Арабские поэты и народная поэзия - [56]

Шрифт
Интервал

162. Ali, Fuad Hasanein. Ägyptische Volkslieder: Teil 1. Arabischer Text mit Anmerkungen. Stuttgart; Berlin, 1939. 196 S.

163. Badawi M. M. An anthology of modern Arabic verse. Oxford, 1970. 40 p. + 243 p.

164. Beaussier M. Dictionnaire pratique Arabe-Français. Alger, 1958. 1093 p.

165. Bourianl M. U. Chansons populaires arabes en dialecte du Caire d‘apres les manuscrits d‘un chanteur des rues. Paris, 1893. 160 p.

166. Brockelmann C. Geschichte der arabischen Literature. Bd 1-2. Bd 1. Weimar, 1898. 528 S.; Bd 2. 1902. 714 S.; Suppl. Bd. Leiden. Bd 1. 1937. 973 S.; Bd 2. 1938. 1045 S.; Bd 3. 1942. 1326 S.

167. Frolova О. B., Gerasimov I. V. The Passapes on the Caspian Sea from a Medieval Arabic cosmography // Aspects of Arab Seafaring. Athens, 2002, p. 117-127.

168. Palman G. Arbeit und Sitte in Palastine. Bd 1-7. New York, 1964—1971. Bd 1, Hf. 1.279 + 20 S., Hf. 2. 698 + 20 S.; Bd 2. 384 + 46 S.; Bd 3. 339 + 40 S.; Bd 4. 452 + 56 S.; Bd 5. 396 + 64 S.; Bd 6. 427 + 40 S.; Bd 7. 337 + 96 S.

169. Dozy R. Supplément aux dictionnaires arabes. T. 1-2. Leyde, 1881. T. 1. 864 p.; t. 2. 864 p.

170. Fanjul, Serafln. Canciones populares arabes. Madrid, 1975. 147 P.

171. Fanjul, Serafin. El Mawwāl egipcio: Expresión literaria popular. Madrid, 1976. 165 p.

172. Ibn Quzman. Poèt hispano-arabe bilingue / Edition critique partielle et povisoire par O. J. Tuulio. Helsinki, 1941. XX + 138 + 1 p.

173. Hurreiz, Sayyid H. Ja‘aliyyīn folktales.— African series, vol. 8. Bloomington, 1977. 181 p.

174. Jargy, Simon. La poésie traditionnelle chantet au Proche-Orient Arabe. 1. Les textes. Avec une introduction critique. Mouton, 1970. 335 + 15 p.

175. Lane E. W. An account of the manners and customs of the modern Egyptians, written in Egypt during the years 1833, 34 and 35. In 2 vols. London, 1837. (Pyc. пер.: Лэйн Э. У. Нравы и обычаи египтян в первой половине XIX в. М., 1982. 436 с.).

176. Lane Е. W. An Arabic-English lexicon. London, 1863—1893. 3064 Р.

177. Mavris H. G. Contribution a l‘étude de la chanson populaire égyptienne. Aléxandrie, 1931. 78 p.

178. Nicholson R. A. A literary history of the Arabs. Cambridge, 1966. 506 p.

179. Sachau E. Arabische Volkslieder aus Mesopotamien. Berlin, 1689. S.

180. Sezgin F. Geschichte des arabischen Schriftturms. Bd 2: Poesie. Leiden, 1975. 807 S.

181. Spiro S. An Arabic-English vocabulary of the modern and colloquial Arabic of Egypt. Cairo, 1923. 518 p.

182. Spitta-bey W. Grammatik des arabischen Vulgärdialectes von Aegypten. Leipzig, 1880. 520 S.

183. El-Tantavy, Mouhammad Ayyad. Traité de la langue arabe vulgaire. Leipzig, 1848. 231 + XXV p.

184. El-Tabari, Abu Djafar Mohammed ibn Djarir. Annales. In 3 ser. Lugd. Bat., 1882—1885. Ser. 1. 3476 p.; ser. 2. 2017 p.; ser. 3. 2561 p.

185. Trimingham J. Sp. Islam in the Sudan. Oxford; London; New York; Toronto, 1949. 280 p.


в) На арабском языке[12]:

186. Ибра̄хӣм ал-Ха̄рделло̄. Дӣва̄н ал-Ха̄рделло̄. Хартум, 1974. 164 с.

187. Ибра̄хӣм ал-Ха̄рделло̄. Гурбат ар-рӯх̣ [Отчуждение духа]. Хартум, 1973. 133 с.

188. Ибра̄хӣм Сулейма̄н аш-Шейх̮.Джава̄хир ал-фанн ли-л-мутриб аш-шаʻбӣ-л-мах̣бӯб Мух̣аммед Та̄ха̄ [Жемчужины искусства любимого народного певца Мухаммеда Таха]. Каир, б. г. 32 с.

