Ариадна - [4]
ТЕЗЕЙ
Но меж мной и тобою – кровь
Андрогеева!
МИНОС
(растерянно)
Кровь, но где же?
ТЕЗЕЙ
Двух враждующих побережий
Башни!
МИНОС
Сон бы обрел и смех...
Но да сбудется воля тех!
ТЕЗЕЙ
Царь, не дулжно такого часу
Длить!
МИНОС
Убоиной! Грудой мяса! —
Судорог, содроганий смесь! —
И не некогда, где-то, – здесь,
Завтра же...
ТЕЗЕЙ
Не крушись! не каюсь.
МИНОС
Но покамест еще, покамест... —
Взгляд, сломивший меня как трость! —
Но покамест еще ты гость
Мой.
В пустыне источник пресный!
Призрак! Первенец! Оттиск перстня
В воске – мрамором мнил его! —
Сердца старого моего.
ТЕЗЕЙ
Царь, не дли рокового часу!
МИНОС
Дщерь, вручи золотую чашу
Гостю. Досыта насласти,
Ибо – слйзная.
– Пей и спи.
Тот же зал. Ночь. Тезей один.
ТЕЗЕЙ
Сердца крылатый взмах,
Вала чреватый стон,
Полночь и кровь в ушах —
Всё отгоняет сон.
Стражи протяжный клич,
Пены пустой припев
Об островах добыч, —
Всё распаляет гнев,
Гнев на тебя, о мощь,
Давшая – овном лечь
Клятву. Рабыней в нощь
Швыр-нувшая меч.
Гнев на тебя, о длань!
(Легче клыки развесть
Вепрю – перстов сих!) – в дань
При-несшая честь.
Гнев на тебя, о мышц
Роскошь! Богам не чужд
Быв, без меча – камыш
Бо-лотный – не муж.
Гнев на тебя, о глас
Древа, травы, ручья:
“Тот, кто Афины спас,
Не – вынув меча!”
Плакальщиком смежу
Очи, – без боя бит!
Имени нет сему
Гневу – иного: стыд.
Плакальщиком сойду
В славы подземный храм.
Имени нет сему
Делу – иного: срам.
Явление Ариадны
АРИАДНА
Будет краткою эта речь:
Принесла тебе нить и меч.
Дабы пережилу века
Критской девы гостеприимство.
Сим мечом поразишь быка,
Нитью – выйдешь из лабиринта.
Всё, и спи.
Невредим и здрав
Возвращайся в родную землю!
ТЕЗЕЙ
За богиню тебя приняв,
Я даров твоих – не приемлю.
АРИАДНА
Гость, очнись!
ТЕЗЕЙ
Не прикрыв лица,
Безоружным предстать клялся
АРИАДНА
Меч твой, коим убит Прокруст!
ТЕЗЕЙ
Меж мечом и рукою – уст
Клятва. Правой моей подъятье!
Меж рукою и рукоятью —
Честь, безжалостнейший канат.
Мною данною клятвой – взят.
АРИАДНА
Не пристало тебе покорство!
ТЕЗЕЙ
Не осиленным распростерся,
Волей Миносу отдался!
АРИАДНА
Вспомяни своего отца!
Ненадежны восьмижды девять!
Дни последни кому ж лелеять,
Как не первенцу?
ТЕЗЕЙ
Отчей есть
Власть безжалостнейшая – честь.
Да свершится ж предначертанье.
АРИАДНА
Андрогеевыми чертами
Обольщенный – простит отец!
ТЕЗЕЙ
Честь – безжалостнейший истец.
АРИАДНА
Злость – нет равныя во вселенной
Минотавровой!
ТЕЗЕЙ
Уязвлйнна
Честь – чудовищнее стократ
Минотавра.
АРИАДНА
Не прав, не свят
Подвиг твой! Уж и так велик ты!
Ради этой моей улыбки
Дрогнувшей – отрекись! срази!
Ради этой моей слезы
Брызнувшей! На весах нельстящих
Разве клятва мужская – тяжче?
ТЕЗЕЙ
Красоты в этой жизни есть
Власть безжалостнейшая – честь.
Даром бьешься и даром тщишься.
АРИАДНА
Просветите же нечестивца,
Боги! Рухай, гордец, с горы!
Афродитины – сй – дары.
Высшей воли ее зерцало,
Только вестницею предстала,
Только волю ее изречь —
Принесла тебе нить и меч.
Но твоих воспаленных бредом
Уст – заране ответ мне ведом:
“Божества над мужами есть
Власть безжалостнейшая”.
ТЕЗЕЙ
(преклоняясь)
Несть.
Картина третья
Лабиринт
Вход в лабиринт. Ариадна.
АРИАДНА
Тщетно над этой прочностью
Бьются и слух и стон.
Громче песок в песочнице
Льется, слышней Харон
Воду веслом задевает Стиксову.
Брат, завершивший день,
Громче над урной твоей ониксовой
Лавр расстилает тень.
Канул – и канул полностью!
