Арабские поэты и народная поэзия - [55]

Шрифт
Интервал

116. Русская литература и фольклор. XI-XVIII вв. Л., 1970. 432 с.

117. Сагадеев А. В. Детрибализация арабской поэзии.— Востоковедение и африканистика 1975, № 2, с. 180-182.

118. Сергеев В. Н. Термины как объект лексикографии.— В кн.: Современные проблемы терминологии в науке и технике: Сб. М., 1969, с. 122-148.

119. Серебряков С. Б. Трактат Ибн Сины (Авиценны) о любви. Тбилиси, 1976. 177 с. + 32 с.

120. Сквозников В. Д. Реализм лирической поэзии. М., 1975. 368 с.

121. Скоробогатов В. Алжирская народная поэзия.— В кн.: Тез. конф. аспирантов и молодых сотрудников: Литературоведение, текстология, лингвистика / ИВ АН СССР. М., 1975, с. 60-61.

122. Словарь литературоведческих терминов. М., 1974. 512 с.

123. Смиренская Ж. Д., Дева И. Фольклор и изучение сельских обществ: [Рец.]. Реферативн. журн. Востоковедение и африканистика 1975, № 2, с. 20-21.

124. Смирнов Р. С. История Судана (1821—1956). М., 1968. 296 с.

125. Снегирева Н. С. Языковая природа лейтмотива-символа (на материале творчества Томаса Манна).— Вестн. Ленингр. ун-та, 1980, № 14. История. Язык. Литература, вып. 3, с. 65-69.

126. Современная арабская литература. М., 1960. 192 с.

127. Современная арабская поэзия. М., 1961. 178 с.

128. Современная философская и социологическая мысль стран Востока. М., 1965. 242 с.

129. Соколов Ю. М. Русский фольклор. М., 1941. 560 с.

130. Соколова Т. В. Историко-эстетические предпосылки философской поэзии романтизма во Франции.— Вестн. Ленингр. ун-та. 1982, № 8. вып. 2, с. 59-68.

131. Сравнительный указатель сюжетов: Восточнославянская сказка. Л., 1979. 438 с.

132. Стихи поэтов Египта. М., 1956. 400 с.

133. Структурализм: «за» и «против». М., 1975. 469 с.

134. Судленкова О. А. Стиль пейзажных описаний в поэзии Т. Кэмпбелла.— В кн.: Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. Вып. 2. Л., 1980, с. 12-20.

135. Таннус В. С. Лирическая тема родины в арабской поэзии по материалам «Кита̄б ал-мана̄зил ва-д-дийа̄р» Усамы ибн Мункиза: Автореф. канд. дис. Л., 1974. 28 с.

136. Теоретические проблемы восточных литератур: Сб., М., 1969. 416 с.

137. Тодоров Ц. Поэтика.— В кн.: Структурализм: «за» и «против» М., 1975, с. 37-113.

138. Ушаков В. Д. Некоторые вопросы лексикографии арабских народно-разговорных языков.— Народы Азии и Африки, 1972, № 5, с. 128-132.

139. Фадеев В. В. Некоторые особенности художественного образа в лирике немецкого экспрессионизма.— В кн.: Мировоззрение и метод. Зарубеж. лит.: Проблемы метода. Вып. 1. Л., 1979, с. 30-40.

140. Ал-Фахури, Ханна. История арабской литературы. В 2-х т. Т. 1. М., 1959. 368 с.; т. 2. 1961. 484 с.

141. Федоренко Н. На путях международного литературного общения.— Коммунист, 1982. № 7. с. 115-125.

142. Федоров А. В. Введение в теорию перевода. М., 1958. 376 с.

143. Федоров А. В. Очерки общей и сопоставительной стилистики. М., 1971. 196 с.

144. Фет А. А. Полное собрание стихотворений. В 2-х т. Т. 1. СПб., 1912. 470 с.; т. 2, 442 с.

145. Филин Ф. П. Очерки по теории языкознания. М., 1982. 336 с.

146. Фролова О. Б. Антифеодальная египетская поэма «Йасин и Бахийя» Нагиба Сурура.— В кн.: Палестинский сб. Вып. 26 (89). Л., 1978, с. 22-27.

