Английские грамматические структуры - [5]
довольство. Сделайте это, воспользовавшись одним
из нижеприведенных вопросов.
1
1 Is anything wrong?
2
2 Is something wrong?
Разумеется, можно спросить и так и эдак, однако
разница между этими двумя предложениями все же
существует, хотя следует заметить, что даже сами
носители языка не всегда в состоянии ее доходчиво
объяснить. Мне лично нравится следующее объяс-
нение: Is something wrong? (или просто Something
wrong?) лучше передает состояние недовольства,
досады и раздражения и не требует ответа. В описан-
ной ситуации эти слова приблизительно означают:
«Чего уставилась?» Первая фраза гораздо менее эмо-
циональна, поскольку содержит подлинный вопрос.
Агрессивной ее может сделать только соответствую-
щая интонация.
Задание 31
дание 3
ние 3
31
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1
1 What does he like?
2
2 What is he like?
В этих предложениях речь идет о разных вещах. Ав-
тор первого вопроса спрашивает: «Что он любит?»,
18
автор второго — «Что он из себя представляет?»
Если вы не смогли с первого раза установить разницу
между этими двумя предложениями, возможно, сле-
дующая шутка послужит вам утешением: не только
иностранцы, изучающие английский язык, но и сами
носители языка нередко становятся жертвами дву-
смысленности.
Five-year-old Johnny was lost, so he went up to a
policeman and said, “I’ve lost my dad!”
“What’s he like?” asked the policeman.
“Beer and women,” answered little Johnny.
Задание 32
дание 3
ние 3
32
Поставьте недостающие знаки препинания в конце
следующих предложений.
1 Don’t you hate school
2 Don’t I hate school
Вот как следовало это сделать:
1. Don’t you hate school? — Разве ты любишь ходить
в школу?
2. Don’t I hate school! — Как я ненавижу школу!
Задание 33
дание 3
ние 3
33
Каким был обед?
The meal wasn’t half bad.
1 h
e meal was bad.
2 h
e meal was very bad.
3 h
e meal was very good.
Обед был очень хорошим: the meal was very good. Not half bad означает «совсем недурно».
19
Задание 34
дание 3
ние 3
34
4
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следую-
щих предложений или они означают одно и то же?
1
1 John’s father died in August and let him 300 pounds.
2
John’s father died in August leaving him with
300 pounds.
Эти предложения близки по смыслу, но они не иден-
тичны. В первом говорится лишь о наследстве: отец
оставил Джону по завещанию 300 фунтов. Сколько все-
го у Джона было денег после смерти отца, неизвестно, поскольку у него могли быть и свои деньги. Второе
предложение означает, что 300 фунтов — это все, что
у Джона осталось после смерти отца.
Задание 35
дание 3
ние 3
35
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1 All the cars have gone.
2 All the cars are gone.
На этот вопрос нельзя ответить однозначно, не зная
контекста: эти два предложения могут иметь один
и тот же смысл: «Машин нет на месте». Однако в первом
предложении речь идет о том, что все машины уехали, а во втором о том, что их могли украсть или распродать.
Задание 36
дание 3
ние 3
36
6
Допишите недостающую реплику в следующих ми-
ни-диалогах. Варианты вы найдете под чертой.
1 “…?”
“He is gone.”
2 “…?”
“He has gone to Paris.”
Where is Jack? Is Jack here?
20
Вот что у вас должно было получиться:
1. “Is Jack here?” — Джек здесь?
“He is gone.” — Он ушел.
2. “Where is Jack?” — Где Джек?
“He has gone to Paris.” — Он уехал в Париж.
Хотя две конструкции — is gone и has gone — и си-
нонимичны, между ними все же существует некоторая
разница: is gone указывает лишь на то, что нужного
лица более нет в том месте, где его ищут, в то время как
Present Perfect (has gone) указывает на действия этого
лица. Поэтому с вопросами «куда?», «зачем?» и «поче-
му?» употребляется Present Perfect. Ср.: He has gone to the movies.
Задание 37
дание 3
ние 3
37
Какой глагол — is или has — скрывается за ‘s в сле-
дующем предложении? Расшифруйте значение апо-
строфа.
He’s gone crazy.
За апострофом скрывается глагол have: He has gone
crazy. Дело в том, что конструкция is gone не употре-
бляется, когда речь идет о переносных значениях.
Задание 38
дание 3
ние 3
388
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1 He is used to getting expensive presents.
2 He used to get expensive presents.
В этих предложениях речь идет о разных вещах. В пер-
вом предложении говорится о том, что некто привык
получать дорогие подарки, а во втором — о том, что
раньше этот человек получал дорогие подарки (а те-
перь не получает). Не следует путать конструкции be 21
used to doing sth и sb used to do sth. Вторая привязана
к прошедшему времени и указывает на нечто, что име-
ло место в прошлом.
Задание 39
дание 3
ние 3
39
9
Переведите следующие предложения на русский
язык.
1 I’m used to getting up early.
2 I used to get up early.
Вот как это следовало сделать:
1. Я привык вставать рано.
2. Раньше я имел обыкновение вставать рано.
Задание 40
дание 4
ние 4
40
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1 Make one more cof ee.
2 Make it one more cof ee.
Эти предложения, несомненно, близки по смыслу, но
тем не менее речь в них идет о разных вещах. В первом
случае глагол make употребляется в одном из своих
Вернувшись однажды с бала-маскарада, граф де Грюйер, один из самых замечательных обитателей Мышиного королевства, нашел свой дом опечатанным, а город вокруг почти неузнаваемым. Прошло немало времени, прежде чем он понял, что каким-то непостижимым образом очутился в прошлом: чья-то неведомая воля перенесла его во времена Мауса XIII, где его по причине сильного фамильного сходства приняли за его предка, близкого друга опальной королевы. Пусть вас не вводит в заблуждение название и место действия книги: эта книга писалась для взрослых.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данной книге историк философии, литератор и популярный лектор Дмитрий Хаустов вводит читателя в интересный и запутанный мир философии постмодерна, где обитают такие яркие и оригинальные фигуры, как Жан Бодрийяр, Жак Деррида, Жиль Делез и другие. Обладая талантом говорить просто о сложном, автор помогает сориентироваться в актуальном пространстве постсовременной мысли.
Один из самых влиятельных мифотворцев современности, человек, оказавший влияние не только на литературу, но и на массовую культуру в целом, создатель «Некрономикона» и «Мифов Ктулху» – Говард Филлипс Лавкрафт. Именно он стал героем этой книги, в своем роде уникальной: биография писателя, созданная другим писателем. Кроме того многочисленные цитирования писем Г. Ф. Лавкрафта отчасти делают последнего соавтором. Не вынося никаких оценок, Лайон Спрэг де Камп объективно рассказывает историю жизни одной из самых противоречивых фигур мировой литературы.
Если вы думаете, будто английский язык – это предмет и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 2 тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая происхождению многих известных выражений, языковым стилям и грамматическим каверзам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.