Беги — они уже близко - [57]

Шрифт
Интервал

— Где они спрятаны? — Кристоф схватил ее за руку. — Отдай их мне.

До Паулы наконец дошел смысл его слов.

— Что? О чем ты говоришь?

— Удивлена? Хм! Не думала, что твои дружки могут тебя перехитрить? А должна была. Они ведь не раз угрожали тебе. Твоя задача была вывести меня из игры, заставить уехать из города, но у тебя ничего не вышло, ты провалила задание. — Его лицо было в нескольких дюймах от нее. — Ошибка. Тебе велели покинуть Амстердам, но ты не послушалась. Опять ошибка. Почему ты не уехала? Из жадности? Ждала еще одной кражи? Ты пришла сюда за своей долей, но тебя кинули.

Ее душили слезы, глаза были широко распахнуты и смотрели на Кристофа не моргая.

— Кто меня кинул? Как?

— Меня предупредили.

— Как?

— Мне позвонили вчера вечером, до встречи с тобой. Мужчина не представился и сказал, что, как только ты останешься одна, ты придешь сюда, на эту баржу. Он сказал, что у тебя здесь встреча, что я потом все пойму. Я спрятался недалеко от дома Колей и ждал, когда ты выйдешь. Паула, я так надеялся, что ты останешься дома, но ошибся. Я следил за тобой. Теперь было понятно, почему ты так мечтала выпроводить меня.

— Нет! — Это был крик души. — Все совсем не так, Кристоф!

Он положил обе руки ей на плечи.

— Ты сама просила меня уйти. Не могла дождаться, когда останешься одна.

— Ты сумасшедший. — Паула вскинула голову. — После такого поведения в течение всего вечера мне ничего другого не оставалось. Ты не сказал мне и десятка слов. Я была уверена, что тебе неприятно находиться со мной рядом. Я сделала это для тебя, чтобы облегчить тебе жизнь. — Проклятье, почему она так дрожит! Нельзя дать ему понять, как она напугана. — После твоего ухода под дверь подсунули записку. Вот, читай. — Паула достала из кармана кусок бумаги и протянула Кристофу. Он отмахнулся.

— Забудь о ней, — тихо сказал он. — Это сейчас не важно. Никто из нас не уйдет отсюда, пока я не выясню, зачем ты пришла. Что тебе должны передать?

— Ничего!

В этот момент раздался взрыв, и дверь с шумом захлопнулась. Баржа заскрипела и накренилась. Кристоф сделал шаг к выходу, но его отбросило в сторону.

— Господи! — закричал он. — Это корыто тонет! Надо срочно выбираться!

Паула огляделась и поняла, что у них всего несколько минут, чтобы спастись.

— Там толстая балка, ей наверняка подперли дверь, — простонала она, прислоняясь к стене. — Мы ничего не сможем сделать.

Глава 15

Уровень воды быстро поднимался, доходя Пауле почти до пояса.

— Сукин сын, — выругался Кристоф. — Он выяснил, что я знаю, и пошел на крайние меры.

— Кристоф. — Она вцепилась руками в лацканы его пиджака.

Он опять чертыхнулся, но про себя.

— Надо успокоиться, — сказал он вслух, пытаясь убедить то ли себя, то ли Паулу. Ее тело было так близко, а рядом с ней он всегда испытывал умиротворение. — Думаю, в днище пробоина, тогда мы быстро пойдем ко дну.

Паула опустила голову.

— Смотри, — она кивнула куда-то вправо, — из этой дыры хлещет вода.

Кристоф наклонился и увидел, как пузырится тина.

— Этого я и боялся. — Он изо всех сил пытался не поддаваться панике. — Подонок хорошо знает, что делает. Он убедился, что борт пробило насквозь, когда взрывал. Никаких надежд на то, что воздушная пробка немного замедлит процесс.

— Пошли на другую сторону. — Паула тяжело дышала. — Подальше от выбоины. Аккуратно, здесь скользко.

Кристоф посмотрел на нее. Паула была бледна, но выражение лица вполне спокойное. В чем бы она ни была виновата, но нервы у нее крепкие.

— Верно. — Кристоф кивнул. — Держись за меня и думай только о том, куда ступаешь.

