Белка, голос! - [54]

Шрифт
Интервал

Таковы были взаимоотношения между Америкой и Китаем.

В результате реального столкновения удалось избежать. Однако из этой слишком опасной «ядерной угрозы» Мао Цзэдун извлёк урок. Против ядерного оружия есть только ядерное оружие. Для того чтобы противостоять угрозе Америки, нет другого выхода. И это не всё. В прежние времена советского протектората Китай был надёжно защищён «ядерным зонтом» Советского Союза как младший брат. А что теперь?

«От них теперь никакого толка», — думал Мао Цзэдун.

«Хрущёв, — думал Мао Цзэдун. — Эй, Никита… твоё ядерное оружие теперь угрожает нам с тыла!»

Ну а Хрущёв в это время думал: «Что же за дикую гонку ты устроил, Мао? Что ты будешь делать, если разразится ядерная война? Ну и дела… Мы же со своей стороны подчёркиваем „путь советско-американского сотрудничества“, уничтожая в зародыше саму вероятность развязывания мировой войны, а вы — настоящие идиоты».

Хрущёв не произнёс этого публично, но подумал. Лучше, если миром будем править мы и Америка.

Однако своими действиями он продемонстрировал, насколько он настороженно относится к Мао Цзэдуну. На самом деле вопрос о разработке ядерного оружия в Китае был решён в 1965 году. Для поддержки Советским Союзом союзного государства в создании атомной бомбы в 1957 году был подписан Новый договор по оборонным технологиям. Однако в результате второго кризиса в Тайваньском проливе 1958 года Хрущёв стал опасаться ядерного курса, проводимого Мао Цзэдуном. «Ведь он и правда рванёт! Плохи дела». В 1959 году Хрущёв аннулировал Новый договор по оборонным технологиям. Вслед за этим в 1960 году из Китая были отозваны все советские специалисты-атомщики.

Поддержка по развитию атомного оружия была прервана всесторонне, и Хрущёв решился пойти на раскол с Китаем.

«Извини, Мао».

После этого в 1963 году произошёл судьбоносный эпизод. В Москве между тремя ядерными державами[12] был подписан Договор о частичном запрещении испытаний ядерного оружия.[13] Этот шаг должен был сообщить всему миру о том, что каждая из трёх держав является монополистом в использовании ядерного оружия. Это вывело из себя Мао Цзэдуна. Реакция Китая на этот договор была выражена в ноте протеста СССР против его подписания от 31 июля.

1964 год.

Китай переполняла двойная радость. Во-первых, 14 октября был смещён с поста Хрущёв. Мао Цзэдун ликовал: «Вот видишь, Никита!» Во-вторых, всего два дня спустя, 16 октября, Китай преуспел в первом испытании атомной бомбы. Мао Цзэдун злорадствовал: «Мы сделали это собственными силами, а тебе так и надо!»

Теперь Китай — великая держава.

После того как прервались напряжённые отношения между Мао Цзэдуном и Хрущёвым, историей стал двигать новый альянс. Личные отношения между Мао Цзэдуном и Хо Ши Мином. Хорошие отношения. Вьетнам Хо Ши Мина, то есть Демократическая Республика Вьетнам, в Первой индокитайской войне против бывших французских колонизаторов получил поддержку только со стороны Мао Цзэдуна. Красный Китай громко кричал: «Долой колонизаторов!» — и безвозмездно передал вьетнамской армии сто шестьдесят тысяч единиц вооружения. Китай обучил пятнадцать тысяч вьетнамских профессионалов исключительно для ведения партизанских сражений. И много чего другого. Хо Ши Мин всю жизнь помнил, кому он обязан, и уважал Мао Цзэдуна.

Естественно, что хорошие личные отношения между двумя лидерами отразились на китайско-вьетнамских отношениях, что в свою очередь повлекло изменение в американо-китайских и китайско-советских отношениях.

И что же дальше?

Грянула неразбериха войны во Вьетнаме (Вторая индо-китайская война).

