Английский для русских. Курс английской разговорной речи - [43]
Please extend my invitation
to your brother.
Передай моё приглашение твоему брату.
Let…!
Пусть…!
Let there always be happiness in your home!
Пусть в вашем доме всегда будет счастье!
happiness
счастье
health
здоровье
joy
радость
cheerfulness
бодрость
love
любовь
good luck
удача
success
успех
cheerful, good spirits
хорошее настроение
a long life
долгих лет жизни
strong
крепкий
sincere
искренний
with respect
с уважением
with love
с любовью
family life
семейная жизнь
personal life
личная жизнь
with all one’s heart
от всего сердца, от всей души
all the best
всё самое хорошее, всё самое доброе
all the very best
всё наилучшее
dear
дорогой
respected
уважаемый
first of all; first and foremost
прежде всего
in addition
кроме того
Thank you for your congratulations!
Спасибо за поздравления!
Thank you for your wishes!
Спасибо за пожелания!
Same to you!
Вас также!
Same to you!
Вам того же!
You too!
Вас также!
You too!
Вам того же!
Обратите внимание!
В Америке, в Великобритании и других англоязычных странах самым большим праздником является Рождество (Christmas Day), которое отмечается 25 декабря. К Рождеству начинают готовиться заранее, покупая подарки и украшая дома, квартиры и общественные места. На Рождество принято наряжать ёлку (Christmas tree), хотя это может быть и не обязательно ёлка: например, иногда вместо ёлки наряжают сосну (tree в буквальном переводе означает «дерево»). Рождество отмечается очень широко; на Рождество принято приходить в гости к родственникам и собираться за праздничным семейным столом, дарить друг другу рождественские подарки (Christmas presents) и обмениваться с друзьями рождественскими открытками (Christmas cards).
В англоязычных странах празднование Рождества занимает в жизни людей примерно такое же место, какое в жизни россиян занимает Новый год.
ОБРАЗЦЫ ПОЗДРАВЛЕНИЙ
1. Listen and read aloud (Слушайте и читайте вслух).
1. Jim, happy holiday!
Джим, с праздником тебя!
2. Liz, happy Birthday!
Лиз, поздравляю вас с днём рождения!
3. Tom, merry Christmas!
Том, я поздравляю тебя с Рождеством!
4. Ann, happy New Year!
Энн, с Новым годом тебя!
5. Congratulations!
Поздравляю вас!
6. Congratulations and best wishes!
Поздравляю вас и желаю вам всего наилучшего!
7. Jack, I wish you luck!
Джек, я желаю вам счастья!
8. Tony, please accept my congratulations!
Тони, примите мои поздравления!
9. Sue, I wish you the best of everything!
Сью, я желаю вам всего хорошего!
10. Carol, I wish you the best of luck!
Кэрол, я желаю вам успехов!
Обратите внимание!
Обращаем ваше внимание на то, что в англоязычных странах (в частности, в США) не приняты развёрнутые устные и письменные поздравления с праздниками. Обычно поздравления ограничиваются фразами типа: “Happy New Year!”, “Happy Birthday!” и т. п.
В этом уроке мы даём сравнительно развёрнутые поздравления, но это скорее дань русской традиции, чем необходимость употребления этих фраз.
РАЗВЁРНУТЫЕ ПОЗДРАВЛЕНИЯ
1
а) Kim, best wishes for your birthday. We wish you happiness, love and all the very best.
Ким, поздравляем тебя с днём рождения! Счастья тебе, любви и всего самого-самого хорошего.
б) Kim, may your house always be as happy as today. May you always have good friends around you.
Ким, пусть всегда в твоём доме будет так же хорошо и весело, как сегодня. Пусть всегда рядом с тобой будут друзья!
в) Kim, I wish you happiness in your personal life.
Ким, я желаю тебе счастья в личной жизни!
г) Kim, we wish you success in your studies. And that you always remain as young and beautiful, and always smile!
Ким, мы желаем тебе успехов в учёбе! И всегда быть молодой и красивой! И чтобы ты всегда улыбалась!
2
а) Respected Mr. Gray! We congratulate you on your birthday. We wish you success in your difficult work, happiness and a long life.
Уважаемый мистер Грэй! Поздравляем вас с юбилеем! Разрешите пожелать вам успехов в вашей нелёгкой работе, счастья и долгих лет жизни.
б) Happy birthday, Mr. Brown! Accept our very best wishes, and our gifts.
С днём рождения вас, мистер Браун! Примите наши наилучшие пожелания и подарки!
в) Mr. Smith, we – your colleagues – have a great deal of respect for your serious work. We wish you good health and much success.
Мистер Смит, мы, ваши коллеги, очень уважаем вас за большую и серьёзную работу. Желаем вам здоровья и больших успехов!
Exercises
Упражнения
1) Закончите предложения.
I wish you a happy ____________________.
We wish you happiness and ____________________.
Accept my wishes for ____________________.
Extend our congratulations to ____________________.
Allow me to wish you ____________________.
Let there always be happiness in ____________________.
Thank you for ____________________.
Same ____________________!
2) Вместо точек вставьте нужные слова из Урока 15.
I… you luck… for your congratulations! Many Happy… of the Day!.. my congratulations and wishes to your wife! I wish you the… of luck! Please… my congratulations. Let… always be happiness in your home!.. too!
3) Переведите на английский язык следующие поздравления.
а)
Дорогой Стив!
Поздравляю тебя с Рождеством! Желаю тебе счастья, успехов в учёбе, удачи во всём.
Твой друг Николай
б)
Дорогая Сьюзен!
Поздравляем тебя с днём рождения! Желаем тебе любви, счастья в личной жизни, здоровья.
В коллективной монографии представлены избранные материалы московского конгресса к 100-летию русского формализма (август 2013 года; РГГУ – НИУ ВШЭ). В середине 1910-х годов формалисты создали новую исследовательскую парадигму, тем или иным отношением к которой (от притяжения до отталкивания) определяется развитие современных гуманитарных наук. Книга состоит из нескольких разделов, охватывающих основные темы конгресса, в котором приняли участие десятки ученых из разных стран мира: актуальность формалистических теорий; интеллектуальный и культурный контекст русского формализма; взаимоотношения формалистов с предшественниками и современниками; русский формализм и наследие Андрея Белого; формализм в науке о литературе, искусствоведении, фольклористике.
Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В данной энциклопедии под одной обложкой собраны сведения практически обо всех произведениях и героях Достоевского, людях, окружавших писателя, понятиях, так или иначе связанных с его именем. Материал носит информативный и максимально объективный характер. Издание содержит 150 иллюстраций, написано популярным языком и адресовано самому широкому кругу читателей. Впервые энциклопедия «Достоевский» Н. Наседкина вышла в московском издательстве «Алгоритм» в 2003 году, была переиздана книжным холдингом «Эксмо» в 2008-м, переведена на иностранные языки.
Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.
Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.
Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.