Атлантида. Мир до потопа - [31]
То был год че-чалли «1 дом», в день нагуа-атль все погибло. Даже горы погрузились в воду, и вода оставалась спокойной 52 весны.
В конце года бог Титлагахуан предостерег Ната и его жену Нену: «Не делай больше вина из агавы, а начинай долбить большой кипарис и войди в него, когда в устье Тозонтли вода поднимется к небу».
Затем, когда они вошли и бог закрыл дверь, он сказал: «Ты должен съедать только один початок маиса и твоя жена также».
Но как только они все съели, то вышли, а воды остались спокойны, ибо дерево не шевелилось, открыв его, они увидели рыбу. Они зажгли огонь, потерев два куска дерева, и поджарили рыбу.
Боги Читлаллиниче и Читлалатонак, что все время смотрели вниз, сказали: «Божественный Владыка, что это за огонь там? Почему они дымят на небо?» Тогда Титлачахуан-Тезкатлипока сошел вниз. Он стал ругать их: «Кто развел здесь огонь?» И, отняв рыбу, изменил их головы и поясницы, и они превратились в собак (чичиме)».
Обратим внимание на близкое сходство с рассказом Платона о гибели Атлантиды. «В один день и одну страшную ночь, — пишет Платон, — пришло сильное землетрясение и наводнение, поглотившее этот воинственный народ». В ацтекской легенде говорится: «В один день все было потеряно». Вместо ливня, продолжавшегося 40 дней и ночей, как это описано в Библии, в этой легенде говорится: «За один день даже горы скрылись под водой», не только сама земля, на которой жили превратившиеся в рыб люди, но и горы этой земли ушли под воду. Не было ли это описанием судьбы Атлантиды? По халдейской легенде «великая богиня Иштар причитала, как ребенок», приговаривая: «Я — мать, породившая людей, и подобно рыбьему племени они наполняют море».
В библейском рассказе Ной «построил алтарь во имя Господа и взял от каждого чистого зверя и от каждой чистой птицы и сжег их как жертвы на алтаре. Бог почувствовал сладкий аромат и сказал в его сердце: «Я больше не стану проклинать землю по вине человека». Халдейская легенда говорит, что Кхасисатра также принес жертву на огне «и боги собрались, словно мухи, над хозяином жертвоприношения». Но явился Бэл в страшном гневе, точно так же, как ацтекское божество, и не хотел остановить потоп. Тогда великий бог Эа сжалился в сердце своем, воспрепятствовал ему и спас остаток человечества.
Это сходство не может быть случайным. Не может быть и речи и о более поздних инклюзиях, сделанных христианскими миссионерами, так как ацтекские легенды отличаются от библейских в тех пунктах, где они похожи либо на рассказ Платона, либо на халдейское предание.
Имя героя ацтекской истории Ната произносится с открытым звуком а и очень напоминает имена Noah или Noe. Потоп Книги Бытия — это финикийская, семитская или еврейская легенда. Кажется странным, что имя Ноя, встречающееся в них и заимствованное из арийских источников, не получило нового значения. Корень этого слова Na, который во всех арийских языках имеет значение «вода», от греч. νάειν «течь»; ναμα «вода»; нимфа, Нептун, водяные божества>{51}. Мы находим тот же корень в имени этого центральноамериканского Ноя На-та и, вероятно, в слове На-гуи-атль «век воды».
Но еще более ошеломляющие аналогии существуют между халдейской легендой и преданием о потопе из «Пополь-Вух»[83], священной книги Центральной Америки.
«Тогда воды взмутились по воле Сердца небес (Хуракана), и великое наводнение поднялось выше голов этих созданий… Поглотило их, и густые вязкие потоки сошли с небес;…лик земли затмился и обрушился сильный черный дождь, ливший днем и ночью… Страшный шум слышался над их головами, как будто бушевал огонь. Тогда побежали люди, толкая друг друга, преисполнившись отчаянием. Хотели они взобраться на дома свои, но дома развалились; хотели вскарабкаться на деревья, но деревья сбросили их, хотели войти в пещеры, но пещеры закрылись перед ними… Вода и огонь соединились во всеобщем разрушении во время последней великой катастрофы, предшествовавшей четвертому творению».
