Ариадна - [2]
Стыд вам, граждане!
НАРОД
Стыд-то стыд...
Богу – храм,
Рыбе – вода...
А уж нам —
Не до стыда!
Век наш – час, вздох наш – пар...
ЧУЖЕСТРАНЕЦ
Есть же царь!
НАРОД
Царь наш стар.
ЧУЖЕСТРАНЕЦ
Чту до царских седин?
Есть же сын!
НАРОД
Сын один
У царя. Не про нас.
Лоб-то за морем тряс!
Гость в отцовом дому.
Да и сын ли ему —
Не сказать. Ходит слух,
Сам слыхал от старух
Старых да стариков:
Будто и не царёв
Сын, – Атлантики гость,
Посейдонова кость.
Впрочем...
ЧУЖЕСТРАНЕЦ
Темен твой сказ!
ОДИН ИЗ НАРОДА
Впрочем, чту им до нас,
До кротов земляных,
Впрочем, чту нам до них,
До богов, до царей
И до их сыновей...
Ими пламень раздут —
Наши нб смерть пойдут!
НАРОД
Увы, увы!
Лягут юные львы на дольнем
Камне – ниже травы.
Едут юные львы...
ЧУЖЕСТРАНЕЦ
Довольно!
Поворотом руля
Спор решают. Пожарищ кличем
Вызывайте царя!
Будет жребий брошен вторично.
Парус смертной ладьи
Пусть и царскую грудь заденет!
Не бездетен – веди
Сына! Юноша – не младенец!
Отвечает вдвойне
Сын за пепел и пурпур отчий.
Пусть с твоим наравне
Встанет, белого увна кротче.
Многих ставши отцом,
Царь единого блюсть не вправе.
Как волна под веслом,
Под серпом равнодушны – травы,
В час страды и войны
Все равны. И в крови и в хлебе —
Все – Эгею сыны!
Остальное решает жребий.
Царь! – Подхватывайте!
Царь! – Раскатывайте!
Царь! – Три заповеди
Дулжно чтить.
Нет родных тебе,
И нет чужих тебе,
Царь забывчивый!
А третий стих
Этой заповеди... —
Царь! – Расшатывайте
Стены! Ратуйте же!
Бог – и жду?!
Там, где с заповедями
Запаздывают —
Боги ввязываются
В игру.
НАРОД
К царю! К царю!
Во дворец!
ЧУЖЕСТРАНЕЦ
Наседай! Дружнее!
НАРОД
Отец! Отец
Эгей! Подавай Тезея!
Стрела сорвалась!
Страдай же, как страждем мы!
Явление Эгея.
ЭГЕЙ
Приветствую вас,
Афинские граждбне.
Чту в утренней мглы
Час – в дом мой приводит вас?
НАРОД
Мы ждать не могли,
Царь! Море тревожится!
Волна восстает!
Кровь взмыла и схлынула!
ЭГЕЙ
Каких же щедрот
Здесь ждете?
НАРОД
За сыном мы
Твоим! Если ты
Молчишь – камни ожили!
Мы – тоже отцы!
– И первенцы тоже мы
В домах! – Через край
Беда! Не то вдребезги —
Дворец! Подавай
Тезея для жребия!
Крики.
Тезея! Коль сын
Он царский – не струсит же!
Тезея! Афин
Надежду!
ЭГЕЙ
Так слушайте же:
Согласен!
(Кому-то.)
Ладью
Готовь с черным парусом!
Я вам отдаю
Тезея, столп старости
Моей...
НАРОД
Выводи!
Слов вйдома суетность!
На сей площади
Пусть жребий рассудит нас!
Тезея!
ЭГЕЙ
Очам
Предстанет немедленно.
Души моей храм,
Надежду последнюю
Я вам отдаю,
Афины!
НАРОД
Да здравствует
Царь! Слава царю!
Воистину царь ты наш!
ЭГЕЙ
Если ж жребий, который слеп,
На мой оттиск падет единственный,
Не останетесь вы без скреп,
Золотые врата афинские.
Не страшитесь ни язв, ни зол, —
Царь с народом не зря поладили!
Унаследуют мой престол
Пятьдесят сыновей Палладия,
Брата грозного моего.
Не страшитесь престольной трещины!
Вместо кровного одного
Пятьдесят вам царей обещано:
Мощных, рослых...
НАРОД
Но вступят в спор
Братья! От пирога ни корки нам
Не видать!
ЭГЕЙ
Пятьдесят подпор
Царству!
НАРОД
Не пятьдесят ли коршунов?
ЭГЕЙ
Увозите же за моря
Сына: жизнь и глаза мои!
Не останетесь без царя!
Увозите Тезея зб море,
К Минотавру.
НАРОД
Царь готов.
Только будем ли целей?
Целых пятьдесят отцов?
Целых пятьдесят царей!
Брат на брата: бить и жечь!
Шаром прядающий вихрь!
Брат на брата: бич и меч!
Всй мы пасынки для них!
Вотчимами разгромят
Царство! – Злейшее из рабств!
Зуд пятидесяти язв!
Рев пятидесяти распрь!
О пятидесяти нам
Головах обещан змей!
Шибче, шибче по волнам!
Нам не надобен Тезей!
ЭГЕЙ
Слово сказано. Канат —
Клятва царская, – одна!
