Английский для умных - [17]

Шрифт
Интервал

2) Тебе не нужно приходить на эту конференцию.

3) Ты не можешь выйти из-за стола, пока не доешь!

4) Тебе не обязательно делать это сегодня.

5) Ты не можешь просто так взять и уйти.

6) Вчера мне не нужно было рано вставать.

7) Ты не можешь так поступить!

8) Мне нельзя было читать это письмо.

9) Тебе нельзя парковаться здесь.

10) Мне нельзя было опаздывать на эту встречу.

11) Тебе нельзя есть это, у тебя аллергия.

12) Тебе не нужно было этого делать.

13) Мне нельзя гулять без шапки.

14) Тебе не нужно было так кричать.

15) В эту комнату нельзя заходить.

16) Тебе нельзя забывать об этом.

17) Тебе никому нельзя рассказывать об этом.

18) Тебе нельзя было пропускать вчерашнюю лекцию.

19) Мне нельзя опаздывать на эту встречу.

20) Тебе не нужно было покупать хлеб вчера, у нас много хлеба.

21) Ты не можешь отказаться от этого предложения.

22) Тебе нельзя говорить по мобильному здесь.

23) Вчера шел дождь, и мне не нужно было поливать цветы.

Глава 13. Обобщение по модальным глаголам

А теперь давайте попробуем подвести итог и сделать обобщающее упражнение по всем изученным модальным глаголам.

Упражнения

Translate into English

Упражнение 1


1) Вам следовало бы позвонить Петрову еще раз. Если бы вы дозвонились ему, он пришел бы на час раньше и нам не пришлось бы ждать.

2) Ты мог плавать, когда тебе было 10?

3) Вашему другу давно следовало бы пойти к врачу. Если бы он прошел курс лечения, он бы уже выздоровел.

4) Мы не смогли приехать на встречу вовремя, потому что поезд задержали.

5) Он, может быть, и попытался доказать ей, что прав, но не сумел.

6) Моя бабушка могла говорить на пяти языках.

7) Ей всего три года, но она уже умеет читать.

8) Делегация может прибыть в любую минуту. Вам следует очень быстро подготовить все необходимые документы. Если бы я знал об этом раньше, я бы предупредил вас.

9) Завтра у нас много работы. Тебе нельзя опаздывать.

10) Ваш сын, должно быть, занимается уже 5 часов подряд. Вам следует заставить его погулять. У него может разболеться голова, если он будет продолжать работать без отдыха.

11) Музей бесплатный. Вам не нужно платить, чтобы попасть внутрь.

12) Если бы ему сообщили, он бы уже был здесь и уже связался бы с вами.

13) Возможно, он не знал о собрании. Он бы обязательно пришел.

14) Не нужно было поднимать этот вопрос на собрании.

15) Вам следует больше работать над произношением.

16) Мы должны не забыть закрыть все окна, перед тем как уйдем.

17) Нам нельзя пропустить этот поезд, иначе мы точно опоздаем.

18) Может быть, она и была на концерте, но я ее не видел.

19) Мне не следовало есть так много сладкого на той вечеринке.

20) Он не должен быть в это время дома; он, скорее всего, еще на работе.

21) Напрасно ты сказала ей об этом. Было бы лучше промолчать.

22) Он, должно быть, не успел еще прочитать книгу или, возможно, не достал ее.

23) Он просил предупредить, что вам, возможно, придется подождать еще два-три дня, прежде чем он сможет вас принять. Вам рекомендуется тщательно продумать то, что вы будете говорить.

24) Извини, мне не следовало так сердиться и кричать.

25) Вам необходимо познакомиться со всеми сотрудниками. Важно произвести хорошее впечатление.

26) Профессор пожалел, что не спросил нового сотрудника, кто его рекомендовал. Это, скорее всего, был кто-то из его коллег.

27) Она должна была прийти полчаса назад. Не может быть, чтобы она забыла о концерте, это совсем на нее не похоже.

28) Наш отпуск не мог бы быть лучше.

29) Он мог читать, когда ему было три года.

30) Он смог справиться с этим заданием быстрее всех.

31) Он мог играть на трубе и на гитаре.

32) Она смогла написать сочинение лучше всех.

33) Я мог бы поступить в Оксфорд, но я выбрал Гарвард.

34) Он мог плавать быстрее всех в классе.

35) Она могла бы переехать в другую страну, но она этого не сделала.

36) Они могли бы купить здесь дом, но решили этого не делать.

37) Он смог убедить его остаться.

38) Ты мог бы позвонить мне, чтобы предупредить об этом.

39) Она не могла найти подходящий размер в магазине.

40) Они могли бы помочь мне, вместо того чтобы просто сидеть здесь.

41) Я бы не смог справиться без тебя.

42) У них не было карты, но они все равно смогли найти путь.

43) Она могла бы сесть на поезд, который пришел раньше.

44) Не может быть, чтобы он нас видел.

45) Было так темно, что он не мог ничего разглядеть.

46) Ты мог бы сломать шею, прыгая с такой высоты.

47) Я бы мог зарабатывать больше, работая бухгалтером, но это слишком скучно для меня.

48) Я должен встать рано с утра.

49) Я должен был поговорить с ней вчера.

50) Должно быть, она была больна и поэтому не пришла на встречу.

51) Я должен буду прийти на встречу завтра.

52) Должно быть, она не закончила отчет вчера.

53) Я должен объяснить все новым коллегам.

54) Я должен буду забрать сестру из детского сада.

55) Тебе кто-то звонил час назад. Должно быть, это была Мэри.

56) Ты должен посмотреть этот фильм, он тебе понравится.

57) Должно быть, эта книга очень интересная, я много слышал о ней.

58) Должно быть, они сейчас играют в теннис.

59) Должно быть, он не слышал твоего звонка и поэтому не ответил.

60) Я должен буду уехать со встречи раньше.

61) Должно быть, этот ресторан хороший, здесь всегда много людей.


Рекомендуем почитать
Транснациональное в русской культуре. Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia XV

В центре внимания научных работ, которые составили настоящий сборник, находится актуальная проблематика транснациональных процессов в русской литературе и культуре. Авторы рассматривают международные литературные и культурные контакты, а также роль посредников в развитии русской культуры. В их число входят И. Крылов, Л. Толстой, А. Ахматова, М. Цветаева, О. Мандельштам и другие, не столь известные писатели. Хронологические рамки исследований охватывают период с первой четверти XIX до середины ХХ века.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.