Аварские народные сказки - [5]
— О моя умница! — воскликнула ворона и, очень довольная, клюнула вороненка в голову.
Увы! Любящая мать слишком пылко выразила свои чувства, и птенец свалился замертво.
8. Человек и птица
Однажды человек поймал в силки птицу. Стала она умолять его:
— Зачем я тебе нужна? Мясом моим ты не насытишься, отпусти лучше меня на волю. Я за это дам тебе три хороших совета.
Согласился человек и отпустил птицу.
— Слушай первый совет, — сказала она. — Не верь тому; что неправдоподобно. Не жалей о содеянном, — продолжала птица, — и знай, что у меня в зобу застрял кусок золота величиной с куриное яйцо. Ты мог разбогатеть, если бы распотрошил меня.
— О, какой же я глупец! — горестно воскликнул человек, а птица собралась улетать.
— Но где же твой третий совет? — закричал человек.
— Ты не внял и первым двум. Как мог у маленькой птички оказаться в зобу кусок золота величиной с куриное яйцо? Не верь неправдоподобному и не жалей о содеянном — вот тебе мой третий совет — ответила птица и улетела.
9. Волк и дятел
После удачного набега на овчарню волк вернулся в лес с похищенным ягненком.
Вдруг он услышал громкий стук, испугался, бросил добычу и побежал прочь. Оказалось, что это стучал дятел. Волк страшно рассердился и закричал:
— О глупый дятел, какая ты бесполезная птица! Стучишь всю жизнь, а ведь знаешь, что чеканщик из тебя все равно не выйдет.
— О глупый волк! — ответил дятел. — Всю жизнь ты таскаешь овец, а ведь знаешь, что чабана из тебя все равно не получится.
10. Находчивый осел
Однажды осел заблудился в кустарнике и неожиданно встретил волка. Задрожал осел, начал реветь и махать хвостом.
— Скажи мне перед смертью, почему ты, увидев меня, начал дрожать, реветь и махать хвостом? — спросил волк.
— Я дрожу от страха, реву, чтобы скрыть страх, и машу хвостом, чтобы разжалобить тебя, — ответил осел.
— Это неправда! — рассердился волк. — Я же слышал рев и до того, как ты увидел меня.
— Ревом я подзывал ослицу и осленка, — пояснил находчивый осел.
— Продолжай реветь, — приказал волк и подумал, что вместо одного осла он убьет сразу трех, в том числе и осленка, у которого, как известно, нежное и вкусное мясо.
Поблизости оказался хозяин, который искал пропавшего осла. Услышав рев, он прибежал и прогнал волка.
11. Лиса и гусь
Лиса и гусь договорились жить вместе. Когда один из них уходил добывать пищу, другой ухаживал за малышами. Так прошло некоторое время.
Однажды гусь ушел, а лиса осталась дома. День был солнечный, и она вывела малышей на опушку. Проголодавшись, лиса съела одного гусенка.
Вернулся гусь и спросил:
— Что нового случилось за день? Как поживают наши дети?
— Плохи наши дела, — начала сокрушаться лиса. — Один детеныш пропал.
— Твой или мой? — спросил гусь.
— Какая разница, они же общие. Но помнится, что у пропавшего была длинная шея, — ответила лиса, не моргнув глазом.
12. Гордая мышь
Поселилась мышь с мышонком на мельнице и стала жить припеваючи. Кошки поблизости не было, а еды всегда было вдоволь.
Так прошло некоторое время. Возгордилась мышь и стала думать, что она со своим сыном всех важней. Вскоре мышонок подрос и ему надо было найти невесту.
«С кем бы нам породниться, — подумала мышь. — Кругом все простые звери». И решила она посватать за сына солнце. Ведь выше и краше солнца никого нет.
Пошла мышь к солнцу и начала просить его выйти замуж за сына.
— Обратись лучше к туче, — посоветовало солнце. — Она сильнее, так как всегда может закрыть меня.
Пошла мышь к туче и стала сватать ее.
— Обратись лучше к ветру, — сказала туча. — Он сильнее меня, так как всегда может прогнать меня.
Пошла мышь к ветру и стала сватать его.
— Обратись к горе, — посоветовал ветер. — Она сильнее: может преградить мне путь.
Пошла мышь к горе и стала сватать ее.
— Обратись лучше к мышке, — сказала гора. — Мышь все же сильнее: она может прогрызть меня где хочет.
И поверила мышь, что сильнее ее племени никого нет на свете, и сосватала за сына молодую мышку, жившую по соседству.
13. Лиса и барсук
Подружились лиса и барсук и стали жить вместе. Однажды они раздобыли сушеный курдюк и решили оставить его на черный день.
Как-то захотелось лисе отведать курдюка.
— Давай разыграем курдюк, — предложила плутовка. — Кто увидит самый интересный сон, тому и отдадим.
Легли они спать. Барсук уснул сразу, а лиса встала, полакомилась курдюком и тотчас захрапела.
Проснулся барсук, разбудил лису и говорит:
— Ну-ка, рассказывай свой сон.
— Нет, давай начнем с тебя, — ответила лиса.
— Я увидел чудный сон, такой тебе и не приснится. Сижу я на свадьбе ханского сына. Пир идет горой, я сижу на самом почетном месте, а передо мной — всевозможные яства.
— Я видела тот же самый сон, — вздохнула лиса, — ты был самым уважаемым гостем на свадьбе. И когда вас обносили лакомствами, я проснулась от голода и подумала: «Зачем сытому барсуку нужен жалкий курдюк?!»
14. Осел и волк
Однажды отощавший за зиму осел щипал траву на лугу. День был солнечный с легким весенним ветерком, и кругом было много хорошей травы. Осел быстро наелся, и захотелось ему пить. Побежал он к речке, напился и хотел было вернуться на луг. В это время он увидел огромного волка и задрожал в испуге.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Волшебные сказки, вошедшие в данный сборник, созданы гением и фантазией народа. В них происходят необычайные события, и через увлекательные сюжеты выражаются народные мечты о счастье и свободе, раскрываются такие извечные качества народа, как доброта, честность, справедливость.Представляя собой поистине бесценное духовное богатство, сказка учит мыслить, развивает воображение, облагораживает чувства.В основе ее лежит неистребимое жизнелюбив, жажда правды и добра, безграничная любовь к простым людям.
Эта книга — уникальная антология фольклора евреев Восточной Европы. Основой для нее послужило собрание Ефима Райзе, который посвятил более полувека исследованию письменных источников, а главное — записи устных преданий и легенд, еще бытовавших среди тех, для кого идиш был родным языком. Огромный пласт фольклора на этом уходящем в историю языке дошел до нас только в записях Райзе и, соответственно, доступен только из этого сборника, который уже переведен на несколько европейских языков. Собрание Райзе было систематизировано и подготовлено к печати специалистом по восточноевропейскому еврейскому фольклору Валерием Дымшицем.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения Западной Полинезии. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя.
В сборник включены разнообразные по сюжетам и жанрам сказки, дающие представление о быте и культурных традициях тувинского народа. Сборник рассчитан на взрослых читателей.
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Сборник «Турецкие народные еказки», предлагаемый сниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом,С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.