Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом] - [9]
ЛЕЙН. Не хочу я этого.
МАТИЛЬДА(Ане). Es cómo una telenovela. [Прямо как в «мыльной опере».]
ЧАРЛЬЗ. Лейн, я…
ЛЕЙН. Что?
ЧАРЛЬЗ. Придет день, и ты меня простишь, я надеюсь.
ЛЕЙН. Собирай свои яблоки. Прощай.
ЧАРЛЬЗ. До свидания.
АНА. До свидания.
МАТИЛЬДА. До свидания.
ВИРДЖИНИЯ. Я не ухожу.
Анна, Матильда и Чарльз уходят.
ЛЕЙН. Хочу побыть одна.
ВИРДЖИНИЯ. Нет, не хочешь.
ЛЕЙН. Нет, хочу.
ВИРДЖИНИЯ. Нет, не хочешь. Тебе нужна, ну, скажем, грелка.
ЛЕЙН. Да не нужна мне никакая грелка.
ВИРДЖИНИЯ. Я просто…
ЛЕЙН. Решила, что мне девять лет, и я простудилась?
ВИРДЖИНИЯ. Просто ума не приложу, что делать.
Пауза.
ЛЕЙН. А вообще-то грелка — это вещь.
Ана и Матильда на балконе.
Он высоко над белой гостиной.
Небольшой балкон с видом на океан.
На нем два стула и аквариум.
Через стеклянные двери до пола, через которые можно входить и выходить, находится комната, но мы ее не видим.
Вокруг Аны и Матильды лежат яблоки.
Последующий диалог может происходить на смеси португальского и испанского с подстрочным переводом.
Под балконом в своей гостиной Лейн с грелкой лежит на диване.
Ана счищает кожуру с яблока.
Ана и Матильда оглядывают лежащие возле них яблоки.
АНА. Ну вот.
Анна берет яблоко и ест его.
МАТИЛЬДА. Я люблю зеленые. А вы какие?
АНА. Желтые. Они слаще.
МАТИЛЬДА. Можно откусывать от каждого и, если не сладко, бросать его в океан.
АНА. Ну, ты говоришь как настоящая американка.
МАТИЛЬДА. Вот смеху будет.
АНА. Ладно.
Надкусывают яблоки и несладкие бросают в океан.
Часть гостиной Лейн тоже океан, так что яблоки попадают и к ней.
Она смотрит на них.
МАТИЛЬДА. Пока я у вас работаю, я сочинила восемьдесят четыре новых анекдота. А в том доме только один. Хотя и смешной. Иногда это очень тяжелая работа.
АНА. А почему бы тебе не рассказывать их за деньги?
МАТИЛЬДА. Со временем.
Матильда бросает огрызок яблока в гостиную.
АНА. А зачем откладывать? Почему не сейчас?
МАТИЛЬДА. Я сочиняю идеальный анекдот. Только боюсь, что если сочиню, то тут же помру.
АНА. Почему?
МАТИЛЬДА. Моя мать умерла от смеха.
АНА. Сочувствую.
МАТИЛЬДА. Спасибо. Она смеялась над анекдотом отца.
АНА. И что это был за анекдот?
МАТИЛЬДА. Этого я никогда не узнаю. Ладно, не будем о грустном.
ЧАРЛЬЗ(за сценой). Ана!
АНА. Мы на балконе!
Матильда надкусывает яблоко.
МАТИЛЬДА. Попробуйте вот это.
АНА. М-м-м. Perfecta.
Вбегает Чарльз в рабочей одежде.
Подходит к Ане и целует ее в губы, в щеки, в шею. Все целует и целует.
А мы яблоки уплетаем.
ЧАРЛЬЗ. Вкусные?
АНА. А вот самое вкусное.
Чарльз откусывает от яблока.
ЧАРЛЬЗ. Божественно! Извини, Матильда. Я заберу ее на минутку.
Целует Анну.
Берет ее на руки и направляется в спальню.
МАТИЛЬДА. Желаю весело провести время.
АНА И ЧАРЛЬЗ. Спасибо! Уж мы постараемся!
Уходят.
МАТИЛЬДА(обращаясь к публике). Совершенный анекдот сочиняется случайно. Он возникает случайно как фурункул на спине. Совершенный анекдот — это как совершенная музыка. Ты услышишь ее единственный раз в жизни, и больше никогда.
Матильда крепко задумывается и смотрит в океан.
Вирджиния прибирается. Ей очень хорошо.
Лейн, в пижаме, перебирает карты.
Лейн кричит Матильде — та на балконе.
ЛЕЙН. Матильда! Твой ход.
Матильда спускается с балкона.
ВИРДЖИНИЯ. Лейн — тахта грязная. Давай накроем ее чистым чехлом. Сама свяжу.
ЛЕЙН. А что, неплохо придумано. Цель в жизни появится.
Входит Матильда.
Твой ход.
Матильда садится.
Над ними на балкончике
Ана и Чарльз танцуют медленный танец.
Ну как, тебе там хорошо? В их доме?
МАТИЛЬДА. Да.
ЛЕЙН. И что у нее за дом?
МАТИЛЬДА. Маленький такой. И с балкончиком с видом на океан.
ЛЕЙН. А что за мебель?
МАТИЛЬДА. Стол, непарный стул. Не подходят друг другу. Но смотрятся.
ЛЕЙН. А что она готовит?
МАТИЛЬДА. Я не подглядываю.
ЛЕЙН. Ну, извини.
Играют в карты.
На балкончике Чарльз и Ана заканчивают танцевать.
Уходят в спальню.
Лейн кладет на стол карту.
Они здорово влюблены друг в друга?
МАТИЛЬДА. Да.
ЛЕЙН. С чего ты взяла?
МАТИЛЬДА. Полдня в постели проводят. На работу Чарльз не ходит. Половину приемов отменил. Так бы и не расставался с Аной.
ЛЕЙН. Вот это да.
Пауза.
МАТИЛЬДА. Это потому, что Ана снова умирает.
ВИРДЖИНИЯ. Что?
МАТИЛЬДА. Болезнь вернулась. Она отказывается принимать лекарства. Говорит, что они — яд.
Он ей: «Нужно обязательно лечь в больницу!»
А она ему: «Ни за что!».
Цапаются страшно.
Как в «мыльной» опере.
Чарльз кричит и швыряет в стену чем попало.
ЛЕЙН. Он никогда не кричит.
МАТИЛЬДА. О, еще как!
Вчера они разбили все банки с приправами. Была одна такая с чем-то желтым — обсыпали ей себе головы: и волосы, и лица, и стали желтые.
Банка со специями летит с балкона. Вся гостиная в желтой пыли.
ЛЕЙН. Значит, в больницу ни в какую?
МАТИЛЬДА. Ни в какую. Могла бы больше уборкой заниматься. Помочь-то надо.
ВИРДЖИНИЯ. Бедный Чарльз.
ЛЕЙН. Бедный? Бедная Ана. И я тоже!
Смешно звучит, когда талдычишь одно и то же: бедный, бедная, бедный, бедная, бедный, бедная, бедный. Бедный. Бедная. Бедный. Правда, смешно?
ВИРДЖИНИЯ. Лейн, ты в себе?
ЛЕЙН. Я-то? В себе, в себе.
Ана и Чарльз на балконе.
Оба в халатах.
ЧАРЛЬЗ. Восемь.
АНА. Нет, семь. Немножко не угадал.
Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.