Аварские народные сказки - [41]
— Можешь любоваться своим милым сколько угодно, — засмеялся коротышка, — а я пойду отдохнуть. Завтра мы с ним сразимся.
Пленница привела своего мужа в чувство и сказала:
— Что будет теперь с нами? Видишь, какова сила этого хитрого колдуна. Пусть я останусь в неволе, а тебе надо как-нибудь скрыться.
— Если я паду в бою, то положи мне в рот белый шарик, что у меня в кармане, — проговорил джигит и опять впал в забытье.
Наутро, колдун отвязал его и пригласил в поле на поединок.
Джигит выхватил шашку и кинулся на коротышку. А тот превратился в страшного аждаху и ударом хвоста сразил храбреца наповал.
— Иди смотри, красавица, на этого жалкого человека, — закричал аждаха, снова превратился в бородатого коротышку и ушел во дворец.
Заплакала жена, но вспомнила о белом шарике, взяла его и положила в рот мертвеца. Муж тут же вскочил на ноги и закричал:
— Эй ты, жалкий трус, а ну выходи еще раз на бой!
Коротышка выбежал и хотел было кинуться на него, но подумал: «А он не так уж прост, как мне показалось! Обычный человек не оживет после смерти». Хотя колдун испугался, но все же принял бой. Снова он превратился в аждаху, ударил противника хвостом — хвост сломался, как стеклянная палочка. А джигит взмахнул шашкой, но аждаха опять превратился в карлика.
— Выходи же на бой! — воскликнул храбрец, но колдун вскочил на зайца и исчез. Говорят, он скрылся под землю и там продолжал творить разные подлости, пока его не убил Медвежье Ухо.
Так было покончено с последним врагом. Джигит забрал сокровища колдуна, великана и злого нарта. Затем он с тремя женщинами отправился к своим сестрам, где три нарта по случаю его возвращения устроили небывалый пир. Они очень просили подольше у них погостить, но джигит пробыл только несколько дней, потому что его тревожила судьба старших братьев.
Он отправился на поиски и нашел старшего брата в услужении у мельника, а среднего подпаском. Затем все трое братьев вернулись домой. Бечед послал им долгую и счастливую жизнь. Только оба старших брата все время жалели, что избрали когда-то легкий путь и не пошли по прямой дороге как их младший брат.
86. Девушка и нарты
Давным-давно в одном из городов Дагестана жил известный бахарчи. Слава о его подвигах гремела далеко за пределами страны. Но вот в городе начали исчезать один за другим самые удалые джигиты. Не оставалось никаких следов — человек исчезал, как струйка кизячного дыма.
Многие удальцы всполошились — каждый ожидал своей очереди.
Тревожно было на сердце и у нашего бахарчи, хотя храбрость его была испытана не раз.
Однажды глубокой ночью в ворота его дома громко постучали и раздался чей-то голос: «Выходи!». Бахарчи хотел было выйти, но жена сказала:
— Кто же покидает дом полуодетым? Джигит должен выйти в полной готовности. Я оседлаю коня, а тем временем ты оденься и вооружись.
Вскоре бахарчи в полном вооружении вышел за ворота, ведя за собой оседланного коня. В темноте он увидел всадника, который знаком предлагал ему следовать за собой. Бахарчи повиновался.
Они выбрались за город и молча поехали, впереди — незнакомец, за ним — бахарчи.
Когда они приблизились к какому-то замку, незнакомец сказал:
— Оставайся около коней и жди меня.
Бахарчи молча повиновался.
Незнакомец перелез через стену и исчез. Скоро из дворца послышались ужасные крики и звон шашек. Кони рванулись было в разные стороны, но бахарчи удержал их, ободрав себе кожу с обеих рук. Как только за стеной стихло, незнакомец вернулся, вытер саблю и прыгнул в седло.
— Один готов, — задумчиво сказал он и тронул поводья. Бахарчи последовал за ним, не сказав ни слова.
Так они подъезжали еще к двум замкам и каждый раз все повторялось. Незнакомец молча перелезал через стену, затем раздавались ужасные вопли и сабельный звон. Из третьего замка незнакомец вышел шатаясь и с трудом взобрался на коня.
— Все кончено, — сказал он и повернул обратно к городу.
Когда стало светать, всадники добрались до города. Незнакомец поехал по кладбищенской дороге слез около свежевырытой могилы, подошел к четырем стоящим рядом могильным плитам и снял шапку. Длинные золотистые волосы рассыпались по плечам, и бахарчи с изумлением увидел, что это девушка.
— Слушай меня, джигит, — начала она свой рассказ. — Еще, недавно я счастливо жила со своими тремя братьями. Но в ночь перед моей свадьбой три нарта со слугами предательски напали на нас и умертвили моих братьев и моего жениха. Я знала этих нартов, потому что они несколько раз сватали меня, но получали отказ.
Я давно собиралась отомстить подлым нартам, но для этого мне нужен был надежный помощник. Я отправилась к самым прославленным джигитам, но не встретила достойного. На мой зов одни выходили без оружия, другие без рубашки, третьи просто в нижнем белье. Я поняла, что во всем городе не осталось настоящего джигита. В гневе я поубивала этих недостойных людей, слава которых похожа на призрак. Наконец мой выбор остановился на тебе. И ты явился на мой зов достойно. Не знаю, чья это заслуга: твоя или твоей жены. В последнем замке челядь младшего нарта смертельно ранила меня. Прошу тебя исполнить мою просьбу, похоронить меня в этой могиле, рядом с братьями.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.