Белая лилия, или Сон в ночь на Покрова - [7]

Шрифт
Интервал

     Его мне было любящей душой.

     И он любил. Мохнатый и большой,

     Он ласков был, как маленькие дети.

     Как он вертел прекрасной головой!

Увы! Мгновения блаженнейшие эти

     Промчалися бесследно, как во сне.

     Скончался он… И что же делать мне?

     А, знаю что! К натуре стану задом,

     Кинжал — в живот, и с ним улягусь рядом!


(Хочет заколоться, как вдруг над могилой Медведя появляется Белая Лилия.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Белая Лилия


От тебя, мой милый,

Я не скрою, что

Под моей могилой

Нету ничего.


Мортемир


Твои черты небесно хороши!

Но где же он, медведь моей души?


Белая Лилия

   Медведь живет,—лишь нет медвежьей шкуры

Но не скорби, мой друг! Здесь таинство натуры.

В медведе я была, теперь во мне медведь.

Как некогда его, меня люби ты впредь.

               Невидима тогда

               Была я, а теперь —

               Невидим навсегда

               Во мне сокрытый зверь.


Мортемир

(в экстазе)


Теперь блаженства нам

На всю достанет вечность.

Недаром же он сам

Сосал свою конечность.


Обнимаются и, поднявшись на воздух, вдруг переходят в четвертое измерение.

На бывшей могиле медведя вырастают белые лилии и алые розы.

ЯВЛЕНИЕ TPEТЬE

Входят Галактея, Теребинда и Альконда


Галактея, Теребинда и Альконда

(вместе)


Мы устали, мы устали,

Мы блудили, мы блуждали,

Неожиданного ждали,

Небывалого искали —

     Всё по пустякам


(Подходят к могиле и любуются цветами )


Галактея


Эти лилии и розы

Нас уносят в царство грезы,—

     Не уснуть ли нам?


Альконда


Не спала я две недели.

Отдохнемте, в самом деле.


Теребинда


От скорбей и от забот

Нас укроет этот грот.


Галактея


Да, связавши по букету,

Мы войдем в пещеру эту.

Делают букеты и уходят в пещеру.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Входят Халдей, Инструмент и Сорвал.


Халдей


     Да под кустами-то хорошенько пошарьте, под кустами пошарьте, говорят вам, экий бестолковый народ!


Сорвал


   Да что шарить-то,— я уж и так в кучу неприятностей попал.


Инструмент


Смыло его дождем, должно быть, а то ветром унесло,


Сорвал


Вон что-то белеется.


(Поднимает бумагу и бросает.)


Халдей

Бумажка точно, да не та!

Эх ты, Емеля-простота!


Сорвал

Ан и нашел!


(Поднимает пергамент мудреца Неплюй-на-стол )


                   Целехонек, смотрите.


Халдей

(берет и читает)


Ну, вот, я говорил, так оно и есть:

                 «Аз-буки-ведь, аз-буки-ведь —

                 Здесь смысл возвышенный и тайный,—

                 Его откроет нам медведь,

                 Владея силой чрезвычайной».

Вот видите: медведь. Всё, значит, шло, как нужно, и мы только сдуру перетрусили, а тот старый шут — пуще всех. Вот у Мортемира-то губа не дура: он с медведем остался; теперь, наверно, и Белую Лилию заполучил, а мы тут всё шляемся, как оглашенные.


Инструмент

Отыскать их непременно.


Сорвал

Да где ж искать?


Инструмент

Известно где. Вон и пещера та самая.


Халдей

Сорвал, душа моя, сбегай — сделай милость — загляни в пещеру!


Сорвал

С величайшим удовольствием.


(Скрывается в пещере и через несколько минут кричит оттуда)

Эй, эй, Халдей!

Сюда, скорей!

Эй, Инструмент,

Лови момент!


Халдей


Кого нашел там, говори!

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Сорвал выходит из пещеры, за ним Альконда, Галактея и Теребинда.


Сорвал

Лилея белая, смотри:

Да не одна, а целых три.


