Аварские народные сказки - [7]
— Давайте уйдем подальше от этого опасного зверя, — сказал волк. — Ведь он житья нам не даст.
— Правильно, — поддержал его медведь.
— Может быть, проведаем, что он замышляет, — предложил кабан.
И они послали лису посмотреть, что делает ужасный зверь. А кот тем временем закончил обед и умывался. И видит лиса — раз провел лапой по морде, другой. Вдруг кот услышал, как хрустнула ветка, и посмотрел в ту сторону. Этого было достаточно, чтобы лиса бросилась наутек.
В испуге она прибежала к зверям и сказала:
— Плохи наши дела. Кот рот утирал, дескать, с двумя такими расправился и участь остальных будет не лучшей. И при этом он очень выразительно посмотрел на меня.
И побежали тогда звери, кто куда. И сейчас бегут он а кот остался в норе у лисы и живет там припеваючи.
17. Как лиса увидела луну
Однажды охотник поставил крепкий капкан, а рядом положил приманку — большой кусок мяса.
На запах прибежала голодная лиса, хотела было схватить мясо, да подумала: «Тут что-то неладно. Впервые я вижу, чтобы мясо, да еще такой большой кусок, валялось в поле». Не стала лиса рисковать и пошла своей дорогой.
Повстречался ей волк.
— Здравствуй, лиса. Ты чего такая печальная?
— Как не быть печальной. Нашла я большой кусок мяса. А я держу уразу.[7]
— Как хорошо, что я не говею, — обрадовался волк и стал требовать, чтобы лиса указала ему это место.
— А вот здесь недалеко, — показала лиса.
Жадный волк кинулся на мясо и задними ногами попал в капкан. А лиса подошла, подобрала мясо и начала есть.
— Что ты делаешь? — закричал волк. — Ведь ты же держишь уразу?
— Я уже увидела молодую луну, — ответила лиса, продолжая пир.
18. Кинь птенца, а то дерево срублю
Сорока свила гнездо на большом абрикосовом дереве и вывела маленьких птенцов.
Вскоре появилась лиса и грозно потребовала:
— Кинь птенца, а то дерево срублю!
Испугалась сорока и кинула ей птенца.
На второй день лиса снова пришла и повторила угрозу:
— Кинь птенца, а то дерево срублю!
Жалко было сороке птенца, но побоялась она потерять весь выводок, кинула и стала горько-горько плакать. Мимо шла собака.
— Что с тобой, сорока, поведай мне свое горе.
Сорока рассказала ей о жестокой лисе, которая съела уже двух ее птенцов.
— Вот глупышка! — воскликнула собака. — Хотелось бы мне посмотреть, чем лиса будет рубить дерево, уж не длинным ли хвостом или желтыми клыками! Ведь она никогда не держала в руках ни пилы, ни топора. Не пугайся плутовки и гони ее прочь.
На третий день лиса пришла опять:
— Кинь птенца, а то дерево срублю.
— Ну что же, руби, — отвечала сорока, — хоть длинным хвостом, хоть желтыми клыками!
— Хотелось бы мне посмотреть, кто это научил тебя таким словам, — проворчала лиса.
— Посмотри вот за тем деревом, — дразнит ее сорока.
Подбежала к дереву лиса, а там притаилась собака. И разорвала собака жестокую лису.
19. Кот и мыши
Однажды кот объявил, что хочет совершить паломничество в Мекку и там получить от аллаха отпущение грехов. А их у него, признаться, было немало, особенно перед мышами.
Кот стал распускать слухи, что отныне он не тронет ни одну мышь, даже если она станет бегать по его спине.
Дошли эти слухи до мышиного хана. Обрадовался хан — раз кот покаялся, в царстве будет спокойно. И все же мышиный хан для проверки послал к коту двух молодых мышей.
Кот принял их ласково и сказал:
— Умоляю вас, братья, простите мои грехи. Может быть, и из ваших близких кто-нибудь нашел смерть от меня. Но это больше не повторится. Все мы божьи твари, и не пристало нам обижать друг друга.
На второй день к коту пришел сам мышиный хан с многочисленной свитой. Кот их тоже встретил дружелюбно и стал просить прощения. Все мыши окружили кота и начали выражать свою радость. Только одна старая мышь залезла в ближайшую норку и оттуда смотрела на веселую возню.
— Ты что, глупая, не подойдешь к нам? Ведь кот изменился и стал другим, — стали все звать ее.
— Кот-то изменился, да усы у него остались те же, — ответила мышь.
И не успела она промолвить эти слова, как кот передушил всех мышей.
20. Кукушка и птицы
Однажды птицы решили очистить озеро. Уж очень оно мелело, покрылось тиной и стало грязным-прегрязным.
Собрались все птицы, а кукушки нет и нет. Послали они к ней гонца.
— Стану я пачкать свои чистые ноги в вашем грязном озере, — ответила кукушка. — У меня на скалах много чистых лужиц, идите прочь.
— Поступай как знаешь. Только не вздумай и близко подходить к нашему озеру, — предупредил ее гонец.
И вот птицы очистили воду от грязи и тины, посыпали дно крупной галькой, и стало озеро глубоким и чистым. Тем временем началась жара, лужицы на скалах высохли, и: настали для кукушки черные дни. Воды поблизости не было, а птенцы жалобно пищали и требовали пить. Да и сама кукушка сильно страдала от жажды.
Однажды ночью она взяла кувшин, пробралась к озеру и набрала воды. Но тут налетели птицы и стали избивать кукушку, приговаривая: «Не пачкай свои чистые ноги в нашей грязи!».
— Отпустите меня ради маленьких птенцов! — взмолилась кукушка. — Пусть мои ноги будут всегда покрыты грязью, но чистить озеро в следующий раз я прилечу первой.
Птицы сжалились над ней, и с тех пор кукушка первой приходит чистить водоемы.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.