189. Ибра̄хӣм Сулейма̄н аш-Шейх̮. Ра̄х̣ат ал-ба̄л фӣ х̣икмат ал-мавва̄л [Успокоение души в мудрости маввале]. Каир, б. г. 32 с.

190. Ибра̄хӣм Сулейма̄н аш-Шейх̮. Унван ал-кама̄л фӣ-з-заджал вал-мавва̄л [Символ красоты в заджале и маввале]. Каир, б. г. 32 с.

191. Ибра̄хӣм Сулейма̄н аш-Шейх̮. Мин кулли балад мавва̄л [Из каждого города — маввал]. Каир, б. г. 32 с.

192. Ибра̄хӣм Сулейма̄н аш-Шейх̮. Мава̄вӣл ал-фанн ал-матӣн [Маввали настоящего искусства]. В 4-х ч. Каир, б. г. В кажд. ч. 16 с.

193. Ибра̄хӣм Сулейма̄н аш-Шейх̮. Ан-наз̣м ал-мах̣бӯб фӣ-л-фанн ал-марг̣ӯб [Любимые стихи желанного искусства]. Каир, б. г. 32 с.

194. Ибн Манзӯр. Лиса̄н ал-‘араб [Язык арабов]. В 15-ти т. Бейрут, 1955—1956. Т. 1. 806 с.; т. 2. 642 с.; т. 3. 522 с.; т. 4. 627 с.; т. 5. 433 с.; т. 6. 374 с.; т. 7. 480 с.; т. 8. 462 с.; т. 9. 366 с.; т. 10. 517 с.; т. 11. 742 с.; т. 12. 653 с.; т. 13. 566 с.; т. 14. 491 с.; т. 15. 495 с.

195. Ибн Хиша̄м. Ас-сӣра ан-набавиййа [Жизнеописание пророка Мухаммеда]. В 4-х т. Бейрут, 1975. Т. 1. 311 с.; т. 2. 291 с.; т. 3. 243 с.; т. 4. 243 с.

196. Абӯ-л-Фарадж ал-Исфа̄ха̄нӣ. Кита̄б ал-аг̣а̄нӣ [Книга песен]. В 24-х т. Каир, 1963 и след. (Рус. пер. в сокращении А. Б. Халидова и Б. Я. Шидфар. М., 1980. 672 с.).

197. Абӯ Нӯвас. Дӣва̄н. Бейрут, 1962. 717 с.

198. Ах̣дас аг̣а̄нӣ мутриб аш-ша‘б Мух̣аммед Рушдӣ. [Новые песни народного певца Мухаммеда Рушдӣ]. Каир, б. г. 64 с.

199. Ах̣мед Амӣн. Ка̄мус ал-‘а̄да̄т ва-т-така̄лӣд ва-т-та‘а̄бӣр ал-мис̣риййа [Словарь египетских обычаев, традиций и речений]. Каир, 1953. 488 с. + 24 с.

200. Ах̣мед Рамӣ. Дӣва̄н Рамӣ. Каир, 1965. 356 с.

201. Ах̣мед Рушдӣ С̣алих̣. Ал-адаб аш-ша‘бӣ [Народная литература]. 3-е изд. Каир, 1971. 394 с.

202. Ах̣мед Рушдӣ С̣алих̣. Фунӯн ал-адаб аш-ша‘бӣ [Жанры народной литературы]. В 2-х ч. Каир, 1956. Ч. 1. 184 с.; Ч. 2. 148 с.


Рекомендуем почитать
Я круче Пушкина, или Как не стать заложником синдрома самозванца

Естественно, что и песни все спеты, сказки рассказаны. В этом мире ни в чем нет нужды. Любое желание исполняется словно по мановению волшебной палочки. Лепота, да и только!.. …И вот вы сидите за своим письменным столом, потягиваете чаек, сочиняете вдохновенную поэму, а потом — раз! — и накатывает страх. А вдруг это никому не нужно? Вдруг я покажу свое творчество людям, а меня осудят? Вдруг не поймут, не примут, отвергнут? Или вдруг завтра на землю упадет комета… И все «вдруг» в один миг потеряют смысл. Но… постойте! Сегодня же Земля еще вертится!


Пушкин — либертен и пророк. Опыт реконструкции публичной биографии

Автор рассматривает произведения А. С. Пушкина как проявления двух противоположных тенденций: либертинажной, направленной на десакрализацию и профанирование существовавших в его время социальных и конфессиональных норм, и профетической, ориентированной на сакрализацию роли поэта как собеседника царя. Одной из главных тем являются отношения Пушкина с обоими царями: императором Александром, которому Пушкин-либертен «подсвистывал до самого гроба», и императором Николаем, адресатом «свободной хвалы» Пушкина-пророка.


Проблема субъекта в дискурсе Новой волны англо-американской фантастики

В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.


Творчество В. Т. Нарежного

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гомеровские гимны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Романтическая сказка Фуке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.