Халдей и Инструмент

Черты знакомые, но с новой красотою.


Халдей

(указывая на Галактею)


Я этою пленен!


Инструмент

(указывая на Теребинду)


А я вон тою!

Альконда, Галактея и Теребинда

(подавая каждая свой букет своему респективному кавалеру)


Милый друг, меня узнал ты?

Хоть другую здесь искал ты,

         Покорись судьбе.


Халдей, Инструмент и Сорвал

(каждый своей даме)


Я об этом не жалею,

Ибо Белую Лилею

     Узнаю в тебе.


(Обнимаются попарно и затем, сойдясь все вместе, поют)


     Белую Лилию с розой,

С алою розою мы сочетаем —

     Сердца пророческой грезой

Вечную истину мы обретаем.

     Вещее слово скажите!

Жемчуг свой в чашу бросайте скорее!

     Нашу голубку свяжите

Новыми кольцами древнего змея.

     Вольному сердцу не больно.

Ей ли бояться огня Прометея?

     Чистой голубке привольно

В пламенных кольцах могучего змея.

     Пойте про бурные грозы:

В бурной грозе мы покой обретаем.

     Белую лилию с розой,

С алою розою мы сочетаем!


Занавес

1878—1880


Еще от автора Всеволод Сергеевич Соловьев
Сергей Горбатов

Всеволод Соловьев (1849–1903), сын известного русского историка С.М. Соловьева и старший брат поэта и философа Владимира Соловьева, — автор ряда замечательных исторических романов, в которых описываются события XVII–XIX веков.В третий том собрания сочинений вошел роман "Сергей Горбатов", открывающий эпопею "Хроника четырех поколений", состоящую из пяти книг. Герой романа Сергей Горбатов - российский дипломат, друг Павла I, работает во Франции, охваченной революцией 1789 года.


Последние Горбатовы

Всеволод Соловьев (1849–1903), сын известного русского историка С.М. Соловьева и старший брат поэта и философа Владимира Соловьева, — автор ряда замечательных исторических романов, в которых описываются события XVII–XIX веков.В седьмой том собрания сочинений вошел заключительный роман «Хроники четырех поколений» «Последние Горбатовы». Род Горбатовых распадается, потомки первого поколения под влиянием складывающейся в России обстановки постепенно вырождаются.


Изгнанник

Всеволод Соловьев (1849–1903), сын известного русского историка С.М. Соловьева и старший брат поэта и философа Владимира Соловьева, — автор ряда замечательных исторических романов, в которых описываются события XVII–XIX веков.В шестой том собрания сочинений включен четвертый роман «Хроники четырех поколений» «Изгнанник», рассказывающий о жизни третьего поколения Горбатовых.


Старый дом

Всеволод Соловьев (1849–1903), сын известного русского историка С.М. Соловьева и старший брат поэта и философа Владимира Соловьева, — автор ряда замечательных исторических романов, в которых описываются события XVII–XIX веков.В пятый том собрания сочинений вошел роман «Старый дом» — третье произведение «Хроники четырех поколений». Читателю раскрываются картины нашествия французов на Москву в 1812 году, а также причастность молодых Горбатовых к декабрьскому восстанию.


Волтерьянец

Всеволод Соловьев (1849–1903), сын известного русского историка С.М. Соловьева и старший брат поэта и философа Владимира Соловьева, — автор ряда замечательных исторических романов, в которых описываются события XVII–XIX веков.В четвертый том собрания сочинений включен "Вольтерьянец" - второй роман из пятитомной эпопеи "Хроника четырех поколений". Главный герой Сергей Горбатов возвращается из Франции и Англии. выполнив дипломатические поручения, и оказывается вовлеченным в придворные интриги. Недруги называют его вольтерьянцем.


Наваждение

Всеволод Соловьев так и остался в тени своих более знаменитых отца (историка С. М. Соловьева) и младшего брата (философа и поэта Владимира Соловьева). Но скромное место исторического беллетриста в истории русской литературы за ним, безусловно, сохранится.Помимо исторических романов представляют интерес воспоминания.