Английский для умных - [18]

Шрифт
Интервал

62) Все работники должны выполнять технику безопасности.

63) Пожар, должно быть, был спровоцирован замыканием.

64) Должно быть, вы мистер Джонсон?

65) Это, должно быть, нужное нам здание.

66) Должно быть, экзамен был очень сложным, мало кто его сдал.

67) Все ученики должны будут пройти экзамен в конце курса.

68) Я должен буду написать отчет к пятнице.

69) Не может быть, чтобы он был на работе.

70) Все могло бы быть намного хуже.

71) Можно мне войти?

Глава 14. Conditional Sentences

Тема, которая напрямую связана с модальными глаголами – условные наклонения. Одна из частей таких предложений неизменно будет использоваться либо со вспомогательным глаголом will, либо с одним из модальных глаголов. Другая же часть, как видно из названия, будет содержать в себе некое условие, необходимое для выполнения действия, которое всегда начинается с If. В английском существует четыре типа условных наклонений. Нулевое условное представляет собой некий факт, то, что происходит всегда, например If you heat water, it boils. Здесь в обоих частях используется present simple, то есть формула будет выглядеть следующим образом:



Первое условное наклонение уже не обладает таким обобщенным значением, в нем обычно говорится о чем-то, что вполне может произойти в реальности, в ближайшем будущем при выполнении определенного условия. Например, if you study hard, you will pass the exam. И формула здесь будет уже следующая:



Второе условное наклонение передает условие, выполнение которого невозможно или представляется не таким реальным, как при использовании первого условного наклонения. Например, «Если бы я был на твоем месте, я бы не покупал это пальто» – If I were you, I would not buy this coat.



Рассмотрим последние два типа на практике.

Упражнения

Translate into English

Упражнение 1


1) Если ты будешь больше заниматься спортом, ты будешь чувствовать себя лучше.

2) Если ты добавишь побольше соли, суп будет вкуснее.

3) Если бы у меня было достаточно денег, я бы поехал отдыхать.

4) Если ты купишь продуктов, мы сможем поужинать дома.

5) Если бы у меня было время, я бы позвонил ей.

6) Если бы она была сейчас здесь, она бы все нам объяснила.

7) Если тебе станет холодно, мы включим обогреватель.

8) Если бы я знал ответ на этот вопрос, я бы тебе сказал.

9) Если бы у меня было время, я бы тебе, конечно, помог.

10) Если ты захочешь, мы пойдем на прогулку.

11) Если бы я был на твоем месте, я бы не покупал эту сумку.

12) Если ему завтра не станет лучше, нужно обратиться к врачу.

13) Если бы у меня было больше свободного времени, я бы читал больше.

14) Если ты будешь в Лондоне, сможешь остановиться у нас.

15) Если бы я любил выставки, я бы, конечно, сходил в этот музей.

16) Если ты поедешь на поезде, приедешь быстрее.

17) Если бы ты больше занимался спортом, ты бы не болел так часто.

18) Если ты не хочешь попасть в пробку, тебе лучше выехать сейчас.

19) Если бы у меня был их адрес, мы могли бы к ним зайти.

20) Если бы я попросил тебя, ты мог бы сделать что-то для меня?

21) Если бы ты ел здоровую пищу, то ты бы чувствовал себя лучше.

22) Если ты пойдешь купаться, я пойду с тобой.

23) Если ты купишь этот компьютер, то получишь хорошую гарантию.

24) Если ты не расскажешь ему об этом, я это сделаю.

25) Я бы позвонил ей, если бы у меня был номер.

26) Если ты начнешь больше читать, будешь знать больше.

27) Я не знаю, что бы я делал, если бы такое произошло со мной.


Условные наклонения, которые описывают ситуации в прошлом, относятся к так называемому третьему условному наклонению. Строится оно по следующей формуле:



Теперь попробуем сделать упражнения, используя все три типа условных наклонений.

Упражнение 2


1) Если бы ты зашел к нам вчера, мы бы отлично провели время.

2) Если бы ты жил неподалеку, мы бы виделись чаще.

3) Если я буду в этом районе, я зайду к тебе.

4) Если ты соберешься быстро, мы сможем выйти вовремя.

5) Если бы мы не попали в пробку, мы бы не опоздали на вчерашнюю встречу.

6) Если бы у меня была карта метро, мы бы быстрее нашли путь вчера.

7) Если бы мы все заранее спланировали, мы бы лучше провели отпуск.

8) Если бы я хотел поехать в отпуск, я бы это сделал.

9) Если бы я вчера не был занят, я бы обязательно приехал к тебе.

10) Если у меня будет время, я обязательно приеду к тебе.

11) Если поедешь в Лондон, сможешь посетить знаменитую галерею «Тейт».

12) Если я найду твою книгу, я обязательно тебе сообщу.

13) Если бы у меня вчера были с собой деньги, я бы обязательно купил то пальто.

14) Если мне предложат эту работу, я соглашусь.

15) Если бы ты не нервничал во время интервью, тебе бы предложили эту работу.

16) Я бы предупредил тебя об этом вчера, если бы я сам знал.

17) Ты придешь на вечеринку, если я приглашу тебя?

18) Если бы ты сделал эту работу вовремя, у нас бы не было сейчас проблем.

19) Я уверен, что если ты объяснишь ей ситуацию, она все поймет.

20) Если бы вчера погода была хорошей, мы бы больше времени провели на улице.

21) Если пойдешь на улицу без зонта, то промокнешь.

22) Если бы я умел играть в шахматы, я бы сыграл с тобой.

23) Если бы у меня не было аллергии, я бы завел кота.

24) Если бы я больше тренировался, я бы не проиграл во вчерашней гонке.


Рекомендуем почитать
Транснациональное в русской культуре. Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia XV

В центре внимания научных работ, которые составили настоящий сборник, находится актуальная проблематика транснациональных процессов в русской литературе и культуре. Авторы рассматривают международные литературные и культурные контакты, а также роль посредников в развитии русской культуры. В их число входят И. Крылов, Л. Толстой, А. Ахматова, М. Цветаева, О. Мандельштам и другие, не столь известные писатели. Хронологические рамки исследований охватывают период с первой четверти XIX до середины ХХ века.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.