Апельсиновая ночь - [15]
Карен прошла сквозь дворцовые ворота, дав себе клятву вернуться туда еще раз и осмотреть знаменитые мавританские залы и искусно разбитые сады, каких ей не доводилось никогда видеть. Правда, эти знаменитые сады были слишком уж «правильными» с точки зрения англичанина, да и деревья были незнакомые, произрастающие только в теплом климате. Среди пальм попадались дубы, и везде было множество цветов, которые росли круглый год и цвели все одновременно.
Тимоти и Альберто не спеша прогуливались по одной из дорожек. Впереди них шла невысокая полноватая женщина. Карен окликнула их, и Тимоти радостно бросился к ней:
— Привет! Как ты узнала, что мы здесь?
Карен поцеловала сына и попыталась пригладить его волосы. Мальчик недовольно отдернул голову.
— У Альберто очень хорошая мама, — прошептал Тимоти. — Вон она идет.
Карен выпрямилась, чтобы поздороваться с маленькой испанкой.
— Как мило с вашей стороны побыть с Тимоти до моего прихода.
Мама Альберто приветливо улыбалась, ее темные глаза сияли на солнце.
— Они с Альберто большие друзья! Как же иначе? Они хорошо поладили. Это замечательно, не правда ли?
— Я вам очень обязана! — сказала Карен.
— Мне было приятно. Друзья дона Рафаэля — друзья нашей семьи. Вы на него работаете?
Карен покачала головой — ей хотелось провалиться сквозь землю.
— Нет. Я приехала как переводчик к Луису Касоле. В Англии я работала у мистера Ротенштейна, он импортировал отсюда цитрусовые. Он и направил меня сюда.
— Значит, вы работаете у сеньора Касолы? — заинтересовалась испанка.
— Да.
— Он, безусловно, приятный человек, но апельсины его не интересуют. Рафаэль какое-то время беспокоился, что у Луиса неважно идут дела.
— Но… они же конкуренты.
Мать Альберто едва заметно усмехнулась:
— С одной стороны, да. И поэтому вы испытываете к нему сильную неприязнь?
— Конечно, нет! — ответила уязвленная Карен. Усмешка сеньоры смутила ее.
— Вряд ли вам удастся убедить Луиса приняться за работу. — Испанка улыбнулась снова. — Я полагаю, вам лучше отступиться. Рафаэль знает, что делает.
Казалось, вся Севилья находится под обаянием дона Рафаэля Валенти, с досадой подумала Карен.
— Собственно говоря, сеньор Касола согласился с тем, что заниматься делами компании буду я. У него есть другие интересы.
Глаза сеньоры расширились от изумления.
— Стало быть, вы бросаете Рафаэлю вызов? Несомненно, это станет лучшим анекдотом для испанских женщин. Как смело!
— Не понимаю почему. Разве дон Рафаэль всегда и во всем непогрешим?
— Нет-нет, — поспешно проговорила собеседница Карен. — Не в этом дело! Просто он — мужчина!
— А я — женщина! — дерзко возразила Карен.
— Именно, — чопорно ответила испанка и тут же спохватилась: — Вы должны меня извинить, но Луис не имел права поручать вам такую работу. Рафаэлю это не понравится.
— Ничего с доном Рафаэлем не случится! — бросила Карен.
— Будем надеяться. Как бы то ни было, вы должны знать: я желаю вам удачи! Не так-то легко содержать себя и ребенка. Мы все восхищаемся вами! — Она сверкнула глазами. — Особенно Рафаэль!
Карен покраснела.
— Он был очень любезен, — пробормотала она и удивилась, что не чувствует благодарности. — И Тимоти он нравится! — неожиданно вырвалось у нее.
Испанка скромно потупилась:
— Несомненно!
