Атлантида. Мир до потопа - [55]
г. Однако ни один христианский народ, верящий в бессмертие души и возрождение тела, не соблюдает этого обычая. Эти верования должны быть дополнены представлением, что тело не должно погибнуть. Не только духовная сущность, но и плоть и кровь, с которыми умирает человек, должны воскреснуть с ним в последний день.
Итак, эти четыре условия должны были сосуществовать до того, как люди стали бальзамировать трупы из религиозных соображений. Вероятность того, что все факторы могли случайно совпасть у нескольких далеко живущих друг от друга народов, очень мала. Теория вероятности против этого. Здесь нельзя усмотреть общей для этих народов необходимости, понуждавшей их к некоей целесообразности, которая объяснила бы такие большие сходства. В действительности же была религиозная церемония, выросшая из религиозного поверья, отнюдь не универсального, не всеобщего, а именно, что умерший должен был ожить и жить в том самом теле, в котором он умер. Даже не все евреи в это верили.
Если выяснится, что у народов, которым мы приписываем происхождение из Атлантиды, существовала практика бальзамирования трупов, а у других народов ее не было, то у нас будет факт, который можно объяснить только существованием Атлантиды или некоей другой великой религиозной нации, жившей в Атлантическом океане и верившей в бессмертие души и тела и бальзамировавшей усопших. Мы обнаружили следующее.
Во-первых, гуанчи, жившие на Канарских островах, были, по-видимому, остатком народа Атлантиды. Они сохраняли умерших в виде мумий.
Во-вторых, египтяне, самая старая колония Атлантиды, бальзамировали усопших в таких огромных количествах, что сегодня их тоннами вывозят в Англию, перемалывают на удобрения, чтобы выращивать английскую репу.
В-третьих, ассирийцы, эфиопы, персы, греки и даже римляне бальзамировали покойников.
В-четвертых, на американских континентах у перуанцев, жителей Центральной Америки, мексиканцев и некоторых индейских племен бытовал тот же обычай.
Как же можно объяснить этот уникальный обычай, бытовавший у ряда народностей практически во всем обитаемом мире, без Атлантиды?
15. Все предания народов Средиземноморья рассматривают океан как первоисточник людей и богов. Гомер воспевал
Океан, родину богов и Матери Фетиды.
Орфей говорил: «Прекрасный поток Океана первым заключил брак, женившись на своей сестре Фетиде, которая была дочерью его матери»>{174}. Древние всегда описывали океан как поток, реку, опоясывающую землю, как изображено на карте монаха Космоса>{175}. Вероятно, это было воспоминанием о большом канале, окружавшем долину Атлантиды, который описал Платон. Гомер>{176} описал, как Фетида, «мать богиня», явилась Ахиллу «из глубокой морской бездны»:
Все из моря глубокого сестры ее, нереиды.
Плача выходят, и вкруг нереид расступаются
с шумом волны морские.
Платон утверждал, что огромная статуя Посейдона в Атлантиде была окружена изображениями ста нереид.
16. В индийских преданиях о потопе (как мы описали это на с. 12–13) говорится, как Ману сохранил жизнь маленькой рыбке, которая со временем выросла и предостерегла его от надвигающегося наводнения. В этой легенде все указывает на океан как на арену разыгравшейся катастрофы. В ней говорится: «В конце последней кальпы произошло главное разрушение из-за того, что Брахма уснул, а все его создания утонули в огромном океане… Святой правитель Сатьяврата[133] правил тогда, слуга духа, ездящего на волнах (Посейдон?), он был столь благочестивым, что питался только лишь водой… Через семь дней три мира (вспомним трезубец Посейдона) погрузятся в океан смерти… Ты должен взойти на просторный ковчег, и оставаться там в безопасности, плавая по безграничному океану»… Море вышло из берегов, затопило всю землю, увеличиваясь из-за ливней из огромных туч»>{177}.
Все это напоминает нам «источники большой глубины и отверзшиеся врата небесные» и в точности повторяет историю Платона о погружении Атлантиды в океан.
17. Пока что я не уделил много внимания сходству словарного состава языков двух континентов, тем не менее здесь есть много примечательного. Мы видели, что образы Пана и Майи появляются как у греков, так и у индейцев майя в Центральной Америке. Валлийское божество «Ху могучий» повторен в боге-герое квишей Ху-нап-ху и полубожественных героях того же народа Ху-ху-нап-ху, Ху-нкам, Ху-нбатз. Финикийское божество Эл «был подразделен на ипостаси, названные Баалим, второстепенные божества, происходящие из субстанции этого божества»>{178}. Слово Баалим появляется и в мифологии Центральной Америки, соотносясь с полубожественным прародителем человеческого рода Балам-Квитце, Балам-Агаб и Икви-Балам.
Глава 5
ВОПРОС ЦВЕТА КОЖИ
Новая тенденция научной мысли в этнологии все больше внимания уделяет расовым характеристикам, таким как рост, цвет волос, глаз и кожи, форме черепа, строению тела и все меньше — языковым особенностям. Язык народа может быть скорее результатом завоеваний и миграций. Например, сегодня в США белое, черное и краснокожее население, потомки французов, испанцев, итальянцев, мексиканцев, ирландцев, немцев, скандинавов, африканцев, все говорят по-английски, и по языковому принципу все они — англичане, хотя никто из них не связан рождением или происхождением со страной этого языка.
Грозная космическая катастрофа как мощный фактор, в корне меняющий облик Земли и течение жизни на нашей планете: кто из читателей не знаком с этой концепцией? Однако мало кто знает, что детально разработал ее еще в XIX веке на уровне новейших достижений науки своего времени автор книги, которую вы держите в руках. Причем изложил свои выводы именно в этой самой книге! Она впервые издается на русском языке.Игнатиус Доннелли (1831–1901) известен читателю как атлантолог. Однако он был еще и профессиональным политиком (социалистической ориентации), и писателем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На страницах агитационной брошюры рассказывается о коварных планах германских фашистов поработить народы СССР и о зверствах, с которыми гитлеровцы осуществляют эти планы на временно оккупированных территориях Советского Союза.
«В Речи Посполитой» — третья книга из серии «Сказки доктора Левита». Как и две предыдущие — «Беспокойные герои» («Гешарим», 2004) и «От Андалусии до Нью-Йорка» («Ретро», 2007) — эта книга посвящена истории евреев. В центре внимания автора евреи Речи Посполитой — средневековой Польши. События еврейской истории рассматриваются и объясняются в контексте истории других народов и этнических групп этого региона: поляков, литовцев, украинцев, русских, татар, турок, шведов, казаков и других.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.