Аварские народные сказки - [39]
Аждаха заерзал и хотел было сказать что-то, но вспомнил об условии и промолчал.
— Положил я череп на свое место и пошел дальше. В Заибе[54] топорищем срубил деревья и сделал арбу. Пошел на охоту, вижу: олени. Швырнул топорище и двоих убил. Мясо их съел, а шкуры повесил на ветки.
Аждаха хотел было открыть рот, но удержался.
— Однажды увидел я двух дерущихся пчел. «Чего вы не поделили?» — спросил я их. «Эта нахалка утверждает, что несет больше меду, чем я», — ответила одна из пчел и начала бить другую. Я их разнял и предложил носить мед для меня. Кто больше принесет, тот и окажется прав. Через несколько дней обе оленьи шкуры были доверху наполнены медом. Впряг я пчел в арбу, нагрузил на них шкуры с медом и поехал домой. Одна пчела стала отставать, и я ударил ее палкой. Одним концом палка задела землю, а другим подбросила меня в небеса. Схватился я руками за край неба и повис над землей. Долго я так висел, болтая ногами, наконец увидел стог сена да прыгнул в него.
Не выдержал аждаха и крикнул:
— Ну и болтун же ты!
— Ах так! — воскликнул сын мельника. — Подставляй-ка спину.
Стал он сдирать ремень со спины аждахи и, как только дошел до шеи, пырнул его ножом. Тут выскочили оба его брата. Все трое братьев пошли домой и стали жить вместе и дружно работать на отцовской мельнице.
85. Три брата и три нарта
Жил-был старый уздень. У него было три сына и столько же дочерей. Когда старик почувствовал приближение смерти, он созвал сыновей и сказал им:
— Дети мои! Скоро я покину этот мир, и вы останетесь одни. Живите мирно, будьте честными и справедливыми и свято исполняйте мою последнюю волю: кто бы ни посватал моих дочерей — никого не огорчайте отказом.
Вскоре отец умер, и дети долго оплакивали его. Через некоторое время к ним прилетел орел и стал сватать старшую дочь.
— Не пойду я замуж за орла, — отказалась она.
Старшие братья поддержали сестру, но младший уговорил их выполнить волю отца.
Затем прилетел голубь и попросил выдать за него среднюю дочь.
Девушка тоже начала отказываться, но братья уговорили и ее.
Младшую дочь посватал сокол. Ему также не отказали в просьбе.
Так братья выполнили волю своего отца, не побоявшись упреков родни и сплетен болтливых старух. После этого они женились сами и стали спокойно жить.
Однажды, когда братья возвратились из соседнего аула, они не обнаружили своих жен и спросили у соседей. Те ответили, что среди ясного дня на аул опустились три тучи и налетел сильный ветер, который и унес их жен.
Братья снарядились, сели на коней и отправились на поиски.
Долго ехали братья вместе, пока не добрались до распутья, где стояла большая скала с надписью: «Направо — безопасно, налево — безопасно, прямо — гибель или удача». Старшие братья выбрали безопасные дороги, а младший брат поехал прямо.
Долго скитался младший брат по разным странам, пока наконец не подъехал к большому дворцу.
— Кто здесь живет? Впустите усталого путника! — закричал он.
Окно распахнулось, и юноша с изумлением увидел старшую из своих сестер.
— Здравствуй, брат! — обрадовалась, она и выбежала навстречу.
— Мой муж вовсе не орел, а нарт, — рассказала старшая сестра. — Он любит меня, но не переносит других людей. Кстати, сейчас он должен вернуться. Я не знаю, как он тебя встретит, поэтому спрячься.
И младший брат спрятался в соседней комнате. Нарт пришел, и земля дрожала под его ногами.
— Что это так пахнет человеком? — спросил он недовольно.
— Какой может быть в твоем дворце человек, когда птицы — и те боятся пролетать мимо! Ну, а все-таки, что бы ты сделал, если бы здесь оказался какой-нибудь человек?
— Я бы убил любого не раздумывая, за исключением твоего младшего брата, — ответил нарт.
— В таком случае мой младший брат здесь, — сказала жена и открыла дверь в соседнюю комнату.
Нарт стал обнимать гостя и выказывать ему знаки внимания. Затем он устроил пир, который продолжался целый месяц. Младший брат рассказал нарту о своем горе и попросил помощи.
— Я не могу помочь тебе, — сказал нарт, — но мой брат, муж твоей средней сестры, знает больше меня. Обратись к нему. Возьми этот кусок дичи — съешь его, когда тебе будет очень трудно.
Нарт снарядил молодого человека в дорогу и дал ему самого лучшего коня. Конь был очень большой, норовистый, и, чтобы он почувствовал привычную тяжесть, пришлось навьючить на него пятьдесят оленьих туш.
Через несколько дней младший брат добрался до второго зятя, который прилетал свататься в образе голубя. Этот нарт также обрадовался гостю и принял его с великими почестями. Средняя сестра предложила брату погостить у них целый год, но когда узнала о несчастье, попросила мужа помочь.
— Как бы ни хотелось мне помочь тебе, но я не в силах. Поезжай к нашему младшему брату, мужу твоей младшей сестры. Он самый умный и сильный из нас. Только он сможет помочь тебе. И возьми этот чурек. В трудную минуту съешь его. — И нарт проводил гостя до дворца младшего брата.
Не успел юноша войти во дворец, как младшая сестра кинулась ему на шею.
— Как я рада видеть тебя, о брат! Входи скорее в дом. Сейчас придет мой муж, и мы разделим с ним радость.
Вскоре пришел нарт, который на радостях устроил большой пир. Когда пир наконец кончился, юноша поведал нарту свое горе.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.