Банк. Том 2 - [87]
— Питер, видимо, пора прощаться.
— Пожалуй, да…
— Мне, почему-то, вспоминается то, как со мной первый раз попрощался компьютер.
— Это как же?
— Ну, тогда я первый раз включил пиратскую игру Warlords 2 вместе со звуковой картой и при выходе она сказал мне: «Farewell, warlord! We shall meet you again…»[16]
— По-видимому, игра вновь Вас провела?
— А как же! И не один раз…
— Возможно, мы встретимся тоже.
— Тогда стоит подумать о том, как именно мы попрощались. Чтобы попрощаться хорошо.
— Пожалуй, это сильно зависит от того, кем именно мы друг друга считаем…
— А ведь это действительно русское рассуждение!
— Да уж, станешь тут рассуждать, как русский, когда они же так непрозрачно напоминают на то, что я их предал. Хотя и не нанимался ни разу…
— Ну, я этого времени не застал, когда, судя по моему начальнику, достали Вы его хорошо. Однако… Вы, все-таки, действовали, стараясь делать свое дело лучше, как профессионал, и на обоих местах работы. Я — ну, разве что в пластиковых картах профессионал, с 94 года ими занимаюсь, а в новой деятельности — лох-любитель, вопросы вон дурные задаю.
— Ну, не скажите… Главное — профессиональный подход к делу, надо стараться сделать лучше, оно и станет получаться лучше…
— Стало быть, расстанемся, как профессионалы?
— Пожалуй. Профессионалы могут иметь и отличные друг от друга интересы, да и служить разным хозяевам, но… Если они и, хоть и имея различное прошлое, стали, кстати, по указанию своего руководства, работать вместе, то должны работать… именно профессионально.
— Ну, что ж, до свидания, пожмем друг другу руки, как профессионалы…
— Да, я совсем забыл! Держите десять долларов — выиграли!
— Чего?… Неужели успели посмотреть?
— Ну, в посольстве канал хороший, стащил уже это кино в смешном переводе к себе на ноутбук. Посмотрел минут пять-семь, и, после того, как Горлума назвали «странный угрюмый хмырь по кличке Голый» я понял, что смотреть, чтобы не ржать на все посольство, надо дома, а десяти баксов мне не видать…
— А я ж Вас предупреждал. И там, насколько я помню, это очень к месту сказано, он же в кадре действительно голый…
— Мда, профессионал должен прислушиваться к мнению других профессионалов. Ладно, как говорил мой учитель: «Даст Бог — свидимся»…
— До свидания! Или, по-английски, farewell!
— Удачи Вам, Николай! Она Вам очень даже понадобится…
После энергичного рукопожатия Николай отошел на пару сотен метров и только потом потихоньку нажал кнопку МР3-плеера в кармане. Он позвонил шефу, продиктовал ему номер рейса и радостно услышал в ответ, что он примет меры и его проведут быстро, а он сам встретит его на машине. Времени до завтра навалом, контакты с Джексоном вроде кончились, на душе отчасти полегчало… Так почему бы и не погулять еще по Парижу? Да еще и подарков прикупить можно… Довольный Николай пошел гулять по набережной Сены…
Однако, кое-кому только предстояло стать довольным.
— С прошедшим Вас Новым Годом!
— Спасибо, Хуан! Вас также!
— Не закажете ли еще одну партию товара? Мы ее на рынок выбросим не раньше февраля. Но нам так спокойнее…
— Охотно!
— Приятно иметь с вами дело!
— Взаимно! Ждите звонка.
Хуан отбил звонок и усмехнулся. Все-таки лень, хоть и являлась недостатком, но все же в некоторых делах она очень даже полезная. Судя его входящим сообщениям в почтовом ящике Хуана, его московский собеседник не стал утруждать себя визитами в офис в праздник и, то ли подключался к системе удаленно, то ли вообще поставил скрипт, который автоматически отправлял данные в шесть вечера по Москве. Он позвонил Профессору в 17:20 и, если интересующий звонок будет сделан в ближайшие сорок минут, то он попадет в отчет. И после этого кое-что станет ясным… Ждать оставалось недолго, а пока что на всякий случай надо поговорить с боссом.
— Дон Педро? Мне, возможно, понадобится срочно уехать по делу с родственниками в России. На неделю, не более.
— Уезжай. Ты вообще без отпуска сколько лет работаешь…
— Если завтра меня не будет, то я уехал. Может, и послезавтра, а то и позже, тут срок не ясен.
— Хорошо.
— Возможно, я еще и совмещу одно дело с другим и заеду к нашему поставщику за товаром. Позвоню, если будет время заехать, но не обещаю.
— А вот это будет просто здорово!
Глава 92
Ясность в проблеме с выявлением конкретного места в России, как и предполагал Хуан, наступила через сорок минут. Однако, наступившая ясность, как минимум, изрядно удивила искавшего ее. Единственный звонок Профессора за прошедшие сорок минут был сделан к черту на кулички, а именно в райцентр. Да неужто настолько непростые дела творятся в такой глуши!? Пожалуй, что так — то, что в тихом омуте черти водятся, говорилось совсем не почем зря…
Прощание с женой было, как минимум, напряженным. То, что он начал с завидной регулярностью куда-то летать, совсем не вызывало мира в семье. К тому же, он точно не знал того, когда именно вернется… Если Хуанита и упокоилась внешне, то внутри нее все кипело — местные женщины частенько отличались ревнивостью и подозрительностью. Жена его не была исключением… К тому же, с весны ее настырность и подозрительность почему-то сильно усилились. Однако, сложная неприятная процедура осталась позади и Хуан отзвонился в агентство, которое живо забронировало ему билеты с пересадкой в Цюрихе с вылетом через два с половиной часа. Виза в Россию была многоразовой, он это предусмотрел. Оставалось еще одно дело… Хуан благословил то, что ему удалось уболтать босса на контракт с этой компанией… Хотя и для строительства это было совсем не лишним!
Это и роман о специфической области банковского дела, и роман о любви, и роман о России и русских, и роман о разведке и старых разведчиках, роман о преступлениях, и роман, в котором герои вовсю рассматривают и обсуждают устройство мира, его прошлое, настоящее и будущее… И, конечно, это роман о профессионалах, на которых тихо, незаметно и ежедневно держится этот самый мир…
Роман о реально существующей научной теории, о ее носителе и событиях происходящих благодаря неординарному мышлению героев произведения. Многие происшествия взяты из жизни и списаны с существующих людей.
Маленькие, трогательные истории, наполненные светом, теплом и легкой грустью. Они разбудят память о твоем бессмертии, заставят достать крылья из старого сундука, стряхнуть с них пыль и взмыть навстречу свежему ветру, счастью и мечтам.
Известный украинский писатель Владимир Дрозд — автор многих прозаических книг на современную тему. В романах «Катастрофа» и «Спектакль» писатель обращается к судьбе творческого человека, предающего себя, пренебрегающего вечными нравственными ценностями ради внешнего успеха. Соединение сатирического и трагического начала, присущее мироощущению писателя, наиболее ярко проявилось в романе «Катастрофа».
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.