Аварские народные сказки - [10]
— Эту саблю возьму я, — сказал один разбойник.
— Нет я, — возразил другой.
Долго спорили они. Наконец решили отдать саблю тому, кто лучше ею владеет.
Стали разбойники искать, на чем бы испробовать свое мастерство, и вдруг увидели двух лежащих людей.
— Вот это находка! — обрадовались разбойники. — Испробуемка мастерство на этих трупах!
Но как только первый разбойник обнажил саблю, раздался страшный вопль упрямцев.
— Шайтаны! — закричали разбойники, бросили все награбленное добро и драгоценную саблю и убежали.
А упрямцы опять заспорили о гривеннике.
— Зачем тебе гривенник, упрямец? Смотри, сколько добра нам оставили разбойники. Разделим его пополам, — сказал Неотдающий, и они принялись делить добычу.
Немного погодя разбойники набрались храбрости и решили посмотреть — может быть, шайтаны уже ушли?
Но из пещеры доносились сердитые голоса, и разбойники долго, не решались туда сунуться.
Наконец один из них осмелился заглянуть в пещеру, но тотчас с его головы сорвали бухарскую шапку.[10]
— Скорей, брат, бежим! — испуганно закричал разбойник, и они пустились наутек.
Говорят, что и сейчас они продолжают свой бег. А помирившиеся упрямцы быстро поделили доставшееся им добро — Недающему досталась шапка вместо гривенника. Оба остались довольны.
27. Как бедняк отказался от богатства
Жил-был на свете богатый скотовод. Перед смертью он завещал все свои стада тому, кто согласится отсидеть в его могиле целый день.
Умер богач, но никто не захотел сопровождать его в могилу. Наконец один аульский бедняк, все достояние которого составлял старый бесхвостый осел, согласился. Посадили беднягу в склеп рядом с трупом богача, обложили большими каменными плитами, засыпали землей, только для воздуха оставили небольшое отверстие. Страшно стало бедняку в могиле, но ничего не поделаешь — терпи.
В полночь могила осветилась и два ангела, Мункир и Накир,[11] вошли в склеп, отодвинув одну из плит.
— Кого будем судить сначала? — спросил Мункир.
— Живого, — ответил Накир. — Мертвый от нас никуда не уйдет!
И стали они строго расспрашивать бедняка о его жизни и делах. Особенно досталось ему за то, что плохо он относился к своему ослу, не вовремя кормил его и поил… Напомнили даже о колючках, которые бедняк совал под хвост ослу, когда тот особенно упрямился.
Наконец прошли сутки, аульчане разрыли могилу и вытащили полумертвого бедняка. Когда он очнулся, все начали его поздравлять с легко приобретенным наследством.
— Не надо мне никакого наследства! — воскликнул бедняк. — Если меня так долго мучали за одного паршивого осла как я буду отвечать за целые стада и табуны?
28. Три узденских сына и ханская дочь
Жил-был старый уздень.[12] У него было три сына. Умирая, он оставил каждому по саху[13] серебра.
Не знали братья, что им делать с наследством. А в это время молва донесла до них, что красавица дочь хана показывает свое лицо тому, кто заплатит сах серебра, и многие молодые люди уже видели красавицу.
Братья решили последовать примеру других. Первым пошел старший брат. Не доходя до ханского дворца, он встретил старика.
— Салам алейкум, молодец! Куда путь держишь?
— Ваалейкум ассалам. Иду взглянуть на красоту ханской дочки.
— Скажи-ка мне, молодец, что ты предпочтешь — увидеть красавицу или послушаться совета старика?
— Зачем мне советы глупых стариков? Лучше уж взгляну на красотку, — ответил старший брат.
Старик пожелал ему удачи, и они разошлись.
Заплатил старший брат сах серебра, и ему показали под видом ханской дочери кривую служанку. Вернулся он домой и начал хвастать, что видел дочь хана, и расписывать ее красоту. Затем в путь отправился средний брат. Он тоже встретил старика, который спросил и его:
— О молодец! Что лучше — увидеть красавицу или послушаться совета старика?
— Зачем мне совет глупых стариков? Разумеется, я предпочту взглянуть на красавицу! — ответил средний брат.
Старик ему тоже пожелал удачи, и они разошлись.
Заплатил средний брат сах серебра и тоже был обманут — показали ему вместо ханской дочери кривую служанку.
Наконец, в путь отправился младший брат. И он повстречал того же самого старика.
— Салам алейкум, добрый молодец!
— Ваалейкум ассалам, почтенный старик!
Поговорили они, и узнал старик, что юноша тоже идет посмотреть на красоту ханской дочери. Услышав это, старик спросил:
— Что лучше — увидеть ханскую дочь или послушать совета старика?
Младший брат предпочел совет старика.
— Выслушай меня, — сказал старик, — и ты не только увидишь красавицу, но и овладеешь ею. Иди ко дворцу хана, стань под окна опочивальни ханской дочери и громко стучи куском железа по молотку. Когда же тебя, спросят: «Кто ты?» — отвечай, что серебряных дел мастер. Тогда тебя пустят во дворец. Остальное зависит от тебя.
Старик пожелал юноше успеха и ушел.
А младший брат сделал все так, как советовал старик: взял большой молоток и начал бить по нему куском железа.
— Что за шум! — рассердилась дочь хана.
Служанка открыла окно и увидела молодого человека, который бил железом по молотку.
— Да тут какой-то глупец бьет железом по молотку, — сказала она своей повелительнице.
Заинтересовалась ханская дочь и велела спросить, кто он такой.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.