Банк. Том 2 - [110]
— Ну, до лучших мне очень далеко, поменьше сотни. Но ненамного…
— Однако… Далеко мне до тебя…
— Так я ж и говорю, что у нас во всех за линией фронта стрелять было можно… Может, ты, Ваня, и получше меня был бы-то…
— Ладно уж, чего гадать… Давай, дед, за Мосина и его оружие трех столетий. С трехлинейки снайперские винтовки, по-моему, еще в 80-х финны срисовывали…
— Ну, давай за Мосина… Знатно его винтовка била. И даже сейчас бьет, как ты говоришь. А вообще, Ваня, зачем ты сюда приехал? Что-то не верю я тебе, глаза у тебя бедовые…
— Эх, дед, глазастый ты излишне, хоть уже и старый. Другие люди б тебя за такие вопросы тово….
— Думаешь, я этого боюсь в моем-то возрасте? А снайперы они, сам знаешь, глазастые, куда ж в нашем деле без этого. Просто любопытно…
— Как бы тебе сказать… Деталей не раскрою, но нужно кое-кого порасспросить…
— Ага… Расспрашивать будешь как, с паяльником или с утюгом?
— Ты, скорее всего, мне и не поверишь, но совершенно без них.
— А почему не поверю… Ты ж не врешь, только вот странно это…
— Так с паяльником и утюгом расспрашивают, когда кто-то что-то спрятал и выдавать не желает. А у меня сейчас материя другая, человек должен вспомнить то, что на самом деле было, а не то, что хотят услышать, чисто для того, чтоб утюг отнесли…
— Эх, прошли уже те времена, когда пытали, но при этом ничего не выдавали… А сейчас все разболтают.
— Тогда, дед, была большая и светлая идея, за которую помереть было не жалко. А как пришел этот долбаный Горбачев…
— Да чтоб он, сука, сдох в страшных мучениях! Все просрал, ублюдок…
— Вообще, дед, у меня идея! Давай-ка за него выпьем!
— Чего!???
— Поспорю с тобой, что ты за него выпьешь. Проспоришь — перестанешь мне вопросы разные нескромные про мои дела задавать.
— Да я в жисть за него не выпью, спорим!
— Выпьешь, выпьешь… Вот они две полные рюмки, я одну поднимаю и говорю: «За Горбачева Михаила Сергеевича». Вот только чокаться с тобой я не собираюсь…
— Выиграл ты, Ваня… Старый я стал, соображаю уже не быстро. Давай, за Горбачева, пусть земля ему будет пухом… Да побыстрее, побыстрее…
— Не, земля пухом — это ему слишком мягко. Вот стекловатой — в самый раз…
— Или вообще немецкой колючей проволокой…
— Хорошо ты сказал, уложить бы его в колючку… Ладно, я завязываю, завтра к вечеру мне свежая голова нужна.…
— Понятно… Ну ложись на диван, простыни там, в шкафу, плед вот…
На следующее утро Хуан проснулся с легкой головной болью, но иных последствий вчерашней выпивки не было. Накупив продуктов деду, он расспросил его, где находится районная больница и получил точный и исчерпывающий ответ. Прогулявшись до места и потихоньку использовав остронаправленный микрофон на пустых праздничных улицах, Хуан живо сообразил, где в больнице какие комнаты и узнал, что Сережа лежит на втором этаже. А голос-то у девки красивый… Пройдя поближе к больнице и заглянув в окна, Хуан заметил расположение лестницы и хорошо представил себе план здания. Он прикинул то, как будет действовать вечером, приметил, где на первом этаже находятся туалеты и вернулся к хозяину.
— Что, Ваня, ждать да догонять — хуже некуда?
— Есть такое дело…
— Ну ладно, почитай, книги вон есть, старые, правда…
— А, что бы и не почитать-то?
