПСЫ!»
А затем ты напал на них обоих. Разумеется, ты ринулся в драку. Мигом преодолел расстояние, нацелился на раненого пса, угрожая ему своими клыками, своим опасным оружием. Ещё один сбежал, поджав хвост, даже не думая о сопротивлении. Ты не стал преследовать его.
Это твоя тактика. Ты пока не привык к этой тьме. Этот замкнутый лабиринт из тоннелей для тебя «новый мир». Нельзя суетиться.
«ИЩИ, — говорил ты сам себе. — РАЗЫСКИВАЙ».
Ты неуверенно приступил к поискам. Этот мир для тебя только родился.
Расстояние в один шаг. Расстояние в десять шагов. Три лаза. У тебя на это ушёл час. Ты вернулся. Побеждённый противник ещё не сдох. Он умирал, но дыхание его ещё не прервалось.
И что же дальше?
Ты отдыхал рядом с ним.
А дальше?
Прошло два часа, ты почувствовал усталость. Ты почувствовал голод. Еды не было. Где найти провиант?
Он был рядом.
Вот ведь он.
Ты разодрал брюхо «красного пса». Ты прикончил «красного пса». Первой была тьма, вторым был враг. А третьим стал голод. Поэтому ты так и поступил.
Это мир с новыми правилами. У тебя своя мораль, DED. Ты пожирал труп. Собственную плоть и кровь. Ты не мог и представить, что это твой дальний родственник.
Чистокровная немецкая овчарка, унаследовавшая кровь Бэд Ньюса.
Ты остался жив, а твой враг мёртв.
Ты не заметил этого. Твои товарищи, ещё пятеро псов, находились здесь же, под землёй. Они, как и ты, были замурованы. Как и ваши враги. Однако теперь врагов стало на одного меньше.
Шестеро против пяти.
Что это?
Американо-китайское столкновение. Непосредственное столкновение, которого все так пытались избежать в Индокитае, наконец произошло. И эта вьетнамская война псов разворачивалась под землёй, в самых недрах земли.
На следующий день, — хотя под землёй сложно установить течение времени и там нет ни сегодня, ни завтра, — ты обнаружил ещё одного своего товарища. Однако он был мёртв. Он попал в «ловушку тигра». Жестокую ловушку против «американских империалистов» в виде ямы с торчащими бамбуковыми кольями. На четвёртом уровне этого тоннеля подобных ловушек оказалось довольно много. Они были устроены, чтобы расправляться со специалистами по ведению боя под землёй, так называемыми тоннельными крысами.
Теперь было пятеро против пяти.
Ты исследовал «ловушку тигра». Но ты не доверял зрению. Ты ориентировался с помощью обоняния и осязания. Ты отыскал тело мёртвого товарища и сожрал его.
В течение следующего года вы упражнялись в вычитании. Четыре против пяти. Четыре против трёх. Два против двух. В среднем каждые два месяца подыхало по одному псу. DED. Неделю спустя ты воссоединился со своими товарищами, но ваши враги тоже воссоединились. Были псы, которые смогли приспособиться к этому «новому миру» без солнечного света, но были и псы, которые этого не смогли. Не смогли этого не только твои товарищи… Боевые псы американского происхождения. «Красные псы», чьё китайское гражданство тщательно скрывалось, имели уже исчерпывающую информацию о системе подземных тоннелей и о её структуре, поэтому сразу же впали в отчаяние, поняв, что выход с четвёртого уровня перекрыт. «ГЛАВНЫЙ ТОННЕЛЬ, ИДУЩИЙ ВПРАВО, РАЗРУШЕН! НЕОЖИДАННО… НЕОЖИДАННО ПОЯВИЛАСЬ РАЗВИЛКА НАЛЕВО!» Они оказались в замешательстве. Однако у вас не было причин для такого отчаяния. Вас не подтачивали муки такого рода. «СНАЧАЛА ЕСТЬ РАССТОЯНИЕ В ОДИН ШАГ, — узнал ты. — ДВИГАТЬСЯ ДАЛЬШЕ, ДАЛЬШЕ», — внушал ты себе. И в результате у тебя появилось пространство уже в десять шагов. Пространство в сто шагов.
Семья — это целый мир, о котором можно слагать мифы, легенды и предания. И вот в одной семье стали появляться на свет невиданные дети. Один за одним. И все — мальчики. Автор на протяжении 15 лет вел дневник наблюдений за этой ячейкой общества. Результатом стал самодлящийся эпос, в котором быль органично переплетается с выдумкой.
