Аварские народные сказки [заметки]
1
Хан Мукуч — персонаж популярной аварской сказки «Бедный мельник, ставший при помощи лисы ханом».
2
Урбеч — национальное дагестанское сладкое блюдо, приготовляемое из молотых семян льна, смешанных с медом и маслом.
3
Цунтинские горы — часть Главного Кавказского хребта.
4
Цор — аварское название Грузии.
5
Шудукай — персонаж аварских сказок, обычно мать нескольких дочерей. Слово не этимологизируется данными аварского языка.
6
Хунзах — столица одного из крупнейших феодальных образований Дагестана — Аварского ханства.
7
Ураза — мусульманский пост. В течение месяца до новолуния от зари до сумерек говеющие воздерживаются от нищи и питья.
8
Кали — мера сыпучих тел, равная примерно 12 кг.
9
Нукер — первоначально название дружинников монгольских ханов. После монгольского завоевания слово «нукер» получило широкое распространение и стало обозначать слугу, прислужника (часто вооруженного) ханов и беков.
10
Бухарская шапка — папаха из каракуля; в Дагестане ценится очень дорого.
11
Мункир и Накир — согласно исламу, ангелы, допрашивающие покойника.
12
Уздень — свободный общинник.
13
Сах — мера веса сыпучих тел, прибл. 5 г.
14
Чурек — лепешка.
15
Бахарчи — смелый человек, герой; персонаж северокавказского фольклора.
16
Кунак — друг, приятель, гость.
17
Клеймение — мотив, довольно широко распространенный в устном творчестве народов Дагестана. В нем отражается реальный факт существования в средние века в Дагестане зависимых лиц — лагов (рабов) и рантов (полузависимых). Обычно в качестве клейма использовались печатки (знаки собственности).
18
Джамаат — сельская община; сход; иногда употребляется в смысле «толпа».
19
Ботлих — большое селение близ Андийского Койсу.
20
Алим — мусульманский ученый-богослов.
21
Муталим — учащийся медресе и примечетских школ.
22
Дибир — то же, что мулла; духовный глава аула.
23
Кадий — судья, разбиравший дела и выносивший решения на основании шариата. Кадиями часто были люди невежественные и корыстные, толковавшие законы по своему усмотрению. Отсюда обычно презрительное отношение к кадиям в сказках.
24
Аббаси — иранская серебряная монета, имевшая хождение в Дагестане.
25
Мюрид — мусульманский послушник, обязанный воспитывать в себе фанатичную ненависть к «неверным» и слепо повиноваться своему наставнику — шейху или имаму.
26
Хинкал — национальное дагестанское блюдо, род галушек.
27
Куса — безбородый. Образ ловкого хитреца, очень распространенный в сказках тюркских народов, а также у горцев Дагестана.
28
Бисмилла (араб. бисмиллах — «во имя Аллаха») — начало религиозной формулы «Во имя Аллаха милостивого, милосердного», открывающей каждую суру (главу) Корана. Это слово принято произносить перед началом какого-то дела (ср. русск. «с богом»).
29
Диван — суд.
30
Чарыки — обувь из сыромятной кожи.
31
Аждаха — фантастический персонаж дагестанских сказок, имеющий облик дракона.
32
Кикуни — аварское селение. Гергебиль — аварское селение.
33
Батлаич — большой аварский аул близ Хунзаха.
34
Годекан — сельская площадь. Место собраний, игрищ, состязаний и пр. По краям ее обычно располагались бревна или камни для сидения.
35
Гидатль — собирательное название группы аварских аулов — Урады, Мачады, Тидиба и др. В прошлом Гидатлинское вольное общество играло значительную роль в политической Жизни Аварии.
36
Вызов дождя — языческий обряд, вошедший впоследствии в мусульманский быт.
37
Цудахар — даргинское селение.
38
На Кавказе, и в частности в Аварии, с древнейших времен для молотьбы хлеба пользовались специальными молотильными досками, рабочая поверхность которых подбивалась острыми кремневыми отщепами.
39
Гяур — у мусульман — человек иной веры; презрительное прозвище всех немусульман.
40
Михраб — ниша в мечети, указывающая направление на Мекку.
41
Анди — селение в Дагестане.
42
Темир-Хан-Шура — старое название г. Буйнакска. В прошлом Темир-Хан-Шура была административным центром Дагестана.
43
Дербент — древнейший город в Дагестане, место пересечения многих торговых путей.
44
Харт — фантастический персонаж дагестанских сказок.
45
«Твоя шашка, моя шея» — выражение, означающее согласие вручить судьбу в руки другого.
46
Бечед — аварский языческий бог.
47
Падишах (?).
48
По древним дагестанским обычаям, человек, коснувшийся губами груди женщины, становился ее приемным сыном.
49
Клятва молоком матери считается у дагестанцев священной.
50
Ин и Дин — сказочные реки, часто упоминаемые в дагестанском фольклоре.
51
Назир — местный представитель власти.
52
Плоские земляные крыши горских домов укатывали катками.
53
Верхний Гвалда — место близ аула Хунзах, где, по преданиям, жил страшный дракон — аждаха.
54
Заиб — небольшой хунзахский выселок на берегу Аварского Койсу.
55
Во многих дагестанских, в частности аварских, сказках герои наделены несколькими душами. Каждая душа соответствует определенному отрезку их жизни. В данном случае нарт, имеющий две души, лишился половины жизни.
56
Кош — временное жилище чабанов на отгонных пастбищах, построенное из обмазанных глиной прутьев.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.