Ангел мести - [20]

Шрифт
Интервал


”Доброе утро”, - шепчу я.


”Хммм?” Она делает движение, чтобы приподняться.


"Нет, ты остаешься в постели. Я вовсе не желаю, чтобы мне пришлось вновь зашивать тебя". Она смотрит вниз на мою работу, четко очерченные брови вопросительно поднимаются. ”Вчера я, словно маленькая девочка, изучала  рукоделие с иголкой, что ж - спасибо тебе за это”.  Её брови поднимаются ещё выше, и она с удивлением смотрит на мою работу, воображая себе, как будто бы я наложила швы елочкой.


”Как ты себя сейчас чувствуешь?”


”Лучше, чем следовало ожидать”.  Она все ещё чем-то не довольна, и я начинаю подозревать, что Ецуко является довольно ворчливым пациентом.


Моя рука поднимается к её щеке, и я подушечками своих пальцев нежно провожу по её коже. ”Спасибо”.


”За что?”


”За то, что ты пришла, как только я позвала. Моя защитница, нет, ты - мой ангел”. Её щеки немедленно окрасились румянцем, наверняка она сожалеет, что написала это слово на клетке. ”Ты появилась так быстро, и это вероятно спасло мне жизнь. Как же ты ухитрилась появиться так быстро?”


"Я была на крыше и увидела птицу, вылетающую из твоего окна". Что ж, это многое объясняет. Всё это время она была там. Ецуко застенчиво смотрит на меня. ”Ты об этом меня спрашиваешь?”  Я прихожу в смущении. Что же на самом деле я хотела сказать? Ох. Молча киваю головой в ответ на её вопрос. Ее глаза теплеют, она внимательно разглядывает меня, изучая так же, как прошлой ночью делала я, что ж не буду мешать ей.  Заметив, что я наблюдаю за ней, она смущенно опускает глаза, пойманная на месте за таким пристальным разглядыванием.


"Позволь мне взглянуть на твои раны. " Она приходит в замешательство от такого заявления, а затем вновь смущается от вынужденной необходимости разоблачиться передо мной. Повязка слегка  влажная от пота и крови. Со швами все хорошо, они держат раны закрытыми, но цвет у ран слегка красноватый, и я беспокоюсь, как бы это не привело к более серьезным последствиям.


Прикладывая все свои силы, я пытаюсь подняться с пола, и мои мучения не остаются без внимания. "Что с тобой?"


”Не беспокойся обо мне. Проблемы здесь только у тебя одной”.


”Покажи мне, что у тебя”.


"Нет. Не будь глупышкой. Я в порядке".


"Кларисса, ПОКАЖИ МНЕ!" Ее голос понижается, ожесточаясь, давая понять мне, что она не потерпит никаких возражений. Вздохнув, я разматываю пояс и раскрываю кимоно, чувствуя, как её глаза скользнули по моей коже. И вот - она раскрывает мой секрет. Следуя за её взглядом вниз по моему телу, я знаю, что обязательно найду там здоровенный синяк от ударов Китами, когда прошлой ночью он с таким усердием пинал меня по животу.



Она смотрит на меня со слезами в глазах. "Ецуко, не  стоит так расстраиваться. Ты спасла мне жизнь. Ну и что из того, что тут и там у меня эти маленькие ушибы?"  Но несмотря на все мои слова, я все равно могу прочитать чувство вины в ее глазах.


”Кларисса, принеси мне, пожалуйста, металлическую коробку с кухни”. Мне любопытно, зачем же ей потребовалось коробка, однако я поступаю именно так, как она просит.  Достаю пакеты из коробки, она берет один из них и вручает мне. ”Помести часть пакета в горшок с теплой водой, затем нанеси полученный настой на кусок ткани и приложи к своим ушибам на животе, это должно помочь рассосаться твоим синякам”.


”А как называются другие травы, на которые ты указала вчера вечером”. Она смотрит на меня с удивлением, вероятно не помня, что делала это. Я вновь иду на кухню, возвращаясь с пакетами, о которых идет речь, и демонстрирую их ей для осмотра. ”Что это?”


"Репейник - помогает остановить кровотечение".  Я демонстрирую следующий пакет. "Это – Арника, обычно применяется для чистки ран и как противовоспалительное средство".  И третий. "Кассандра, как правило, используют против лихорадки". Если трава, которую она дала мне, сможет свести синяки, тогда может быть Арника сделает то же самое с её воспалением?


Я приношу миску с теплой водой и открыв пакет, кладу пригоршню травы в воду. Жду, пока трава не становиться набухшей, как густая жижа, наношу на сухую ткань и прикладываю к каждой из ран Ецуко. Хитрая улыбка проскальзывает по её губам. ”Я быстро учусь”.


Она возиться в коробке, пытаясь найти какой-то пакет. Наконец, она достает его  и вручает мне.  "Это женьшень - очень хорошая трава, замечательно способствует восстановлению сил в теле. Не могла бы ты приготовить мне чай, пожалуйста?" Пожалуйста? Она может и не просить меня, я и так готова взлететь на небо и достать оттуда звезду для нее.


Я исчезаю, чтобы приготовить чай в размышлениях о наших отношениях. Хотя между нами ощущается небольшая робость, но нет никакого чувства  неловкости или напряженности.  Теперь, когда все слова сказаны, за этим должно последовать что-то большее. Только что? Я не знаю, за исключением невыносимого желания прикоснуться к ней, быть так близко, чтобы я смогла почувствовать её дыхание. Она заполняет все мои мысли, я знаю, что вижу сны с её участием, жаль только, что я ни разу не смогла вспомнить детали этих снов, за исключением одного - каждый раз она являлась смыслом и сутью моих сновидений.


Еще от автора Эрика Лоусон
Превратности любви

Клэнси Фитцджеральд 29 лет. Она одинока, и она девственница. И как считает ее тетя, это - смертельный случай. Минерва Голдберг пускает в ход все хитрости сватовства, чтобы организовать для Клэнси традиционные свидания. Теперь пришло время организовать для нее необычное свидание.Редактор моды Кармен Пратка делает Минерве одолжение и соглашается пойти с Клэнси на свидание вслепую. Клэнси отказывается признать то, что остальной мир давно уже знает. Кармен берет на себя личное обязательство не только убедить Клэнси, что та лесбиянка, но и то, что Клэнси именно та женщина, которая ей подходит на все сто.


Отраженная страсть

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мама для Мамонтенка

Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.


Упасть в облака

Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..


Слушая сердцем

Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.


Русская

В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасная

Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.