НАРОД
Чужестранец виноват!
ЭГЕЙ
Клятва царская – дана.
Не последует канат
Легкой прихоти ветрил.
НАРОД
Чужестранец виноват!
Ты – морочил, ты – мутил,
Ты – натравливал! Вязать
Старца злостного! Верны
Всй Эгею мы! Назад,
Гость Аидовой страны!
Нб головы нам как гром
Рухнул! Наш теперь черед!
Руки с разумом, с царем,
Рознить можно ли народ?
ЭГЕЙ
– Сограждане, прав я?
НАРОД
– Под стражу! – На плаху!
– Жало извлечь!
– Заживо сжечь!
– Истолочь!
– Заковать до пят!
Явление Тезея.
ТЕЗЕЙ
Руки прочь!
Чужестранец свят!
Граждане, чтятся
В этом краю
Гости и старцы.
Не узнаю
В этой борьбе неравной —
Родины моей славной!
Гостю – обида?
НАРОД
Ложь в нем и злость.
ТЕЗЕЙ
Кто бы он ни был —
Старец и гость.
Старцу – отмщенье?
НАРОД
Яд в нем и вред.
ТЕЗЕЙ
Дважды священен:
Странник – и сед.
НАРОД
Против основы
Шел, уличен!
ТЕЗЕЙ
Чтите чужого, —
Вот вам закон!
НАРОД
Нож уготован
Жизни твоей!
ТЕЗЕЙ
Чтите седого, —
Вот вам Тезей!
Старца – под стражу?
Гостя – властям?
ЭГЕЙ
Да на тебя же,
Сын мой, восстал!
ТЕЗЕЙ
Знаю. Бессмертным
Стать не боюсь.
Миносу в жертву
Сам отдаюсь.
На корабле немедленно
С вами плыву – без жребия.
ЭГЕЙ
Сын мой!
ТЕЗЕЙ
Согласья
Царского жду.
ЭГЕЙ
Стар я.
ТЕЗЕЙ
Но страстен
Я – и в ряду
Граждан афинских —
Первый. – Плывем! —
ЭГЕЙ
Слаб я.
ТЕЗЕЙ
Но сын твой —
Дважды силен.
НАРОД
Слава Тезею!
Новый Геракл!
ЭГЕЙ
Сын мой! Добрее
Волки в горах!
Сдайся!
ТЕЗЕЙ
Не сдамся!
Храбрым – венцы!
ЭГЕЙ
Под стражу упрямца!
ТЕЗЕЙ
На весла, гребцы!
Парус,
В море!
НАРОД
Радость!
ЭГЕЙ
Горе!
ТЕЗЕЙ
Вгладь, морская пучина!
НАРОД
Слава царскому сыну!
ЭГЕЙ
Так захлебнись же
В отчей крови,
Отцеубийца!
ЧУЖЕСТРАНЕЦ
(выступая)
Останови
Слово в гортани,
Гнев на устах.
Юн – неустанен, —
Юноша прав.
(К Тезею.)
Сын мой!
Еще нам
Страсти нужны!
Ты Посейдоном
Избран в сыны.
В снах и в обличьях,
Вблизь и далече,
Трижды покличешь —
Трижды отвечу.
`Вся моя проза – автобиографическая`, – писала Цветаева. И еще: `Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком`. Написанное М.Цветаевой в прозе отмечено печатью лирического переживания большого поэта.
Знаменитый детский психолог Ю. Б. Гиппенрейтер на своих семинарах часто рекомендует книги по психологии воспитания. Общее у этих книг то, что их авторы – яркие и талантливые люди, наши современники и признанные классики ХХ века. Серия «Библиотека Ю. Гиппенрейтер» – и есть те книги из бесценного списка Юлии Борисовны, важные и актуальные для каждого родителя.Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) – русский поэт, прозаик, переводчик, одна из самых самобытных поэтов Серебряного века.С необыкновенной художественной силой Марина Цветаева описывает свои детские годы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть посвящена памяти актрисы и чтицы Софьи Евгеньевны Голлидэй (1894—1934), с которой Цветаева была дружна с конца 1918 по весну 1919 года. Тогда же она посвятила ей цикл стихотворений, написала для неё роли в пьесах «Фортуна», «Приключение», «каменный Ангел», «Феникс». .
«… В красной комнате был тайный шкаф.Но до тайного шкафа было другое, была картина в спальне матери – «Дуэль».Снег, черные прутья деревец, двое черных людей проводят третьего, под мышки, к саням – а еще один, другой, спиной отходит. Уводимый – Пушкин, отходящий – Дантес. Дантес вызвал Пушкина на дуэль, то есть заманил его на снег и там, между черных безлистных деревец, убил.Первое, что я узнала о Пушкине, это – что его убили. Потом я узнала, что Пушкин – поэт, а Дантес – француз. Дантес возненавидел Пушкина, потому что сам не мог писать стихи, и вызвал его на дуэль, то есть заманил на снег и там убил его из пистолета ...».
«Вся моя проза – автобиографическая», – писала Цветаева. И еще: «Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком». Написанное М.Цветаевой в прозе – от собственной хроники роковых дней России до прозрачного эссе «Мой Пушкин» – отмечено печатью лирического переживания большого поэта.
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.