Если Хуан читал с подсознательным напряжением, то в другом полушарии Питер Джексон полностью расслабился. Да и было от чего… Премия и несколько свободных дней от руководства… Благодарность и еще одна премия от предыдущей работы и даже приглашение к президенту в Кэмп-Дэвид. В Белый Дом нельзя, журналистов слишком много, а там место потише… Могут ведь русские решать «проблемы», когда захотят… Он налил себе полстакана виски с содовой и поставил на просмотр скачанный фильм, но тут пришла в гости Мэри. А пробел, ставивший фильм на паузу, то ли не нажался, то ли задребезжал и сработал дважды.
— Питер, это что, русский язык?
— Да, так получилось, что я его неплохо знаю…
— Ты мне об этом не говорил…
— А ты и не спрашивала, кстати, а почему ты так уверенно определила, что язык русский?
— Я его тоже знаю, правда, не очень…
— Ты мне об этом не говорила! — с наигранной строгостью произнес Джексон.
Собеседники посмотрели друг на друга и расхохотались.
— А зачем это тебе смотреть Властелина Колец по-русски? Ты же говорил, что этот фильм недолюбливаешь…
— Да мне тут недавно посоветовали… Есть там в России один человек с большим чувством юмора, он его перевел по-своему, с несколько другой историей. Как раз то, что они его там изрядно исковеркали и осмеяли, меня и привлекает. Попробую объяснить…
Мэри не на шутку заинтересовалась его объяснением.
— Так ты говоришь, все-все внятно перевели?
— Ну, насколько я видел, да…
— Интересно, пойму ли я?
— Ну, даже я местами с трудом понимаю… — после этой фразы Джексон мысленно проклял свой болтливый язык. Это все расслабленность и виски…
— Так ты знаешь язык настолько хорошо?
— Я там даже работал в посольстве пару лет…
— Ничего себе! Уж не разведчик ли ты? Многие посольские этим занимаются, как я в фильмах видела…
Джексон заставил себя рассмеяться.
— Мэри, я не настолько привлекателен, чтобы быть разведчиком, на Шона Коннери я не тяну. И кстати, большая часть этих сказок — неправда, в фильмах чуть ли не каждый посольский что-то разведывает, а в жизни все совсем не так. К твоему сведению, и мы и русские отлично знали, кто там резидент ЦРУ… Даже наши журналисты и то были в курсе, а у них же языки, как помело. Могу припомнить его фамилию, но не стоит…
Это и роман о специфической области банковского дела, и роман о любви, и роман о России и русских, и роман о разведке и старых разведчиках, роман о преступлениях, и роман, в котором герои вовсю рассматривают и обсуждают устройство мира, его прошлое, настоящее и будущее… И, конечно, это роман о профессионалах, на которых тихо, незаметно и ежедневно держится этот самый мир…
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роальд Даль — выдающийся мастер черного юмора и один из лучших рассказчиков нашего времени, адепт воинствующей чистоплотности и нежного человеконенавистничества; как великий гроссмейстер, он ведет свои эстетически безупречные партии от, казалось бы, безмятежного дебюта к убийственно парадоксальному финалу. Именно он придумал гремлинов и Чарли с Шоколадной фабрикой. Даль и сам очень колоритная личность; его творчество невозможно описать в нескольких словах. «Более всего это похоже на пелевинские рассказы: полудетектив, полушутка — на грани фантастики… Еще приходит в голову Эдгар По, премии имени которого не раз получал Роальд Даль» (Лев Данилкин, «Афиша»)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герои книги – рядовые горожане: студенты, офисные работники, домохозяйки, школьники и городские сумасшедшие. Среди них встречаются представители потайных, ирреальных сил: участники тайных орденов, ясновидящие, ангелы, призраки, Василий Блаженный собственной персоной. Герои проходят путь от депрессии и урбанистической фрустрации к преодолению зла и принятию божественного начала в себе и окружающем мире. В оформлении обложки использована картина Аристарха Лентулова, Москва, 1913 год.