Беги — они уже близко - [60]
Паула отметила про себя, что Анна, скорее всего, провела бессонную ночь. Под глазами были темные круги, а неестественную бледность не смогли скрыть даже искусно наложенные румяна. Санди не произнесла пока ни слова, руки, лежащие на коленях, заметно дрожали.
— Обещаю, что не займу у вас много времени, — сказал Кристоф. Он так и стоял при входе, обнимая Паулу. — Когда я закончу, надеюсь, один из вас исправит неточности и добавит неизвестные мне факты. Правда, Лукас?
Паула задрожала всем телом. Однако она смотрела не на Лукаса, а на Бенно. За последние несколько недель он сильно постарел. Сейчас ему надо быть сильным.
— Лукас, я очень сожалею о произошедшем. Возможно, это ошибка, но мне кажется, что нет. Помнишь тот день, когда мы впервые разговаривали в кабинете твоего отца?
— Когда?
— Ты знаешь, что я имею в виду, дорогой мой друг. Ты тогда сказал, что все выглядит так, словно ты крадешь сам у себя.
Паула почувствовала, как напряглась рука Кристофа.
Лукас пожал плечами и прикурил сигарету.
— Это было очень умное замечание с твоей стороны. Тебе было просто необходимо увести меня в другую сторону, подальше от Лукаса Коля. Но это была не шутка, верно? Именно ты украл эти камни. Больше просто никто не мог этого сделать.
— Кристоф! — воскликнул Бенно. — Что ты такое говоришь? Как ты смеешь? — Он попытался встать, но вновь опустился в кресло. Лицо стало мертвенно бледным.
— Не будем тянуть резину, Лукас, — повернулся к другу Кристоф. — Расскажи нам, как все было.
Паула стояла и молилась. Сердце сжималось от боли. Только бы Лукас рассказал им все. Он один может помочь им полностью представить картину преступления.
Лукас затянулся сигаретой и с прищуром посмотрел на Кристофа:
— У тебя есть ответы на все вопросы, Кристоф. Я снимаю шляпу.
Пауле казалось, что Кристоф ждет от него чего-то еще, но Лукас не спешил раскрывать карты.
— Как пожелаешь. — Кристоф опустил глаза. — Садись, Паула. Разговор продлится дольше, чем я ожидал.
Паула опустилась на ковер, словно у нее подкосились ноги.
— Ты виновен в кражах бриллиантов, Лукас, — повторил Кристоф. — Именно так, как ты и сказал. Я долго сомневался, но после нашей встречи в понедельник уверился окончательно. Других вариантов быть не могло, почерк был одинаковым. Именно ты был в хранилище с покупателем. После того как клиент выбирал камень, ты доставал из кармана подделку и менял бриллианты. Ловкость рук, все происходило за секунды. Так ведь, Лукас?
Пепел от сигареты упал на ковер, но казалось, этого никто не заметил.
Кристоф переступил с ноги на ногу.
— Ты хотел сбить меня с толку, изменив тактику во время последней кражи. И снова начал убеждать меня, что ты — первый подозреваемый, потому что лично общался с продавцом. Кроме того, ты сам привез камень и передавал его клиенту. Не скрою, это немного сбило меня с толку, поскольку никак не вязалось с твоими обвинениями в адрес Франка Ламмакера. Я даже думал, что двигаюсь в ложном направлении.
— Господи! — не выдержал Лукас. — Ты и сейчас действуешь в ложном направлении. У тебя нет доказательств. Ты блефуешь, пытаешься свалить всю вину на меня, чтобы самому выпутаться. Чего ты боишься? Вернуться в Швейцарию проигравшим?
— Я вообще не собираюсь возвращаться в Швейцарию, — прервал его Кристоф, — но это сейчас не имеет никакого значения.
Паула вздрогнула. Он что, останется в Голландии?
— Нет необходимости ничего на тебя сваливать, Лукас, — продолжал Кристоф. — Ты сам сделал за меня всю работу. Ты и Санди. — Он повернулся в сторону женщины на диване.
— Не смей ее впутывать! — закричал Лукас. — Санди здесь ни при чем.
— Кристоф, — вмешалась Анна, — может, ты продолжишь? Расскажи нам все, что произошло, чтобы мы могли поскорее забыть об этом.
— Тихо, дорогая! — поднял руку Бенно. — Не нервничай.