Действие романа классика нидерландской литературы В. Ф. Херманса (1921–1995) происходит в мае 1940 г., в первые дни после нападения гитлеровской Германии на Нидерланды. Главный герой – прокурор, его мать – знаменитая оперная певица, брат – художник. С нападением Германии их прежней богемной жизни приходит конец. На совести героя преступление: нечаянное убийство еврейской девочки, бежавшей из Германии и вынужденной скрываться. Благодаря детективной подоплеке книга отличается напряженностью действия, сочетающейся с философскими раздумьями автора.
Жизнь Полины была похожа на сказку: обожаемая работа, родители, любимый мужчина. Но однажды всё рухнуло… Доведенная до отчаяния Полина знакомится на крыше многоэтажки со странным парнем Петей. Он работает в супермаркете, а в свободное время ходит по крышам, уговаривая девушек не совершать страшный поступок. Петя говорит, что земная жизнь временна, и жить нужно так, словно тебе дали роль в театре. Полина восхищается его хладнокровием, но она даже не представляет, кем на самом деле является Петя.
«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.
О чем этот роман? Казалось бы, это двенадцать не связанных друг с другом рассказов. Или что-то их все же объединяет? Что нас всех объединяет? Нас, русских. Водка? Кровь? Любовь! Вот, что нас всех объединяет. Несмотря на все ужасы, которые происходили в прошлом и, несомненно, произойдут в будущем. И сквозь века и сквозь столетия, одна женщина, певица поет нам эту песню. Я чувствую любовь! Поет она. И значит, любовь есть. Ты чувствуешь любовь, читатель?
События, описанные в повестях «Новомир» и «Звезда моя, вечерница», происходят в сёлах Южного Урала (Оренбуржья) в конце перестройки и начале пресловутых «реформ». Главный персонаж повести «Новомир» — пенсионер, всю жизнь проработавший механизатором, доживающий свой век в полузаброшенной нынешней деревне, но сумевший, несмотря ни на что, сохранить в себе то человеческое, что напрочь утрачено так называемыми новыми русскими. Героиня повести «Звезда моя, вечерница» встречает наконец того единственного, кого не теряла надежды найти, — свою любовь, опору, соратника по жизни, и это во времена очередной русской смуты, обрушения всего, чем жили и на что так надеялись… Новая книга известного российского прозаика, лауреата премий имени И.А. Бунина, Александра Невского, Д.Н. Мамина-Сибиряка и многих других.
Тэру Миямото (род. в 1947 г.) — один из самых «многотиражных» японских писателей, его книги экранизируют и переводят на иностранные языки.«Узорчатая парча» (1982) — произведение, на первый взгляд, элитарное, пронизанное японской художественной традицией. Но возвышенный слог пикантно приправлен элементами художественного эссе, философской притчей, мистикой и даже почти детективным сюжетом.Японское заглавие «Узорчатая парча» («Кинсю») можно перевести по-разному, в том числе и как «изысканная поэзия и проза».
Ёсиюки Дзюнноскэ (1924–1994) — известный писатель так называемой «третьей волны» в японской литературе, получивший в 1955 г. премию Акутагава за первый же свой роман. Повесть «До заката» (1978), одна из поздних книг писателя, как и другие его работы, описывает частную жизнь, отрешённую от чего-либо социального, эротизм и чувственность, отрешённые от чувства. Сюжет строится вокруг истории отношений женатого сорокалетнего мужчины Саса и молодой девушки Сугико, которая вступает в мир взрослого эротизма, однако настаивает при этом на сохранении своей девственности.В откровенно выписанных сценах близости, необычных, почти неестественных разговорах этих двух странных любовников чувствуется мастерство писателя, ищущего иные, новые формы диалогизма и разрабатывающего адекватные им стилевые ходы.
Лауреат престижных литературных премий японская писательница Масако Бандо (1958–2014) прославилась произведениями в жанре мистики и ужасов, сумев сохранить колорит популярного в средневековой Японии жанра «кайдан» («рассказы о сверхъестественном»). Но её знаменитый роман «Дорога-Мандала» не умещается в традиционные рамки современного «кайдана», хотя мистические элементы и играют в нём ключевую роль. Это откровенная и временами не по-женски жёсткая книга-размышление о тупике, в который зашла современная Япония.
Содержание:ЛОУЛАНЬ — новеллаПОТОП — новеллаЧУЖЕЗЕМЕЦ — новеллаО ПАГУБАХ, ЧИНИМЫХ ВОЛКАМИ — новеллаВ СТРАНЕ РАКШАСИ — новеллаИСТОРИЯ ЦАРСТВА СИМХАЛА — новеллаЕВНУХ ЧЖУНХАН ЮЭ — новеллаУЛЫБКА БАО-СЫ — новеллаВпервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в.