Аристократы - [12]

Шрифт
Интервал


Казимир выпрямляется.


Отец: Джуди? Где Джуди? Джу-уди!

Элис: Останься. Я сама поднимусь.


Она встает.


Джуди: Все в порядке. Может, ему ничего не надо.


Джуди быстро уходит. Элис ходит пошатываясь взад-вперед.


Элис: Я ведь только хотела помочь. Почему она не позволила мне просто помочь? Вчера, как только я приехала, я зашла к нему. Боже! Как он изменился. Он ведь изменился? Он всегда был большим, сильным человеком, с огромным авторитетом и властью. А теперь — увидеть его лежащим под одеялом, таким худым, с открытым ртом…(Казимир встает. Он все время слушал Элис, и его возглас на этот раз звучит наигранно.)

Казимир: Третья! Вот она! Номер три! (Он помечает лунку, как и прежде). Осталась всего одна.


Он пересекает лужайку и направляется к четвертому углу, но не опускается на колени, а стоит и слушает, что говорит Элис.


Элис: Я обхватила его голову обеими руками, так, Казимир? Ты был рядом… Я держала его вот так. Это было странное ощущение. Я никогда не дотрагивалась до его лица… Возможно ли это. Никогда… Никогда не касалась. И оно казалось таким хрупким в моих руках. Таким крошечным… И я почувствовала себя…. такой же, как и он. (Плачет) Вдруг он открыл глаза…И не узнал меня. Да, Казимир? Тогда я разрыдалась. Он не узнал меня… Он и тебя не узнал, да, Казимир?

Казимир: Да.

Элис: И меня он не узнал. Так странно, когда твой собственный отец тебя не узнает. И тебя он не узнал, Казимир.

Казимир: Да.

Элис: Свою плоть и кровь. А тебя он узнает, Вилли.

Вилли: Видишь ли, Элис, я не его сын.

Элис: Это так. И тогда я расплакалась. Извините… извините… я знаю, что немножко пьяна, но я еще могу… могу…


Имон предлагает ей кофе Джуди, но она проходит мимо, не замечая его.


Элис: Я хочу выпить. Кто спрятал выпивку? Куда вы ее спрятали? (Находит и наливает) О Боже!

Имон: «Бу-да-ду-да-па-ба-ба. бом-бом-бом.»


Имон идет вглубь сцены, за Клер. Элис падает на стул и закрывает глаза.


Имон: Что бы он ни искал, он заслуживает того, чтобы это найти.

Клер: Остатки старого поля для игры в крокет..

Имон: А-а-а… Это было до моего рождения


Начинается новая кассета, Ноктюрн Фа-диез мажор Op.15 № 2. Клер дотрагивается до своих золотых часов.


Имон: Подарок Джерри?

Клер: Да, на последний день рождения.

Имон: Красивые.

Джуди: (голос): Что-то случилось?

Клер: Да.

Отец: Джуди?

Джуди: Я здесь, за тобой.

Клер: Я тебе не рассказывала? Он мне подарит машину на Рождество.

Джуди: Что случилось?

Имон: Повезло тебе.

Отец: Джуди?

Джуди: Что?

Клер: В доме у него есть абсолютно все. Столько ковров, даже на кухне. Я помогала Эллен их выбирать.

Джуди: Тебе холодно? Накрыть тебя пледом?


Клер, не меняя тона голоса, улыбаясь, продолжает.


Клер: Я в полной растерянности, Имон.

Джуди: Что случилось? Что-то не так?

Клер: Не знаю, смогу ли я и дальше с этим жить.

Джуди: Вот лекарства… Сейчас будем пить лекарства.

Отец: Джуди предала нашу семью, ты знаешь об этом.?

Джуди: Да. Вот хорошо… Молодец..

Отец: Чудовищное предательство…

Джуди: Дай мне потрогать твои носки.

Отец: Но Анна молится за нее. Ты знаешь об этом?

Джуди: Да, знаю.

Клер: Слышишь! (Смеется). Все это повторяется изо дня в день… Каждый день. Не понимаю, как Джуди выдерживает это. Ей повезло, что он такая…такая сильная. Иногда мне кажется, что я схожу с ума. Возможно, именно эта бессмыслица довела маму до отчаяния.? Хотя порой, я думаю, что мне всего этого будет не хватать. Я потерялась, Имон.

Имон: Мы все потеряны.

Клер: Но если ли мы действительно кого-нибудь любим, так, как любят, когда собираются жениться, то мы не должны быть потеряны. Любовь должна поглотить все. Все без остатка. Если я люблю его детей, его сестру, его фургон, его овощи, его ковры — все, то почему же я?… Ведь я же люблю его всего, Имон?


Имон обнимает ее.


Клер: Это один из последних его ноктюрнов.

Имон: Да?

Клер: Почему он не видит, что со мной происходит, Имон?

Имон: Ты не должна это так оставлять. Поговори с ним.


Казимир резко вскакивает на ноги, тоном, победившего в игре.


Казимир: Есть! Четвертая! Вот оно поле для игры в крокет! Видишь, Имон? Смотри, Клер! Я все вспомнил! Я знал!


