Американская рулетка (Номер четырнадцать) - [14]
Долгая пауза.
ОЛИК. Значит это — миллион?
СЕРГЕЙ. Да.
БАБА ОЛЯ. Настоящий миллион долларов?..
Пауза.
ИРИНА. Купим квартиру. В новом доме. Сделаем шикарный ремонт.
БАБА ОЛЯ. И дачу.
СЕРГЕЙ. Возьмем хорошую машину.
ОЛИК. И поедем в Европу.
СВЕТЛАНА. Почему в Европу? Лучше в Таиланд.
ИРИНА. Нет! Развлечения потом. Сначала надо деньги в бизнес вложить.
БАБА ОЛЯ. Купите дачу, чтобы я там сидела с маленьким, а потом делайте, что хотите!
ОЛИК. Подождите! (Пауза.) Па, а вдруг тебя обманули? Как-то не верится… Берешь старые деньги, и меняешь на новые?
СЕРГЕЙ. Да, надо проверить. (Берет несколько пачек, вытаскивает из каждой по купюре, протягивает Олику.) Иди в банк, который в соседнем доме, поменяй. Кстати, на обратном пути корвалол купишь. И шампанское.
ИРИНА. Нет! Его нельзя выпускать! Он хочет сообщить про наш клад в милицию.
ОЛИК. Уже не хочу. Я же не знал, что это настоящий миллион!
ИРИНА. Ну, слава Богу! А я думала — совсем уже! (Стучит по стенке.)
Олик берет у Сергея доллары, идет к выходу. Баба Оля хватает его за рукав.
БАБА ОЛЯ. Нет, подожди! Ты точно не в милицию?
ОЛИК. Баб Оль! Честное — пречестное… пионерско — миллионерское!
БАБА ОЛЯ. Поклянись!
ОЛИК. На «Капитале» Маркса?
БАБА ОЛЯ. Лучше на собственном. И я тебя прошу, не забудь про корвалол.
На пороге появляется Изольда. Олик здоровается с ней и выходит.
ИЗОЛЬДА. Доброе утро! (Бабе Оле). Ты меня звала?
БАБА ОЛЯ(в ужасе, Ирине). Ты что, в стенку стучала?
ИРИНА(в ужасе, Сергею). Ты что, дверь не запер?
ИЗОЛЬДА. Да, у вас открыто. (Смотрит на ободранную стену.) Я вам давно говорила, что обои надо поменять. (Видит пачки долларов.) Вы что — банк ограбили?.. (Берет в руки пачку, рассматривает.)… сто пятьдесят лет назад.
БАБА ОЛЯ. Ты знаешь, это… это…
ИЗОЛЬДА. Я знаю, что это. Клад, который мы вместе искали.
ИРИНА. А как вы узнали про клад?
ИЗОЛЬДА. А вы?
ИРИНА. Олик реферат писал.
ИЗОЛЬДА. О продаже Аляски?
ИРИНА. Вы, значит, тоже?..
ИЗОЛЬДА. Реферат я не писала. Просто одна старушка рассказала, что жил здесь кто-то богатый, потом стрельба была, деньги в его квартире искали, но так и не нашли. Потом другая клиентка была. Та в архиве работала. И она уже мне про этот дом конкретно рассказала, с адресом. А я как раз квартиру купить хотела. И смотрю в объявлении — знакомый адрес. И номер квартиры с учетом разделения — совпадает. Вот я ее и купила.
ИРИНА. Поэтому вы ремонт сами делали? Полы снимали, обои сдирали… Думали, что деньги на вашей половине?
ИЗОЛЬДА. Думала. Но на всякий случай готовилась вашу квартиру купить. Когда вы разведетесь.
ИРИНА. С чего это нам разводиться?
БАБА ОЛЯ. Она знала, что вы скандалите. Слышала, через стенку. А потом мне посоветовала девушку пригласить.
ИРИНА. Так это она выдающийся психиатр?
БАБА ОЛЯ(опять хватается за сердце, Изольде). Значит, ты нам специально куртизанку посоветовала?!
