Белка, голос! - [55]

Шрифт
Интервал

Другом Хо Ши Мина был Мао Цзэдун.

Китай принял решение о программе поддержки Вьетнама в борьбе против США. Китай решил: «Мы предотвратим захватническую войну американского империализма и окажем помощь Северному Вьетнаму». 8 марта Америка высадила в южновьетнамском Дананге триста пятьдесят морских пехотинцев, которые вступили в бой. Америка пошла на прямую интервенцию. «Осторожно! — кричал Пекин. — Надо быть осторожными с США! Есть вероятность, что это война перекинется и на нашу территорию!

И поэтому силы Народно-освободительной армии должны быть переброшены туда!»

Так и произошло. 9 июня 1965 года множество китайских отрядов Мао Цзэдуна пересекли государственную границу. Они перешли через погранзаставу «Перевал Дружбы» и вошли на территорию Вьетнама Хо Ши Мина на Индокитайском полуострове. Это были отборные силы Народно-освободительной армии, выступившие после двух месяцев специальных тренировок.

Отправка китайского подкрепления во Вьетнам держалась в строжайшей тайне. Однако уже во второй половине 1965 года более десяти тысяч человек были заброшены на Индокитайский полуостров в рамках программы по поддержке Вьетнама в борьбе с США.

Туда же отправили и собак. Семьдесят пять боевых псов. Исключительно современные войска, потомки Джубели, пересекли китайско-вьетнамскую границу.

На юг, на юг!

Заметили ли американцы этот маневр?

Разумеется, общие выводы были сделаны. Ведь Америка являлась главой западного блока, обладающей лучшей в мире разведывательной сетью. Однако Америка молчала. Зная о тайном «участии в военных событиях» Мао Цзэдуна, правительство Джонсона хранило эту информацию под грифом строжайшей секретности. Американцы были в замешательстве.

Неужели Китай намерен превратить нашу локальную войну в мировую? Они знали, что у Москвы совершенно иные намерения. Тогда что же это было, ловушка? Ведь Вашингтон по-прежнему считал, что красные в Советском Союзе и красные в Китае выступают заодно, и поэтому был в недоумении. На тот момент было решено сохранять информацию в строжайшей тайне. Пока обе стороны не откроются друг другу, не будет развязана война против Китая.

Вашингтон принял решение избегать непосредственного столкновения.

Индокитайский полуостров был разделён на Северный и Южный. Эта линия проходила по 17-й параллели. По Женевскому соглашению в конце Первой индокитайской войны 1954 года здесь была создана демилитаризованная зона, сокращённо ДМЗ. В 1967 году местом ожесточённых боёв между американской армией и армией Северного Вьетнама и Вьетконга стала провинция Южного Вьетнама — Куангчи.

Столкновение между Америкой и Китаем, которого пытались избежать, произошло как раз в Куангчи летом того года.

Однако этот инцидент развернулся не между людьми.

В нём участвовали вы.

Он произошёл между вами. Между псами.

Один из них выступил с американской стороны. С Большой земли США. Его звали DED. В ноябре 1963 года погиб Джон Ф. Кеннеди, JFK. Затем в марте 1968 года, сообщив в президентском обращении к народу о своём решении не баллотироваться на следующих президентских выборах, ушёл со сцены президент Линдон Б. Джонсон, LBD. И теперь DED. Этот пёс появился на передовой Индокитайского полуострова летом 1967 года и ушёл летом 1968 года.

Был JFK, затем был LBD, а затем — DED. В духе истории собак.

Это был ты.

— Я?

— Да.

— Гав, гав!..

DED лаял. В июне 1967 года. Ты уже пересёк Тихий океан. Однако пока ты был не во Вьетнаме. Ты находился на Окинаве, тебя только что разлучили с сестрой. Поэтому ты лаял. Вы оба прошли экзамен на базе морской пехоты Кэмп-Пендлтон в штате Калифорния, после чего вас привезли сюда.

Последовала специальная шестинедельная тренировка. Вы не были единоутробными братом и сестрой. Однако у вас был общий отец. Разница в возрасте — год и четыре месяца. Вашим предком в седьмом колене по отцовской линии являлся Бэд Ньюс. А в пятом колене вашими прапрапращурами — хоть и не прямыми дедами и бабками — были Джубели, Шумер и Госпел.

Какая же тренировка ждала вас на Окинаве? Используя схожие с Индокитайским полуостровом климатические условия, вам прививали специальные навыки для сражений с Вьетконгом. Прежде всего было необходимо привыкнуть к неприятному жаркому и влажному воздуху, как в джунглях. Затем нужно было выработать навыки по поиску тоннелей. Ведь неуловимые партизаны-коммунисты прятались в разветвлённой сети подземных тоннелей. Нужно было отточить чутьё в поисках заминированных полей. Нужно было заранее предугадывать засаду и быть готовым к неожиданным атакам.

Для этого потребовалось шесть недель. Чтобы превратить элиту американских боевых собак в профессионалов Вьетнамской войны.

Им давали специализацию.

Кроме DED и его сёстры из Штатов было привезено ещё десять собак, ещё сорок шесть прибыли с американской военной базы на Филиппинах, а также двадцать девять — с американской базы в Корее. В общей сложности в тренировке приняло участие восемьдесят семь псов, но, к сожалению, семнадцать из них не удалось превратить в профессионалов, В их числе оказалась и сестра DED. Поэтому ты, DED, и лаял. Тебя отправляли на полуостров Индокитай, а твою сестру возвращали на остров Оаху на Гавайях.