Сдайся, мой слух разверст!
Громче на круге солнечном
Тень подымает перст.
С тем суждено ль мне встретиться
Коего богом мню?
Не отзовется Дедбла детище.
Тайны не выдаст дню.
Ожесточенье слабости!
Бог – кто тебя не знал!
Камни так плотно сладивший,
Будь проклят, Дедал!
Свод, ничему не внемлющий!
Мертв – кто в тебя забрел!
Нагроможденье немощей —
Будь проклят, мой пол!
Девичьих наитий
Река глубока.
Не выпусти нити,
Не выронь клубка!
Вслушиваюсь – как в урне
Глухо, как в лоне вдов.
Вслушиваюсь – как в урну,
Вглядываюсь – как в ров...
Громче смола из древа,
Громче роса на куст...
Вглядываюсь – как в зева
Львиного черный спуск.
Что там за поворотом?
Лучше не видь, не слышь!
Весь ли клубок размотан?
Глыб вероломна тишь.
Бык ли в крови и в пене
Пал? Или рогом в лоб?
Глыб немоты – не мене
Чувств ненадежен вопль.
Хвала Афродите
В громах и в тиши!
Не выпусти нити!
Не выронь души!
Афродита!
Мирт и мед!
Вся защита,
Весь оплот
Ревностнейшей из критянок,
В сем чернейшем из капканов
Мужу, светлому лицом,
Афродита, будь лучом!
Афродита!
Путь и цель!
Льном сквозь плиты,
Светом в щель,
Львов связующая нитью
Льна – войти ему дав – выйти
Дай. Открытому душой,
Афродита, будь тропой!
Афродита!
Соль! волна!
Если выкуп
Нужен – нб!
Сохрани для дел великих
Жизнь, – мою возьми на выкуп!
Львом и солнцем да предстал!
Афродита! Дева!..
Пал! – С молотом схожий[4]
Звук, молота зык!
Пал мощный! Но кто же:
Бо-ец или бык?
Не – глыба осела!
Не – с кручи река!
Так падает тело
Бой-ца и быка.
Так – рухают царства!
В прах – брусом на брус!
Не-бесный потрясся
Свод, – реки из русл!
На – лбу крутобровом
Чту: кровь или нимб?
Ве-кам свое слово
Ска-зал лабиринт!
Му-жайся же, сердце
Му-жайся и чай!
Не-бесный разверзся
Свод! В трепете стай,
В ле-печущей свите
Крыл, – розы вослед...
Гря-дет Афродита
Не-бесная...
ТЕЗЕЙ
(на пороге лабиринта)
– Свет!
АРИАДНА
Жив?
ТЕЗЕЙ
Так едем,
Дева!
АРИАДНА
Сон!
Жив?
ТЕЗЕЙ
Победен!
АРИАДНА
Бык?
ТЕЗЕЙ
Сражен!
АРИАДНА
Цел?
ТЕЗЕЙ
Всем сердцем
Смерть приняв!
`Вся моя проза – автобиографическая`, – писала Цветаева. И еще: `Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком`. Написанное М.Цветаевой в прозе отмечено печатью лирического переживания большого поэта.
Знаменитый детский психолог Ю. Б. Гиппенрейтер на своих семинарах часто рекомендует книги по психологии воспитания. Общее у этих книг то, что их авторы – яркие и талантливые люди, наши современники и признанные классики ХХ века. Серия «Библиотека Ю. Гиппенрейтер» – и есть те книги из бесценного списка Юлии Борисовны, важные и актуальные для каждого родителя.Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) – русский поэт, прозаик, переводчик, одна из самых самобытных поэтов Серебряного века.С необыкновенной художественной силой Марина Цветаева описывает свои детские годы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть посвящена памяти актрисы и чтицы Софьи Евгеньевны Голлидэй (1894—1934), с которой Цветаева была дружна с конца 1918 по весну 1919 года. Тогда же она посвятила ей цикл стихотворений, написала для неё роли в пьесах «Фортуна», «Приключение», «каменный Ангел», «Феникс». .
«… В красной комнате был тайный шкаф.Но до тайного шкафа было другое, была картина в спальне матери – «Дуэль».Снег, черные прутья деревец, двое черных людей проводят третьего, под мышки, к саням – а еще один, другой, спиной отходит. Уводимый – Пушкин, отходящий – Дантес. Дантес вызвал Пушкина на дуэль, то есть заманил его на снег и там, между черных безлистных деревец, убил.Первое, что я узнала о Пушкине, это – что его убили. Потом я узнала, что Пушкин – поэт, а Дантес – француз. Дантес возненавидел Пушкина, потому что сам не мог писать стихи, и вызвал его на дуэль, то есть заманил на снег и там убил его из пистолета ...».
«Вся моя проза – автобиографическая», – писала Цветаева. И еще: «Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком». Написанное М.Цветаевой в прозе – от собственной хроники роковых дней России до прозрачного эссе «Мой Пушкин» – отмечено печатью лирического переживания большого поэта.
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.