Глава 5
Карен решительно настроилась добираться до работы на трамвае, поэтому приехала на добрых полчаса раньше. Чтобы собраться с духом перед трудным днем, она постояла какое-то время на улице, наблюдая за горожанами, спешащими на работу. Один за другим открывались магазины, маленькие тележки, запряженные осликами, срезая путь, катились по улицам среди быстрых автомобилей, создавая полную неразбериху. Спустя какое-то время Карен заметила, что на нее обращают внимание. Она вошла в офисное здание и вызвала лифт.
Прошло больше часа, когда на машине подъехал сеньор Касола. Он позвонил в офис со стойки портье в нижнем холле.
— Вы не спуститесь вниз? Думаю, вам лучше опробовать машину, пока я здесь.
Карен схватила перчатки, сумочку и поспешила по коридору к лифту. Лифт, как назло, поднимался медленно, словно испытывая ее терпение, и Карен переминалась с ноги на ногу, снова и снова нажимая кнопку вызова.
Касола ждал в холле. Она заметила его невысокую коренастую фигуру до того, как он увидел ее. А вот к чему она не была готова, так это к тому, что с ним была Консуэла.
— Доброе утро! — радостно поздоровалась девушка. — Сегодня идеальный день для поездки на машине. Луис сказал, я могу поехать с вами и помочь вам с садоводами, — тараторила она, бросая взгляды то на Луиса, то на Карен.
Карен изо всех сил старалась показать, что она довольна, но сердце у нее упало. Неужели сеньору Касоле невдомек, что ей и так хватает проблем?
— Вам не будет скучно? — только и спросила Карен девушку.
— Нет, нет, это будет здорово! Я люблю ездить на машине, правда, Луис?
Луис лишь пожал плечами и посмотрел на Карен извиняющимся взглядом.
— Все это скоро ей надоест, — честно признался Луис. — Но она очень хотела поехать! Консуэла не верит, что некоторые женщины представляют собой нечто большее, чем домашние декоративные цветы.
— Луис! Не говори так! Я просто хотела познакомиться с Карен. Мне велел Рафаэль.
Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…
Очаровательная пианистка Либби Макферсон откликается на предложение давать уроки музыки племяннику Джонатана Хоупа — владельца ранчо в Калифорнии. Однако: прежде чем отвезти девушку на ранчо, Хоуп ставит неожиданное условие она — должна стать его женой…
Продолжает полюбившуюся читательницам серию романов «Дамское счастье» занимательная история о молодой англичанке, которую направляют в командировку на сказочно далекий Восток, в Дамаск. Девушка честолюбива и твердо намерена сделать здесь себе карьеру в качестве парфюмера. И ей это до определенной степени удается. Но в Дамаске к ней приходит первая любовь, за которую ей предстоит побороться.
Неожиданно разбогатев, Камилла Айронсайд отправляется в Южную Америку навестить своих родственников. Радость встречи с дядей и кузенами омрачается известием о том, что семейным бизнесом Айронсайдов завладел властный и расчетливый Даниэль Хендрикс. Девушка смело вступает в борьбу, но вскоре замечает, что не может противостоять внезапно нахлынувшему чувству к этому смуглому красавцу…
В книге читатель познакомится с любовными романами известной американской писательницы Изабель Чейз «Аромат роз» и «Дворец мечты».Романтическая история любви молодой англичанки, сотрудницы лондонской парфюмерной фирмы. Собираясь в служебную командировку в Дамаск, Вики Тремэйн, честолюбивая и серьезная девушка, твердо намеривающаяся сделать карьеру, никак не предполагала, что встретит там человека, который навсегда завладеет ее чувствами…
Арабелла смирилась с тем, что все женщины, которые интересовали Люсьена Манне, давно были мертвы. Более того — Клеопатра, Сафо и Дидона не имели ничего общего с легкомысленной девушкой-моделью, похожей, по его словам, на «уличного мальчишку-оборванца». Возможно, Арабелла смогла бы забыть Люсьена, но обстоятельства оказались сильнее ее.
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…