147. Фролова О. Б. Египетская народная поэма о Юрии Гагарине.— В кн.: Филология и история стран зарубежной Азии и Африки.: Тез. Л., 1972, с. 46-47.

148. Фролова О. Б. О стилистической роли иноязычных неологизмов в стихах египетских народных поэтов.— В кн.: Востоковедение, № 1. Л., 1974, с. 138-148.

149. Фролова О. Б. Песни египетского народного поэта Ибрахима Сулеймана аш-Шейха, исполняемые Мухаммедом Таха.— В кн. Вопросы филологии стран Азии и Африки. Вып. 2. Л., 1973, с. 132-140.

150. Фролова О. Б. Поэтический словарь арабской песенной лирики.— В кн.: Востоковедение, 1977, № 5. Л., 1977, с. 112-120.

151. Фролова О. Б. Рукопись библиотеки восточного факультета ЛГУ «Мававил» [Народные песни].— В кн.: Письменные памятники Востока: Историко-филолог. исслед., 1974. М., 1981, с. 110-136, 341-360.

152. Фролова О. Б. Сборник египетских народных песен.— В кн.: Вопр. филологии стран Азии и Африки. Вып. 1. Л., 1971, с. 125-132.

153. Ал-Хаким, Тауфик. Возвращение духа. М., 1962. 288 с.

154. Ал-Хамисий, Абдурахмон. Гагарин шахримда. Тошкент, 1962. 40 с. (на узбекск. яз.).

155. Ал-Хасан, Тадж ас-Сирр. Предпосылки арабского романтизма в литературе раннего и позднего средневековья.— В кн.: Актуальные проблемы изучения литератур Африки. М., 1969, с. 59-62.

156. Чернышевский Н. Г. Песни разных народов / Перевел Н. Берг. Москва, 1854.— В кн.: Чернышевский Н. Г. Полн. собр. соч., т. 2. М., 1949, с. 291-317.

157. Шидфар Б. Я. Абу Нувас. М., 1978. 232 с.

158. Шидфар Б. Я. Образная система арабской классической литературы (VI-XII вв.). М., 1974. 255 с.

159. Шмидт А. Э. ‘Абд ал-Вахха̄б-аш-Ша‘ра̄ний (ум. 973/1565 г.) и его книга рассыпанных жемчужин. СПб., 1914. 252 с. + 47 с. + 35 с.

160. Языковая ситуация в странах Азии и Африки. М., 1967. 192 с.


б) На западноевропейских языках:

161. Abdel-Hai М. Hight and silence: Experience and language in romanticiam and mysticism.— J. Arabic Liter., 1975, vol. 6, p. 107-124.


Рекомендуем почитать
Я круче Пушкина, или Как не стать заложником синдрома самозванца

Естественно, что и песни все спеты, сказки рассказаны. В этом мире ни в чем нет нужды. Любое желание исполняется словно по мановению волшебной палочки. Лепота, да и только!.. …И вот вы сидите за своим письменным столом, потягиваете чаек, сочиняете вдохновенную поэму, а потом — раз! — и накатывает страх. А вдруг это никому не нужно? Вдруг я покажу свое творчество людям, а меня осудят? Вдруг не поймут, не примут, отвергнут? Или вдруг завтра на землю упадет комета… И все «вдруг» в один миг потеряют смысл. Но… постойте! Сегодня же Земля еще вертится!


Пушкин — либертен и пророк. Опыт реконструкции публичной биографии

Автор рассматривает произведения А. С. Пушкина как проявления двух противоположных тенденций: либертинажной, направленной на десакрализацию и профанирование существовавших в его время социальных и конфессиональных норм, и профетической, ориентированной на сакрализацию роли поэта как собеседника царя. Одной из главных тем являются отношения Пушкина с обоими царями: императором Александром, которому Пушкин-либертен «подсвистывал до самого гроба», и императором Николаем, адресатом «свободной хвалы» Пушкина-пророка.


Проблема субъекта в дискурсе Новой волны англо-американской фантастики

В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.


Творчество В. Т. Нарежного

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гомеровские гимны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Романтическая сказка Фуке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.