— Я решил, что ты захочешь побыстрее избавиться от последнего камня, Лукас, поэтому в понедельник вечером стал следить за тобой. Сначала я боялся, что уже опоздал и ты его передал сообщникам. Я не спускал с тебя глаз весь вторник и вечером дежурил у твоего дома. Санди вышла около десяти, и я пошел за ней следом. Я видел, как она положила пакет в телефонный справочник на Дам-сквер. Мне помешала группа туристов, которая в этот самый момент вышла из автобуса. Между тобой, Санди, и мной образовалась толпа, а когда она рассеялась, ни тебя, ни пакета уже не было. Я так и не увидел, кто его забрал. Но ты же мне расскажешь, да, Санди?
— Дорогая, — сказал Лукас, садясь рядом с женой, — он ничего не знает. Просто действует наугад. Нам пора уходить.
— Ты никуда не уйдешь, сын, — приказал Бенно таким ледяным тоном, что все присутствующие повернулись в его сторону. — Начатое должно быть завершено. Продолжай, Кристоф.
Молодой человек прошел к камину и повернулся.
— В самом начале я подозревал Франка.
— Нет! — воскликнула Анна.
— Нет, — согласился Кристоф, — парень не виновен. Хотя надо признать, он весьма своеобразный молодой человек. Мечтает быть писателем. Разве вы не знали?
Анна покачала головой, утирая слезы со щек.
— А это так. Франк хочет быть частью творческой элиты Амстердама. В его возрасте вполне объяснимое желание. Много денег он тратит на одежду и развлечения. Кстати, помимо работы у Бенно, Франк еще подрабатывает ночным охранником в торговом центре, что дает ему право покупать одежду со скидкой, как и всему персоналу. Они с матерью живут весьма скромно. Еще приходится тратить много денег на преподавателей, чтобы получить необходимые знания для сдачи экзаменов.
Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?
Прелестная Линдсей Гранвилл отвергала одного поклонника за другим, пока не встретила Эдварда де Уорта, виконта Хаксли, мужчину, которого полюбила всем сердцем, которому покорилась душой и телом. Девушка не подозревала, что Эдвард решил жениться на ней… дабы отомстить ее сводному брату! Однако, начав жестокую игру, виконт запутался в собственных сетях, и то, что началось как отмщение, вскоре обратилось для него в жгучую, неистовую страсть.
Юрист Вильгельмина Феникс знает, что вступает на опасную дорожку, когда начинает поиски своей самой давней и любимой подруги, которая бесследно исчезла из частного развлекательного клуба в горах штата Вашингтон. Но она даже не догадывается о том, насколько опасна ее затея, пока не встречается с неотразимым Романом Уайльдом, бывшим морским офицером особого отдела. Взаимное влечение, которое вспыхивает в них, столь же грозит взрывом, как динамит – и вдвое опаснее.
Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…
Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…
После автомобильной катастрофы Грир Бэкетт стала вдовой и потеряла горячо любимого ребенка от самого лучшего мужчины на свете. В гибели ребенка женщина несправедливо обвинила Эндрю Монтхэвена, который пытался сделать все, чтобы спасти малютку. Через два года она решает попросить прощения у Эндрю.Самый красивый из ординаторов больницы, Монтхэвен — желанная партия для любой девушки, но он так и не смог забыть Грир. После ее возвращения неодолимая сила влечет их друг к другу. Но страх, что за всем хорошим в жизни приходит боль утраты, парализует женщину Эндрю готов на все, чтобы вернуть ей счастье земных ночей и красоту лунных приливов.
История о застенчивой, скромной и неуверенной в себе девушке по имени Гризли Браун, которая всегда славилась одиночкой как в школе, так и в собственной семье. У нее не было друзей, она не верила в любовь и постоянно проводила время наедине с собой. Однажды к ней в класс приходит новенький Хайден Бартлет, который отличается поведением от других людей в ее окружении, и который в силу жизненных обстоятельств … полностью изменит ее жизнь.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
София Беллами занимает весьма важный пост в Международном суде. От качества ее работы зависят жизни многих людей. Выполняя свой долг, быть может, слишком самозабвенно, она не заметила, как разрушился ее брак. Дети предпочли жить с отцом, бывший муж создает новую семью. С грустью она размышляет о том, что в день ее торжества, когда ей вручают высокую награду во Дворце мира в Гааге, рядом нет никого из близких. Неожиданные и страшные события, произошедшие во время церемонии, заставляют ее по-новому взглянуть на свою жизнь.