Банк. Том 2 - [54]
Через три дня дон Педро зашел на бронированную трибуну, окруженную пуленепробиваемым стеклом, чувствуя себя при этом полнейшим идиотом. Хотя после рассказов Хуана о различных покушениях и возможностях современных снайперских винтовок он понял, насколько был прав. Вокруг находились сотни две человек, вооруженных до зубов, имелось даже два противотанковых гранатомета РПГ-7 на случай чего. В ответ на усиленный аппаратурой голос с трибуны раздался громкий ответ, слышный на всем пустыре и дон Педро сразу понял, что тут запахло армией. Только там умеют ставить такие громкие командные голоса…
— Дон Педро, я верю в слово потомка испанских грандов. Дайте мне слово, что если мы не договоримся, вы дадите мне десять минут на уход. После можете меня искать.
— Даю слово сделать так, как Вы сказали. Хотя я не думаю, что за десять минут Вам удастся выбраться из города.
В ответ раздался хохот…
— Вы, случайно, не японский камикадзе? — невольно вырвалось у дона Педро.
— Нет, сейчас увидите, кто я… — раздался ответ, произнесенный после того, как невидимый собеседник отсмеялся.
Между хибарами показался человек, явно не бывший японцем. Впрочем, это был и не гринго-американец, те таких глупостей явно не делают… Незнакомец уверенно шел между двух рядов стволов, которые следили за каждым его движением и знай себе, только посматривал по сторонам, при этом, как бы дико это не звучало, веселясь, но лишь слегка. Но вот когда он увидел РПГ… У края пустыря вновь раздался смех, от которого многие даже стволы опустили… Да не сумасшедший ли он!? Однако, незнакомец взял себя в руки и направился к державшему РПГ, не забыв перед этим извиниться перед доном Педро за минутную задержку.
— Уважаемый, как Вас зовут?
— Карлос. — машинально ответил тот, так как вопрос был задан настолько властно и уверенно, что не ответить было невозможно.
— Карлос, если Вы будете стрелять из РПГ, стоя спиной к стене, Вы в самом лучшем случае получите контузию. Да и все товарищи рядом с Вами — тоже. При этом в меня Вы не попадете. Кстати, если бы все остальные начали в меня стрелять, вы все бы перебили с полсотни своих же, так как пули на таком расстоянии летят навылет.
Оставив Карлоса, да и его товарищей, с открытыми ртами, незнакомец уверенно подошел к подтащенной, как только он появился, рамке металлоискателя. Тем временем Карлоса и еще одного державшего РПГ гнали от греха подальше пришедшие в себя товарищи. Перед рамкой пришедший вытащил из-за пояса четыре пистолета и положил их в коробку. Однако, когда он прошел через рамку, раздался звон. Незнакомец было непонимающе дернулся, но потом понял, в чем дело и обратился к дону Педро.
— Мне надо будет кое-что Вам показать, и если мы договоримся, мне бы не хотелось того, чтобы об этом болтали. Пошлите ко мне, пожалуйста, неразговорчивого человека.
Таковой приближенный к дону человек быстро нашелся и незнакомец вытащил из внутреннего кармана увесистый сверток. Развязал он его уже в коробке и у неразговорчивого человека очень сильно приподнялись брови… Сам незнакомец прошел через рамку. Которая на сей раз не зазвенела.
— Дон Педро, могу Вам сказать, что опасности там точно нет, но это очень даже… необычно… — отрапортовал проверявший, смотревший теперь на пришедшего с большим уважением.
Тем временем незнакомец уверенно подошел к трибуне и молча развернул сверток на ней. Дон Педро уставился на более, чем десяток медалей или орденов, погоны с одной большой звездочкой и, по форме одного ордена в виде звезды, выругав себя, живо вспомнил то, какой еще народ испытывает такое презрение к смерти. Присмотревшись, он увидел на одной медали оставленную пулей вмятину… Однако… И он пришел наниматься ко мне!?
— А почему не Иностранный Легион, или какая нибудь частная военная компания?
— Они вполне могут начать воевать с моей страной. Вы — вряд ли. Хотя… страну и так скоро растащат, но мне все же совершенно не хочется это приближать.
— А почему не наняться к своим?
— К тем, кто растащил и продолжает растаскивать то, чему я служил всю жизнь? Тошно…
— Ну, деньги не пахнут…
— Императору Веспасиану, которому предписывают авторство этих слов, их наверняка приносили уже вывонявшимися. А я совсем не император — сказал незнакомец и дон Педро удивился. Вояки в других странах тупые, как пробка, но не этот. Мало кто из них точно сказал бы имя римского императора…
— Ну, мои деньги — они тоже местами…
— Я понимаю. Мне — главное, чтобы они не были с запахом развала России, все остальное — побоку. После 1991 года я стал намного спокойнее смотреть на множество вещей и запахов…
— Гм… А что, если вы подосланы русскими конкурентами?
— Дон Педро, я мог бы Вас убить голыми руками, приблизившись на два метра.
— И не ушли бы после этого живым… — Незнакомец расхохотался
— Неужели я веду себя, как человек, которому очень дорога жизнь?
— Пожалуй, нет…
— Как Вам объяснить… Я, наверно, уже не человек, а волкодав, у которого убили хозяина. Загрызть тех, кто его прибил, возможности у меня нет, но запах их переносить сложно и я ищу себе нового хозяина, да подальше. Чтобы в родные места нечасто заходить и поменьше с теми людьми встречаться. Comprendo?
Это и роман о специфической области банковского дела, и роман о любви, и роман о России и русских, и роман о разведке и старых разведчиках, роман о преступлениях, и роман, в котором герои вовсю рассматривают и обсуждают устройство мира, его прошлое, настоящее и будущее… И, конечно, это роман о профессионалах, на которых тихо, незаметно и ежедневно держится этот самый мир…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Шерил – нервная, ранимая женщина средних лет, живущая одна. У Шерил есть несколько странностей. Во всех детях ей видится младенец, который врезался в ее сознание, когда ей было шесть. Шерил живет в своем коконе из заблуждений и самообмана: она одержима Филлипом, своим коллегой по некоммерческой организации, где она работает. Шерил уверена, что она и Филлип были любовниками в прошлых жизнях. Из вымышленного мира ее вырывает Кли, дочь одного из боссов, который просит Шерил разрешить Кли пожить у нее. 21-летняя Кли – полная противоположность Шерил: она эгоистичная, жестокая, взрывная блондинка.
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.