Рекомендуем почитать
Шоколадка на всю жизнь

Семья — это целый мир, о котором можно слагать мифы, легенды и предания. И вот в одной семье стали появляться на свет невиданные дети. Один за одним. И все — мальчики. Автор на протяжении 15 лет вел дневник наблюдений за этой ячейкой общества. Результатом стал самодлящийся эпос, в котором быль органично переплетается с выдумкой.


Воспоминания ангела-хранителя

Действие романа классика нидерландской литературы В. Ф. Херманса (1921–1995) происходит в мае 1940 г., в первые дни после нападения гитлеровской Германии на Нидерланды. Главный герой – прокурор, его мать – знаменитая оперная певица, брат – художник. С нападением Германии их прежней богемной жизни приходит конец. На совести героя преступление: нечаянное убийство еврейской девочки, бежавшей из Германии и вынужденной скрываться. Благодаря детективной подоплеке книга отличается напряженностью действия, сочетающейся с философскими раздумьями автора.


Будь ты проклят

Жизнь Полины была похожа на сказку: обожаемая работа, родители, любимый мужчина. Но однажды всё рухнуло… Доведенная до отчаяния Полина знакомится на крыше многоэтажки со странным парнем Петей. Он работает в супермаркете, а в свободное время ходит по крышам, уговаривая девушек не совершать страшный поступок. Петя говорит, что земная жизнь временна, и жить нужно так, словно тебе дали роль в театре. Полина восхищается его хладнокровием, но она даже не представляет, кем на самом деле является Петя.


Неконтролируемая мысль

«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.


День народного единства

О чем этот роман? Казалось бы, это двенадцать не связанных друг с другом рассказов. Или что-то их все же объединяет? Что нас всех объединяет? Нас, русских. Водка? Кровь? Любовь! Вот, что нас всех объединяет. Несмотря на все ужасы, которые происходили в прошлом и, несомненно, произойдут в будущем. И сквозь века и сквозь столетия, одна женщина, певица поет нам эту песню. Я чувствую любовь! Поет она. И значит, любовь есть. Ты чувствуешь любовь, читатель?


Новомир

События, описанные в повестях «Новомир» и «Звезда моя, вечерница», происходят в сёлах Южного Урала (Оренбуржья) в конце перестройки и начале пресловутых «реформ». Главный персонаж повести «Новомир» — пенсионер, всю жизнь проработавший механизатором, доживающий свой век в полузаброшенной нынешней деревне, но сумевший, несмотря ни на что, сохранить в себе то человеческое, что напрочь утрачено так называемыми новыми русскими. Героиня повести «Звезда моя, вечерница» встречает наконец того единственного, кого не теряла надежды найти, — свою любовь, опору, соратника по жизни, и это во времена очередной русской смуты, обрушения всего, чем жили и на что так надеялись… Новая книга известного российского прозаика, лауреата премий имени И.А. Бунина, Александра Невского, Д.Н. Мамина-Сибиряка и многих других.


Узорчатая парча

Тэру Миямото (род. в 1947 г.) — один из самых «многотиражных» японских писателей, его книги экранизируют и переводят на иностранные языки.«Узорчатая парча» (1982) — произведение, на первый взгляд, элитарное, пронизанное японской художественной традицией. Но возвышенный слог пикантно приправлен элементами художественного эссе, философской притчей, мистикой и даже почти детективным сюжетом.Японское заглавие «Узорчатая парча» («Кинсю») можно перевести по-разному, в том числе и как «изысканная поэзия и проза».


До заката

Ёсиюки Дзюнноскэ (1924–1994) — известный писатель так называемой «третьей волны» в японской литературе, получивший в 1955 г. премию Акутагава за первый же свой роман. Повесть «До заката» (1978), одна из поздних книг писателя, как и другие его работы, описывает частную жизнь, отрешённую от чего-либо социального, эротизм и чувственность, отрешённые от чувства. Сюжет строится вокруг истории отношений женатого сорокалетнего мужчины Саса и молодой девушки Сугико, которая вступает в мир взрослого эротизма, однако настаивает при этом на сохранении своей девственности.В откровенно выписанных сценах близости, необычных, почти неестественных разговорах этих двух странных любовников чувствуется мастерство писателя, ищущего иные, новые формы диалогизма и разрабатывающего адекватные им стилевые ходы.


Дорога-Мандала

Лауреат престижных литературных премий японская писательница Масако Бандо (1958–2014) прославилась произведениями в жанре мистики и ужасов, сумев сохранить колорит популярного в средневековой Японии жанра «кайдан» («рассказы о сверхъестественном»). Но её знаменитый роман «Дорога-Мандала» не умещается в традиционные рамки современного «кайдана», хотя мистические элементы и играют в нём ключевую роль. Это откровенная и временами не по-женски жёсткая книга-размышление о тупике, в который зашла современная Япония.


Лоулань

Содержание:ЛОУЛАНЬ — новеллаПОТОП — новеллаЧУЖЕЗЕМЕЦ — новеллаО ПАГУБАХ, ЧИНИМЫХ ВОЛКАМИ — новеллаВ СТРАНЕ РАКШАСИ — новеллаИСТОРИЯ ЦАРСТВА СИМХАЛА — новеллаЕВНУХ ЧЖУНХАН ЮЭ — новеллаУЛЫБКА БАО-СЫ — новеллаВпервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в.