Рассмотрим сходство этого предания с халдейской легендой. Здесь то же выразительное описание ужасного события. «Черная туча» упомянута в обоих случаях, также как и жуткий грохот, прибывающая вода, землетрясение, раскачивающее деревья, рушащиеся дома и даже пещеры в горах; «Люди, бегущие и толкающие друг друга, охваченные отчаянием», — говорится в «Пополь-Вух»; «Брат больше не видел брата», — говорится в ассирийской легенде.
Здесь я бы подчеркнул, что слово хуракан — дух бездны, бог шторма, ураган — заставляет задуматься над ранними связями между противоположными берегами Атлантического океана. В испанском языке есть слово huracan, в португальском furacan; во французском ouragan; в немецком, датском и шведском оrсаn — все они обозначают шторм, тогда как по-латыни furo или furio значит ярость. Не произошли ли от одного корня, от которого получил свое имя бог бездны Хуракан, старошведское hurra, «тянуть», английское hurried «торопливый», «быстрый», исландское hurra «трещать (о звуке замерзшей земли)»? Последнее, что забывает народ, — это имена своих богов; мы сохранили воспоминания о них в названиях дней недели, указывающих на четыре скандинавских божества и одно римское.
Грозная космическая катастрофа как мощный фактор, в корне меняющий облик Земли и течение жизни на нашей планете: кто из читателей не знаком с этой концепцией? Однако мало кто знает, что детально разработал ее еще в XIX веке на уровне новейших достижений науки своего времени автор книги, которую вы держите в руках. Причем изложил свои выводы именно в этой самой книге! Она впервые издается на русском языке.Игнатиус Доннелли (1831–1901) известен читателю как атлантолог. Однако он был еще и профессиональным политиком (социалистической ориентации), и писателем.
«В Речи Посполитой» — третья книга из серии «Сказки доктора Левита». Как и две предыдущие — «Беспокойные герои» («Гешарим», 2004) и «От Андалусии до Нью-Йорка» («Ретро», 2007) — эта книга посвящена истории евреев. В центре внимания автора евреи Речи Посполитой — средневековой Польши. События еврейской истории рассматриваются и объясняются в контексте истории других народов и этнических групп этого региона: поляков, литовцев, украинцев, русских, татар, турок, шведов, казаков и других.
Монография посвящена одной из ключевых фигур во французской национальной истории, а также в истории западноевропейского Средневековья в целом — Жанне д’Арк. Впервые в мировой историографии речь идет об изучении становления мифа о святой Орлеанской Деве на протяжении почти пяти веков: с момента ее появления на исторической сцене в 1429 г. вплоть до рубежа XIX–XX вв. Исследование процесса превращения Жанны д’Арк в национальную святую, сочетавшего в себе ее «реальную» и мифологизированную истории, призвано раскрыть как особенности политической культуры Западной Европы конца Средневековья и Нового времени, так и становление понятия святости в XV–XIX вв. Работа основана на большом корпусе источников: материалах судебных процессов, трактатах теологов и юристов, хрониках XV в.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга "Под маской англичанина" формально не является произведением самого Себастьяна Хаффнера. Это — запись интервью с ним и статья о нём немецкого литературного критика. Однако для тех, кто заинтересовался его произведениями — и самой личностью — найдется много интересных фактов о его жизни и творчестве. В лондонском изгнании Хаффнер в 1939 году написал "Историю одного немца". Спустя 50 лет молодая журналистка Ютта Круг посетила автора книги, которому было тогда уже за 80, и беседовала с ним о его жизни в Берлине и в изгнании.
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.