Они двигались медленно, а баржа медленно шла ко дну. Однако все же быстрее, чем им хотелось. Кристоф шел впереди и крепко держал Паулу за руку. Вода прибывала, правый борт уходил под воду, а левый неуклонно поднимался с такой же скоростью.

— Держи, ой, нет, — вскрикнула Паула и упала на колени. Юбка взлетела вверх, словно надувной круг. Кристоф едва устоял на ногах.

— Все в порядке, — сказал он, — сейчас помогу. — Он нащупал подходящую точку опоры и вытянул девушку из вязкой жижи.

Луч фонаря выхватил из темноты крюк на стене. Кристоф повис на нем, проверяя, насколько прочно он вбит. Крюк выдержал.

— Смотри, Паула.

Где же ты? Где? Мы не сможем выбраться.

— Господи, — прошептала девушка. — Кромешный ад. Вода прибывает с каждой секундой. У нас мало времени.

Ее храбрость придавала ему силы.

— По крайней мере, этот борт погружается немного медленнее. Баржу несет на середину канала.

— Точно, — прошептала Паула. — Может, преступник так и планировал? Там же глубже.

Кристоф посмотрел на нее с тревогой. Какая храбрая женщина!

— Обхвати меня за талию, — сказал он. — Будем пробираться к двери, вдруг балку снесет водой.

Выход был всего в нескольких футах. Через несколько секунд он повернулся и покачал головой. Они заперты.

— Иллюминаторы, — сказала Паула, но поморщилась. Ни один человек не сможет разбить такое стекло.

Кристоф ухватился за крюк и поддержал Паулу.

— Как думаешь, если хорошо ударить кулаком, можно сделать дыру в этой прогнившей стене? — Он потрогал трухлявое дерево.

Паула задумалась. Внешне она казалась совершенно спокойной.


Еще от автора Стелла Камерон
Тот, кого ищут

Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?


Мимолетное прикосновение

Прелестная Линдсей Гранвилл отвергала одного поклонника за другим, пока не встретила Эдварда де Уорта, виконта Хаксли, мужчину, которого полюбила всем сердцем, которому покорилась душой и телом. Девушка не подозревала, что Эдвард решил жениться на ней… дабы отомстить ее сводному брату! Однако, начав жестокую игру, виконт запутался в собственных сетях, и то, что началось как отмщение, вскоре обратилось для него в жгучую, неистовую страсть.


Простые радости

Юрист Вильгельмина Феникс знает, что вступает на опасную дорожку, когда начинает поиски своей самой давней и любимой подруги, которая бесследно исчезла из частного развлекательного клуба в горах штата Вашингтон. Но она даже не догадывается о том, насколько опасна ее затея, пока не встречается с неотразимым Романом Уайльдом, бывшим морским офицером особого отдела. Взаимное влечение, которое вспыхивает в них, столь же грозит взрывом, как динамит – и вдвое опаснее.


Жди меня

Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…


Дорогой незнакомец

Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…


Лунный прилив

 После автомобильной катастрофы Грир Бэкетт стала вдовой и потеряла горячо любимого ребенка от самого лучшего мужчины на свете. В гибели ребенка женщина несправедливо обвинила Эндрю Монтхэвена, который пытался сделать все, чтобы спасти малютку. Через два года она решает попросить прощения у Эндрю.Самый красивый из ординаторов больницы, Монтхэвен — желанная партия для любой девушки, но он так и не смог забыть Грир. После ее возвращения неодолимая сила влечет их друг к другу. Но страх, что за всем хорошим в жизни приходит боль утраты, парализует женщину Эндрю готов на все, чтобы вернуть ей счастье земных ночей и красоту лунных приливов.


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Возвращение

София Беллами занимает весьма важный пост в Международном суде. От качества ее работы зависят жизни многих людей. Выполняя свой долг, быть может, слишком самозабвенно, она не заметила, как разрушился ее брак. Дети предпочли жить с отцом, бывший муж создает новую семью. С грустью она размышляет о том, что в день ее торжества, когда ей вручают высокую награду во Дворце мира в Гааге, рядом нет никого из близких. Неожиданные и страшные события, произошедшие во время церемонии, заставляют ее по-новому взглянуть на свою жизнь.