Ариадна - [3]

Шрифт
Интервал


Пенная проседь,

Гневные волны.

Трижды попросишь —

Трижды исполню.

Пади ко мне на грудь,

Сын, в славе утвержден!


Объятие.


Вал, долу! Ветры, дуть!


НАРОД

(падая ниц)


Владыка Посейдон!

Картина вторая

Тезей у Миноса

Тронный зал царя Миноса на Крите. Ариадна, одна, играет в мяч.


АРИАДНА


Выше, выше! Пробивши кровлю —

К олимпийцам, в лепнэю синь!

Мой клубок золотой и ровный,

Дар прекраснейшей из богинь!


В нем великие силы скрыты,

Нить устойчива и светла.

Мне владычица Афродита,

Подавая его, рекла:


“Муж, которому вместе с волей,

Вместе с долей его вручишь,

Он и в путах пребудет волен,

Он и в кознях пребудет чист.


Все пороги ему – путями!

Он и в страсти пребудет зряч!..”

Но заветным клубком покамест

Ариадна играет в мяч.


“Золотой невестин

Дар – подальше спрячь!..”

От земли невечной

Выше, выше, мяч!


“Никому не вручай до часа,

Милых много, один – милей!” —

Так учила она, клоняся

Над любимицею своей.


“Никому не вручай без жажды

Услаждать его до седин,

Ибо есть на земле для каждой

Меж единственными – один.


Золотой невестин

Дар – подальше спрячь!”

От земли невечной

Выше, выше, мяч!


Афродитою с самых ранних

Лет обласкана я: что мать —

Над дитятею. “Твой избранник

И моим не преминет стать.


Лишь бы в верности был испытан,

Лишь бы верностью был высок —

Всеми милостями осыплю,

Все дороги его – да в срок!


Чтобы богом земным пронесся,

Лавр и радость на лбу младом...”

Но, увы, золотого лоску

Мяч – по-прежнему мне в ладонь


Возвращается. Дар невестин

Всё – от сэженого, хоть плачь!

От земли невечной

Выше, выше, мяч!


Но меди лязг!

Но лат багрец!

Но светочей кровавых гарь!

Теперь игре моей конец.

Приветствую тебя, отец и царь.


МИНОС

(в окружении факелоносцев)


В наготе тронного зала

Что ты делала, дочь?


АРИАДНА


Играла.


МИНОС


Игры – призрак, и радость – звук.

Чем?


АРИАДНА


Ударами быстрых рук

Мяч испытывала проворный.


МИНОС


В месте скорби моей тлетворной

В день всех горестнее, всех злей?


АРИАДНА


Нет у девушки прошлых дней!


МИНОС


Плач и трепет по всей округе!


АРИАДНА


Мяч подбрасывала упругий,

Чтобы радости мне принес!

Нет у девушки долгих слез!


Вечно плакать – и слез не хватит!

Семя – долго ли в шелухе?

Слаще вздохов о бывшем брате

Вздох о будущем женихе!


МИНОС


Нету сердца в груди!


АРИАДНА


Не знала

Бед.


МИНОС


В канун моего обвала!

Нынче смерти его канун!


АРИАДНА


Но твой первенец, царь, был юн,

Я же – есмь. И тому уж трижды

Восемь весен, отец!


МИНОС


Недвижен

Век. Единожды был мне дан.


АРИАДНА


Нет у девушек старых ран!

Только новые! Дайте ж травкой

Быть, – долга ли ее пора?

Завтра уже – без завтра

Дева, что без вчера

Нынче. – Короток день наш красный!


МИНОС


Дан единожды, взят всечасно,

Всевечерне, всенущно взят.


АРИАДНА


Если ж сыну на смену – зять

Встанет, рощи мужской вершина?


МИНОС


Разве зять заменяет сына?


АРИАДНА


Ну, так я остаюсь, седин

Утешение.


МИНОС


Дочь – не сын.

Дочь – увы! – хороша замена! —

Вместо сына. Оплот – на пену

Променять? В этом море слез

Пена – дева, а сын – утес.


На низверженного не сетуй.


АРИАДНА


Сын – утесом, а дочь утехой

Создана, мотыльком жилья.


МИНОС


Медлит жертвенная ладья!

Обложу их тройною данью!

За мгновение запозданья —

В мясники обращает гнев! —

Рощи храбрых и кущи дев!


Минотавру тройная прибыль.


ВЕСТНИК


Царь, корабль долгожданный прибыл.

Некий юноша по пятам,

Нрава властного.


ТЕЗЕЙ

(входя)


Входит сам

Гость – коль ждан.


(Миносу.)

Здравствуй, жрец

Трижды клятый!

Не певец:

Буду краток.

Посему остроту удвой.

Предводительствую ладьей

Осужденных. Восьмой – не боле.

Не по жребию, а по воле

Здесь, – вечернею жертвой лечь

За Афины,

– Приемли меч!

