24. ЭПИЛОГ. ПО СЛЕДАМ ОДНОЙ АВАНТЮРИСТКИ
(Англия. Графство Кент. Усадьба Чартвелл)
Чартвелл – недавно приобретенная резиденция сэра Уинстона Черчилля герцога Мальборо, скрывался в густом зимнем тумане. Утром шёл дождь, который к вечеру сменил мокрый снег. Рыжий кот Джок расположился у камина, в единственном тёплом месте громадного особняка.
В столовой большого викторианского дома собралось семейство Черчиллей. В этом году сэр Уинстон достиг очередной вершины политической карьеры. Его выбрали канцлером казначейства кабинета министров его величества. Хлопот прибавилось, так как новая должность не очень подходила для его деятельной натуры. Уинстону никогда не нравилось копаться в безликой цифири, пусть даже за ней и стояли судьбы Империи и населявших её народов.
По заведённой традиции, в гостях у семейства Черчилля-старшего на Рождество приехало семейство младшего брата Джона Черчилля. В нынешний промозглый вечер праздник был тих и по-семейному спокоен. Отсутствовала шумная семейка кузины Клэр Шеридан с её детьми, которые вносили суету и переполох. Вот уже два года, как Уинстон простил Клэр её увлечение большевизмом, поняв, что увлекалась его страстная кузина не столько большевизмом, сколько большевиками. Личное знакомство всегда охлаждало её пыл. С прошлого года, когда она увлеклась фашизмом и фашистами, Советы резко переменили к ней отношение. Ей не запретили въезд в страну, но отказали во встречах все высшие чиновники государства.
– От Клэр вести так и не приходили? – Уинстон затянулся кубинской сигарой и подвинув чёрное кресло, уютно разместился в нём, вытянув ноги к огню.
– Вот уже больше трёх месяцев ни письма, ни телеграммы, – Джон Черчилль плеснул себе и брату на палец коньяку. – Знаешь, Уинстон, меня начинает беспокоить такое положение дел. Даже появилась мысль организовать экспедицию на её поиски.
– Вспоминается тот француз, как там его? Который отправил детей на поиски их отца, – усмехнулся старший Черчилль[165]. – Брось, Джонни, это пустое, ты же знаешь какая взбалмошная и непредсказуемая наша кузина. То у неё коммунисты в фаворе, то фашисты, тут она вдруг анархистами увлеклась. Со всеми ей надо переспать.
– Винни, ты не прав, – бросился защищать любимую кузину Джон, – да, наша Клэр немного взбалмошная, где-то даже вздорная натура, но она человек искусства, а такие люди – подарок господа человечеству. Особенно редки в этом смысле женщины. Да, дорогой Винни, спасибо тебе за подсказку, я всё-таки отправлюсь на её поиски. Нельзя допустить такой потери. Иначе я себе не прощу.
– Что там кто кому простит на этом уровне такие пустяки, Джонни. История не простит мне «Дарданеллы[166]», – Уинстон поднял бокал и посмотрел сквозь коньяк на языки пламени с треском извивающиеся в камине. – В позапрошлом году большевики дали ей хороший урок. Но его ей хватило ненадолго.
– Ты, наверное, прав, – Джонни поднёс к губам бокал, – но всё-таки я не могу оставаться в неведении. Кроме того, мне и самому интересно увидеть, что там происходит, в самом центре этого огромного континента.
– Поезжай, Джонни, не могу тебе препятствовать, я бы и сам составил тебе компанию, вспомнил молодость… Судан, Куба, Радж[167]… Молодость, молодость… Кстати, Джонни, ты не боишься, что тебя бросят в каталажку эти жуткие ребята из это их Джи Пи Ю[168]? Москва же раздувает сейчас бешеную антианглийскую истерию. Всё эти треклятые шахтёры, чёрт бы их побрал. Моду взяли, чуть что, сразу забастовка… Хорошо, что Болдуин ведёт жёсткую политику. Надо показать этим профсоюзным бандитам…
– Винни, ты что? – замахал руками на брата младший. – Успокойся, мы не в парламенте. Сегодня Рождество, до весны ещё куча времени. Может быть всё к тому времени утрясётся. Первого мая у русских какой-то вселенский праздник, на который собираются комми со всего света. Вот и я поеду за компанию. – Джон звонко рассмеялся собственной шутке.
Внезапно разговор братьев прервал звук урчащего мотора за стеклом. Кто-то ещё прибыл в гости в этот Рождественский вечер. Тут же в кабинет вбежала крошка Мэри[169].
– Папа, – кричала она в восторге, – папа, смотри это Санта привёз мне подарки на автомобиле!
Братьям Черчиллям ничего не оставалось, кроме как отправиться встречать «Санта-Клауса» вместе с маленькой шалуньей.
…
(СССР. Ленинград, четыре месяца спустя)
В конце апреля 1926 года, вместе с членами английской секции Коминтерна, на набережную Лейтенанта Шмидта ступил солидный мужчина плотной комплекции в экстравагантном костюме. В охотничьи сапоги заправлены добротные кавалерийские галифе изрядно выгоревшие на солнце. Пестрый вязаный жилет на белую рубашку с туго завязанным чёрным галстуком облегали тяжеловесный торс. Завершала ансамбль клетчатая кепка-реглан с ушами. Во рту, как положено, дымится трубка, через плечо – офицерский планшет «Same Brown».
Это Джон Стрэндж Спенсер-Черчилль, прибывший в СССР официально для расширения сотрудничества деловых кругов Великобритании и СССР. Именно так написано в официальном запросе на визу. Управляющий Лондонским филиалом компании «Thomas Cook & Son» был поставлен в известность и о неофициальной цели – поиске кузины, пропавшей без вести в дебрях Алтайской тайги.