Апельсиновая ночь - [17]
— Правда.
Карен отвезла Консуэлу домой и осторожно поехала в Баррио-де-Санта-Круз. Возникли некоторые проблемы с парковкой, но в итоге в гараже Рафаэля согласились присмотреть и за ее машиной. И это была еще одна вещь, за которую она должна его благодарить, думала Карен по пути домой. Служащие гаража никогда не стали бы искать место для ее машины, если бы знали, что Рафаэль будет недоволен. Становилось все труднее притворяться перед собой, что она совершенно независима и надеется только на себя, как это было все годы после гибели мужа.
Тимоти был уже дома и бросился вниз по улице ей навстречу.
— Я видел, как ты ехала! — прокричал он, запыхавшись. — Ты знаешь, дон Рафаэль собирается взять меня на футбол!
— В самом деле? Очень мило с его стороны.
— Он говорит, ты не пойдешь, потому что ты женщина и тебе футбол не понравится. Ты разве не болельщица? — Последнее слово он произнес по-испански.
— В какой-то степени футбол мне нравится, — осторожно проговорила Карен, радуясь, что Тимоти стал футбольным болельщиком, а значит, не увлечется боем быков.
— А мне нравится не «в какой-то степени», а очень!
Проходили дни, а Карен так и не видела дона Рафаэля. Она начала думать, что испанец избегает ее так же тщательно, как и она его. Снова начались дожди, смывая пыль с узких улочек Севильи, и вода изо всех сил стремилась проникнуть внутрь. Тимоти пожаловался, что стены в его спальне промокли, и Карен забеспокоилась. Следующей ночью она проснулась оттого, что ей плеснуло в лицо холодной водой. Оказалось, появилась новая щель в потолке прямо над кроватью. Остаток ночи она думала, как поступить, и в конце концов решила объясниться с доном Рафаэлем. Как-никак он домовладелец!
Карен нашла его во внутреннем дворике раздающим указания горничным, которые пытались выгнать на улицу скопившуюся воду. Дон Рафаэль был похож на кота с мокрыми лапами, с отвращением взирающего на мутную воду, в которой он стоял.
— Привет! Ужасная гроза! Обе дороги забиты грязью. А как вы провели ночь?
— Не очень хорошо.
Он сразу помрачнел, и Карен подумала: как это замечательно, когда есть кто-то, кого искренне волнуют твои проблемы.
— Боюсь, что протекает крыша, — сказала Карен.
— Каждый год одно и то же! Хорошо, что не случилось ничего более страшного. Как только дождь прекратится, я пришлю человека посмотреть, что там с крышей.
Карен поблагодарила дона Рафаэля, растроганная непринужденностью его обращения. Она удивилась, что ей очень приятно снова увидеть его.
— Не хотите ли чашечку кофе? — неуверенно спросила Карен.
— С удовольствием! — Он прокричал еще какие-то указания горничным и последовал за Карен в столовую. — Надеюсь, вы удобно устроились?
— Нам нравится! — сказала она и, позвав Кармен, попросила принести им кофе.
— Добавьте немного бренди, — посоветовал дон Рафаэль. — Это согреет вас в такой день, как сегодня. Испанский кофе — идеальное средство зимой!
Карен засмеялась. Испанский бренди был не так хорош, как французский, но она еще не привыкла к тому, что он стоил достаточно дешево и его можно пить вот так, запросто. Она почувствовала, что просто обязана насладиться местным обычаем.
Кармен принесла кофе. Ничто не радовало девушку больше, чем гости, а у Карен они бывали редко.
— Сеньору следует остаться на ленч, — быстро проговорила служанка. — Я уже сказала об этом сестре.
Карен удивилась, а дон Рафаэль весело взглянул на нее:
— Кажется, за нас уже обо всем договорились! Очень милое решение. Я часто думаю, что выходные дни — самое подходящее время для общения.
Карен порадовалась, что все так устроилось. Ей было приятно видеть этого статного красивого мужчину в своем доме.
— Среди недели ни на что не хватает времени. Я прихожу домой настолько усталой, что ничего не хочется делать.
— Да, вам приходится много работать. — Он помолчал. — Почему бы Луису не приложить немного усилий? Он и в судоходной компании мало что делает.
— И все же он не может одновременно управляться с двумя фирмами!
Дон Рафаэль медленно прихлебывал кофе.
— Вероятно, нет. Но для вас это не причина убивать себя на работе.
Карен не хотела ссориться, как не хотела портить приятное впечатление от его визита.
— Вы знаете, что я вынуждена так работать! Мне нужно думать о Тимоти!
На какое-то мгновение его взгляд задержался на ее лице.
— Очень хорошо. Это ваше дело. — Он намеренно изменил тему. — Моя обязанность — укрепить крышу и удостовериться, что ночью у вас будет сухо!
Тимоти очень обрадовался, узнав, что дон Рафаэль остается на ленч. От радости мальчик то и дело постукивал ногой по стулу, на котором сидел гость. Одинаково доставалось и ножке стула, и ноге дона Рафаэля.
— Ты знаешь, что я самый первый в классе нарисовал карту? Для этого ведь не нужен испанский!
Дон Рафаэль охотно согласился с ним.
— Сколько испанских слов ты уже выучил?
— Много. — Тимоти еще сильнее наподдал ногой. — Альберто всегда меня понимает.
— Понятно. Не мог бы ты пинать что-нибудь еще? Моя нога плохо переносит такое испытание!
Тимоти смутился.
— Извините, — неловко сказал он и повторил это слово еще раз по-испански. — Когда будет ленч? — обратился он к матери. — Я хотел собрать трактор из конструктора, Альберто будет помогать мне.
Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…
Очаровательная пианистка Либби Макферсон откликается на предложение давать уроки музыки племяннику Джонатана Хоупа — владельца ранчо в Калифорнии. Однако: прежде чем отвезти девушку на ранчо, Хоуп ставит неожиданное условие она — должна стать его женой…
Продолжает полюбившуюся читательницам серию романов «Дамское счастье» занимательная история о молодой англичанке, которую направляют в командировку на сказочно далекий Восток, в Дамаск. Девушка честолюбива и твердо намерена сделать здесь себе карьеру в качестве парфюмера. И ей это до определенной степени удается. Но в Дамаске к ней приходит первая любовь, за которую ей предстоит побороться.
Неожиданно разбогатев, Камилла Айронсайд отправляется в Южную Америку навестить своих родственников. Радость встречи с дядей и кузенами омрачается известием о том, что семейным бизнесом Айронсайдов завладел властный и расчетливый Даниэль Хендрикс. Девушка смело вступает в борьбу, но вскоре замечает, что не может противостоять внезапно нахлынувшему чувству к этому смуглому красавцу…
В книге читатель познакомится с любовными романами известной американской писательницы Изабель Чейз «Аромат роз» и «Дворец мечты».Романтическая история любви молодой англичанки, сотрудницы лондонской парфюмерной фирмы. Собираясь в служебную командировку в Дамаск, Вики Тремэйн, честолюбивая и серьезная девушка, твердо намеривающаяся сделать карьеру, никак не предполагала, что встретит там человека, который навсегда завладеет ее чувствами…
Арабелла смирилась с тем, что все женщины, которые интересовали Люсьена Манне, давно были мертвы. Более того — Клеопатра, Сафо и Дидона не имели ничего общего с легкомысленной девушкой-моделью, похожей, по его словам, на «уличного мальчишку-оборванца». Возможно, Арабелла смогла бы забыть Люсьена, но обстоятельства оказались сильнее ее.
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…