Баронесса де Тревиль - [34]

Шрифт
Интервал

— Сигурд! — воскликнула Олдит и стала слезать с лошади.

Мальчик подошел поближе и предостерегающе приложил палец к губам.

— Миледи, — хрипло прошептал он, приблизившись к лошади Гизелы, — вы должны очень тихо вернуться к поляне. В лачуге угольщика находятся подозрительные люди.

— Здесь, в Элистоунском лесу?

— Я уверен, что это налетчики. Они забили оленя и теперь жарят мясо.

Алгар в ярости фыркнул и снова усадил Олдит позади себя на седло, а Эдвин, нагнувшись, прошептал на ухо Гизеле:

— Миледи, нам лучше поступить, как говорит Сигурд, и поскорее уехать отсюда. Мы с Ангаром не сможем защитить вас.

Когда все они достигли поляны, Гизела спросила Сигурда:

— Сколько их там и что они делают так близко от крепости барона?

Сигурд, задыхаясь, сел на землю. Он прижимал к груди свои трофеи и старался не глядеть на мать.

— Я шел к хижине, — стыдливо глядя на Гизелу, наконец ответил он. — Я иногда там укрываюсь. В ней уже года два никто не живет. Я хотел… содрать шкуру с кроликов, чтобы отдать их…

— Уинфрит, — мрачно закончила за него мать.

Сигурд виновато отвернулся.

— Да, Уинфрит! Я уже подошел к хижине, но увидел, как оттуда выходит человек, а потом еще один. Они разожгли костер и стали жарить оленину — я по запаху это понял. Им плевать на закон о браконьерах.

— И не только им, — язвительно вставила Олдит.

Сигурд поморщился.

— Один из них — такой громила с огненно-рыжими волосами и бородой.

Тут Гизела сдавленно охнула, и Олдит бросила на нее быстрый взгляд.

— Он вам знаком? Гизела покачала головой.

— Я видела похожего человека тогда, в Брингхерсте, но, может, это и не тот. У него тоже были рыжие волосы, и он отдавал приказы… — Гизела замолчала и закусила губу.

А Сигурд продолжал свой рассказ:

— Ну, я спрятался и стал следить за хижиной. Оттуда выходили люди с кусками сырого мяса и жарили его на треножнике над огнем. Я не знаю, сколько их было, но по крайней мере шесть, а может, и больше. Они говорили о добыче. Я видел у них разные вещи, награбленные в каком-то поместье около Окема. Они смеялись… — Сигурд смущенно замолк, вспоминая, как разбойники хвастались, что подожгли дом и всласть поизмывались над женщинами. — Теперь они остановились отдохнуть и поесть, прежде чем вернуться к хозяину.

— Это люди Мейджера де Котэна? — спросила Гизела.

Сигурд покачал головой.

— Они были закутаны в плащи от холода, и я не разглядел их гербов. Думаю, что они из той же шайки, которая… — он не договорил, вспомнив о нападении на Брингхерст.

— Их следует сейчас же задержать, — с гневом воскликнула Гизела, — пока они ничего не заподозрили.

— Но нас так мало, — вмешался Эдвин, — и у нас нет достаточно оружия, а разбойники вооружены до зубов и привыкли к битвам.

— Скорее, они привыкли нападать на беззащитных! — резко оборвала его Гизела. — Неужели мы позволим им уйти?

— Один из нас может поскакать в замок и сообщить сэру Клементу о том, что наемные грабители находятся поблизости с Элистоуном. Он вышлет отряд, — предложил Алгар.

— Вот ты и поезжай! А мы поедем следом, помедленнее.

Алгар вопросительно взглянул на своего приятеля, не зная, как поступить. Оставить госпожу? Ведь его послали сопровождать ее. Но Эдвин одобрительно кивнул, и Алгар тут же поскакал по тропинке, направляясь к большой дороге, ведущей в деревню и замок.

Эдвин насмешливо взглянул на Сигурда.

— А ты, дружок, выброси эти тушки, чтобы в деревне тебя с ними не увидели. Мы ведь приехали предупредить тебя о том, что старший конюх вне себя от гнева.

Сигурд с сожалением посмотрел на свои трофеи. Он проявил немалую ловкость, чтобы раздобыть их для Уинфрит, доказывая ей тем самым свою преданность и желание угодить даже ценой порки.

Кроличьи садки считались заповедными и содержались исключительно для нужд знати. Эта мода лишь недавно пришла из Нормандии. Маленькие зверьки ценились за нежное мясо и за мех. Сигурд задумался — так взять и выбросить тушки? Ну уж нет! И он решил закопать их где-нибудь поблизости, чтобы завтра утром забрать.

— Отведи меня обратно к хижине, — приказала Гизела Сигурду.

— Что?! — в один голос с ужасом воскликнули Эдвин и Олдит, а Сигурд молча уставился на нее.

Олдит подошла к Гизеле и ухватилась за ее руку.

— Миледи, это невозможно!

— Возможно! Я хочу сама посмотреть, какие гербы на одежде этих людей и куда они направляются. Эдвин, ты можешь не идти со мной, если не хочешь, и ты, Олдит. Оставайтесь здесь и ждите отряд сэра Клемента. Эдвин побледнел и закричал:

— Миледи, это опасно! Вы нарушите приказ господина барона. Я не могу отпустить вас туда.

Гизела обратила на него твердый взгляд.

— А кто может мне помешать? Ты что, удержишь меня силой, Эдвин? Не думаю, что это понравится твоему господину.

Эдвин побледнел еще больше. Он представил себе, что произойдет, если он поступит так, как его вынуждает госпожа. Юноша был загнан в тупик. Если он отправится с миледи к хижине, ему грозит гнев милорда, а если отпустит ее одну — придется и того хуже.

Гизела, увидев растерянность юноши, смягчилась:

— Я должна туда пойти, Эдвин! Скорее всего, как раз эти негодяи разрушили мой дом и ранили отца. Их следует судить, и я отправлюсь одна, поверь мне!


Еще от автора Джоанна Мэйкпис
Интриги королевского двора

Прелестная Энн Джарвис с детства предназначена в жены благородному Ричарду Олларду. Ричард нравится девушке, но она не желает выходить замуж за человека, которому постоянно угрожает опасность, ведь Ричард — сторонник королевской династии Йорков, а на английском троне — Генрих Тюдор, представитель враждебной Йоркам династии…


Королевская пешка

Шестнадцатилетняя красавица Крессида вынуждена оставить отчий дом и отправиться в Лондон: король во имя государственных интересов решил выдать ее замуж за своего верного друга графа Мартина Рокситера. Немало испытаний ждет молодых супругов, ведь в Англии идет жестокая междоусобная война Алой и Белой розы.


Графиня-бесприданница

Филиппа сказочно красива и столь же доверчива. Ее искренность и открытость сильно осложняют ей жизнь, однако самое тяжелое испытание для Филиппы – предчувствие одиночества, ведь никто не решится взять в жены дочь изгнанника, бесприданницу…


Рекомендуем почитать
Деньги - это самое... самое... (Софья Блюфштейн, Россия)

Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…