(Вручает.)

Кровью злых

Щедро смочен.

Не жених:

Буду срочен.


От Эгеевой злой стрелы

Пал твой первенец. – Так орлы

Падают! – За ниспадша в хрипах

Андрогея – Тезей на выкуп!


За Эгея ужасный грех

Сын ответит – один за всех.


МИНОС


Сын?!


ТЕЗЕЙ


Убей,

Царь! Да рдеет

Меч!


МИНОС

(наступая)


ТЕЗЕЙ?

Сын Эгеев?


Поединок взглядов.


...Тбк из вйдомых мне – один

Ты– взглянул бы!


(С новой яростью.)


Убийцы – сын?!


(Страже.)


Увести от меня лукавца!


ТЕЗЕЙ


Царь, еще не докончил сказки!

Этой крови узревши рдянь,

Царь, сними роковую дань

С града грешного...


МИНОС

(страже)


Прочь с безумцем!


ТЕЗЕЙ


Не безумен я, образумься —

Ты! Швыряя тебе сию

Роскошь – мало тебе даю?

Кровь, что вечность бы не иссякла!

Славу будущего Геракла!

Гекатомбы, каких не зрел

Мир – еще! Мириады дел

Несвершенных и несвершимых.

Небожителей на вершинах,

Небожителей в лоне вод

Допроси.

– Водопады од,

Царь, как в пропасть, в тебя швыряю!

Ибо злейшее, что теряю

Днесь – не воздух и не перстов

Ощупь, – эхо в груди певцов!


Царь, безвестным уйду. Искусство,

Что ль, к одру пригвоздить Прокруста?

Кулака молодой размах

На бродягах и кабанах

Испытав, ни одной Химеры

Не сразив...

Но прими на веру,

Царь: единый, а не любой,

Завтра выведен на убой

Будет. Равная кровь прольется

Андрогеевой.


МИНОС


Это сходство!

Ад ли призраку повеле?

Так в немотствующей золе

Пепелища – алмаз неплавкий:

Честь.

ТЕЗЕЙ с Андрогеем, – прав ты!

Горы– равные на весах.

О девицах и о юнцах

Не пекись.

По стезе лазурной

Им – везти доверяю урну

С прахом громким твоим – и весть,

Что на Кретосе сердце – есть.

Вероломной стрелой не платим

Гостю. Праведнее бы зятем,

В дом принять тебя. – Нб! твоя!

Трон отдать тебе! По края

Чаши свадебные наполнив,

Всем назвать тебя!


ТЕЗЕЙ


Царь, опомнись!


МИНОС


Сон и совесть обрел бы вновь...


Еще от автора Марина Ивановна Цветаева
Сказка матери

`Вся моя проза – автобиографическая`, – писала Цветаева. И еще: `Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком`. Написанное М.Цветаевой в прозе отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Сказки матери

Знаменитый детский психолог Ю. Б. Гиппенрейтер на своих семинарах часто рекомендует книги по психологии воспитания. Общее у этих книг то, что их авторы – яркие и талантливые люди, наши современники и признанные классики ХХ века. Серия «Библиотека Ю. Гиппенрейтер» – и есть те книги из бесценного списка Юлии Борисовны, важные и актуальные для каждого родителя.Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) – русский поэт, прозаик, переводчик, одна из самых самобытных поэтов Серебряного века.С необыкновенной художественной силой Марина Цветаева описывает свои детские годы.


Дневниковая проза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повесть о Сонечке

Повесть посвящена памяти актрисы и чтицы Софьи Евгеньевны Голлидэй (1894—1934), с которой Цветаева была дружна с конца 1918 по весну 1919 года. Тогда же она посвятила ей цикл стихотворений, написала для неё роли в пьесах «Фортуна», «Приключение», «каменный Ангел», «Феникс». .


Мой Пушкин

«… В красной комнате был тайный шкаф.Но до тайного шкафа было другое, была картина в спальне матери – «Дуэль».Снег, черные прутья деревец, двое черных людей проводят третьего, под мышки, к саням – а еще один, другой, спиной отходит. Уводимый – Пушкин, отходящий – Дантес. Дантес вызвал Пушкина на дуэль, то есть заманил его на снег и там, между черных безлистных деревец, убил.Первое, что я узнала о Пушкине, это – что его убили. Потом я узнала, что Пушкин – поэт, а Дантес – француз. Дантес возненавидел Пушкина, потому что сам не мог писать стихи, и вызвал его на дуэль, то есть заманил на снег и там убил его из пистолета ...».


Проза

«Вся моя проза – автобиографическая», – писала Цветаева. И еще: «Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком». Написанное М.Цветаевой в прозе – от собственной хроники роковых дней России до прозрачного эссе «Мой Пушкин» – отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Рекомендуем почитать
Федра

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.


Поэма горы

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.


Приключение

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.