Клер энергично вскакивает. Ее речь быстра:


Клер: Кто хочет сыграть?

Казимир Я… я..

Клер: Дайте мне клюшку.


Казимир подает ей воображаемую клюшку.


Казимир: Вот

Клер: Это все, что у тебя есть?

Казимир: Она совсем новая, никто ей еще не играл.

Клер: Где ворота?

Казимир: Сейчас, минуту. (бросает еще три салфетки на середину поля) Все готово.

Клер: А мячи?.

Казимир У твоих ног.

Клер: Хорошо.

Казимир: Кто первый?

Клер: Невеста, кто ж еще?

Казимир: Прекрасно!! Тогда начинай. Леди и джентльмены пожалуйста освободите пространство для игроков. Спасибо. Спасибо.

Клер: Итак, первый удар!

Казимир: Замечательный удар.


Воображаемая игра и комментарии игроков продолжаются в течении всей следующей сцены… Имон встает, выключает кассету, берет бутылку вина, стакан и идет через лужайку. Проходя мимо Вилли.


Имон: «Па-ба-да-бу-ду-ба». Ежиков много развелось вокруг?

Вилли: Что?

Имон: Ежиков… (имитирует) Много их здесь?

Вилли: Какие, к черту, ежики? Причем здесь ежики?

Имон: Па-ба-де-бу-да-ба. Па-да-бу.

Вилли: Ежики! Jesus, Maria and Josef.


Вилли направляется к крокетному полю и наблюдает за игрой.


Еще от автора Брайан Фрил
Отцы и сыновья

В спектакле, как и в романе, дело происходит в середине девятнадцатого века, накануне отмены крепостного права. Мы встретимся с известными по школьной программе персонажами — студентом-медиком, нигилистом Евгением Базаровым, его другом Аркадием и их семействами; помещицей Анной Сергеевной, под власть которой оба попадают. Однако, стирая с первоисточника хрестоматийный глянец, театр вслед за английским драматургом прямо подчеркивает близость происходящего дню сегодняшнему. На это указывают не только манера и способ общения персонажей, предметы, их окружающие вплоть до грохочущего мотоцикла.


После занавеса Чеховские мотивы [=После Чехова]

Необычная интерпретация чеховской «Дамы с собачкой». Конец 19 века. Ялта. Курортный роман неожиданно перерастает в настоящее чувство двух зрелых людей, которые с тех пор уже никогда не смогут расстаться. Брайан Фрил озвучивает мысли чеховских героев, чем помогает зрителю глубже проникнуть во внутренний мир их взаимоотношений.Чеховский водевиль «Медведь», где вдова и помещик объясняются в любви с оружием в руках.«После занавеса» — оригинальное авторское сочинение Брайана Фрила — возможная встреча Сони Серебряковой («Дядя Ваня») и Андрея Прозорова («Три сестры») в затрапезном привокзальном буфете, в советской Москве 20х годов.


Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая]

Несколько дней из жизни одной семьи, состоящей из пятерых сестер, в ирландском захолустье. История, рассказанная по детским воспоминаниям сыном одной из них. Смех и слезы, возвышенное и пошлое, любовь и ненависть ежеминутно перемешиваются в этом доме, где пятеро женщин, отрываясь от домашней работы, самозабвенно танцуют под звуки музыки из древнего радиоприемника…


Протест настоящего мужчины

Сборник из семи рассказов известного ирландского прозаика Франка О'Коннора и семи рассказов известного ирландского драматурга Брайана Фрила о жизни ирландской провинции первой четверти XX века, о детях, о сложных взаимоотношениях с родителями.


Колесо фортуны  [=Кристал и Фокс]

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нужен перевод

Ирландия, 1833 год. В деревушку Бейле Бейг/Бэллибег, где в школе изучают греческий и латынь и живут в своем утопическом мирке, приезжают английские военные составлять топографические карты местности. Больше не будет колоритных, звучащих, как музыка, названий, а будут «Черная гряда», «Свиной форт» и так далее. Английский лейтенант Йолланд, влюбившись в местную красотку Мейре, пропадает, а это грозит всем жителям выселением и уничтожением деревни…


Рекомендуем почитать
По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


С четверга до четверга

В жизни каждой может возникнуть момент, когда захочется большой любви. Адриана насмотрелась фильмов и мечтает о такой любви. А Паоло, муж молодой красавицы, страдает клинической подозрительность, и решает установить слежку за своей верной подругой. Для этого он находит для этого молодого симпатичного агента. Как дальше начнут развиваться события, вполне понятно… Неделю сыщик следит за своей подопечной — жена флиртует, муж ревнует, мать жены интригует. Но беда в том, что сам сыщик еще молод и впечатлителен, поэтому вместо слежки он начинает ухаживать за своей подопечной.


Публике смотреть воспрещается

Пьеса Жана Марсана «Публике смотреть воспрещается» — остроумная комедия положений, построенная на проблемах, связанных с созданием театра, подбором пьес, выбором актеров, работой режиссера, отношениями актеров между собой. Обыкновенные театральные будни…


Трудные люди

Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.


Больше, чем поцелуй

В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.


Джентльмен

Комедия в пяти действиях из русской жизни 1897-го года.