Да, наконец-то развернулась война во Вьетнаме. Та самая. Локальная война на Индокитайском полуострове, в которой, как в трясине, погрязли США. В 1964 году американским президентом уже был не Джон Фицджеральд Кеннеди. Отстранение Хрущёва ещё было впереди, а за год до него, 22 ноября, в Далласе, штат Техас, Кеннеди был убит. Ушёл со сцены. Кеннеди не был уверен в необходимости «развязывания войны», но позиция его преемника Линдона Джонсона была другой. Прежде тридцать седьмой вице-президент США, а ныне действующий тридцать шестой президент Линдон Бэйнс Джонсон. 2 августа того года произошёл Тонкинский инцидент. Американский эсминец был атакован армией Северного Вьетнама (вьетнамской армией Хо Ши Мина, то есть армией коммунистического государства Демократическая Республика Вьетнам), и в ответ на это Америка нанесла ответный удар. Однако Тонкинский инцидент оказался инсценировкой, спровоцированной США. 1965 год. 7 февраля этого года начался обстрел Северного Вьетнама. Вьетнам Хо Ши Мина подвергся бомбардировкам, и цели её сдвигалась всё севернее и севернее.

И что же дальше?

Китай Мао Цзэдуна, разумеется, охватили подозрения. Куда на самом деле целятся американцы?

Куда?

Ведь к северу от территории Вьетнама расположен Китай.

Мао Цзэдун сделал вывод, что объектом нападения США должен стать Китай. Он почувствовал, что Америка опять пытается накинуть на него сеть. Хо Ши Мин отправил сигнал SOS. 22 марта Национальный фронт освобождения Южного Вьетнама (известный также под названием «вьетнамские коммунисты», или Вьетконг) объявил: «Мы готовы принять помощь от наших друзей со всего мира».


Рекомендуем почитать
Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Наша легенда

А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…


Твоя улыбка

О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.


Мыс Плака

За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?


Узорчатая парча

Тэру Миямото (род. в 1947 г.) — один из самых «многотиражных» японских писателей, его книги экранизируют и переводят на иностранные языки.«Узорчатая парча» (1982) — произведение, на первый взгляд, элитарное, пронизанное японской художественной традицией. Но возвышенный слог пикантно приправлен элементами художественного эссе, философской притчей, мистикой и даже почти детективным сюжетом.Японское заглавие «Узорчатая парча» («Кинсю») можно перевести по-разному, в том числе и как «изысканная поэзия и проза».


До заката

Ёсиюки Дзюнноскэ (1924–1994) — известный писатель так называемой «третьей волны» в японской литературе, получивший в 1955 г. премию Акутагава за первый же свой роман. Повесть «До заката» (1978), одна из поздних книг писателя, как и другие его работы, описывает частную жизнь, отрешённую от чего-либо социального, эротизм и чувственность, отрешённые от чувства. Сюжет строится вокруг истории отношений женатого сорокалетнего мужчины Саса и молодой девушки Сугико, которая вступает в мир взрослого эротизма, однако настаивает при этом на сохранении своей девственности.В откровенно выписанных сценах близости, необычных, почти неестественных разговорах этих двух странных любовников чувствуется мастерство писателя, ищущего иные, новые формы диалогизма и разрабатывающего адекватные им стилевые ходы.


Дорога-Мандала

Лауреат престижных литературных премий японская писательница Масако Бандо (1958–2014) прославилась произведениями в жанре мистики и ужасов, сумев сохранить колорит популярного в средневековой Японии жанра «кайдан» («рассказы о сверхъестественном»). Но её знаменитый роман «Дорога-Мандала» не умещается в традиционные рамки современного «кайдана», хотя мистические элементы и играют в нём ключевую роль. Это откровенная и временами не по-женски жёсткая книга-размышление о тупике, в который зашла современная Япония.


Лоулань

Содержание:ЛОУЛАНЬ — новеллаПОТОП — новеллаЧУЖЕЗЕМЕЦ — новеллаО ПАГУБАХ, ЧИНИМЫХ ВОЛКАМИ — новеллаВ СТРАНЕ РАКШАСИ — новеллаИСТОРИЯ ЦАРСТВА СИМХАЛА — новеллаЕВНУХ ЧЖУНХАН ЮЭ — новеллаУЛЫБКА БАО-СЫ — новеллаВпервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в.