ИЗОЛЬДА. Думала придать процессу ускорение. А у вас почему-то не сработало.
ИРИНА. Мы можем вам только посочувствовать. Столько стараний — и все даром.
ИЗОЛЬДА. Почему же даром? Вы со мной поделитесь. (Кивает на деньги.)
ИРИНА. С какой стати?
ИЗОЛЬДА(мило улыбается). Так, по — соседски. (Серьезно.) Потому что у вас нет выхода. Если я не получу свою долю, то заявлю в милицию.
СВЕТЛАНА. Заявляйте! Эти деньги все равно ничего не стоят. Старые бумажки — и всё!
ИЗОЛЬДА. Тогда я звоню ноль — два. (Достает мобильник.) Раз это просто бумажки — вам не будет жалко отдать государству три четверти. (Набирает номер.)
ВСЕ(хором). Нет!
ИЗОЛЬДА. Понятно. (Прячет мобильный.) Так что — договоримся?
БАБА ОЛЯ. Попробуем. Сколько ты хочешь?
ИЗОЛЬДА. Половину.
ИРИНА. Сколько?!
СЕРГЕЙ. Почему?
ИЗОЛЬДА. Потому что эту квартиру когда-то поделили пополам. И шансы у нас с вами были — пятьдесят на пятьдесят.
БАБА ОЛЯ. При чем здесь шансы? Во — первых, клад нашли мы. Во — вторых, ты одна, а нас сколько? Если делить, то по головам.
ИРИНА. Да почему мы вообще должны ей что-то отдавать?!
СЕРГЕЙ(Ирине, негромко). Ира, боюсь, у нас нет выбора.
БАБА ОЛЯ. Изольда! О половине не может быть и речи.
ИЗОЛЬДА. Тогда я — в милицию.
ИРИНА. Идите! Мы получим двести пятьдесят тысяч. А вы — ни копейки.
ИЗОЛЬДА. А если пополам — то вам достанется полмиллиона. В два раза больше.
ИРИНА. Да. Но тут дело принципа. На половину мы не согласны.
БАБА ОЛЯ. Ирочка права. Изольда, давай по — честному! Ты одна, а нас пятеро.
СВЕТЛАНА(показывает на свой живот). Шестеро!
ИРИНА. Мама вот — вот приедет! Ее тоже надо учитывать. Так что — семеро.
ИЗОЛЬДА. Во — первых, мама ваша еще в Америке. Будущих младенцев тоже считать не будем. А то вы мне скажете, что тройню ждете. (Светлане.) Кстати, ты с Оликом вообще не расписана.
СВЕТЛАНА. Мы женимся! Через… неделю.
ИЗОЛЬДА. А деньги мы делим сегодня. (Бабе Оле.) Так что, вас — четверо. И я. Получается, по двадцать процентов каждому. Мои — двести тысяч. Так я еще согласна.
СВЕТЛАНА. Двести тысяч! Ужас! За что? За то, что подслушивала?
Входит Олик.
СВЕТЛАНА. Олик! Эта аферистка требует деньги!
ОЛИК(хмуро). Да пожалуйста! (Берет, не считая, несколько пачек, протягивает Изольде.) Берите.
СВЕТЛАНА. Ты что? С ума сошел?
Баба Оля стонет, схватившись за сердце.
«По сюжету „Последний герой“ — нечто напоминающее притчу, мораль которой позаимствована из „Сказки о рыбаке и рыбке“. Безработный романтик Витя с женой учительницей Люсей, почти как пушкинская старуха, методично набивают цену за кровные метры, и их квартира действительно дорожает день ото дня. Вот только несговорчивое семейство ни в какую не соглашается на переезд меньше чем за миллион долларов. Здесь господину Марданю вроде самое время уклониться от сюжетных стереотипов и явить чудо — хотя бы такое близкое сердцу бизнесмена, как пачки с купюрами в руках у бедной учительницы.
Казалось бы, игра в «дочки-матери» — это что-то сугубо детское, сладкое воспоминание далекого детства, когда маленькие девочки, поучая своих кукол, стараются ощутить себя хоть немного старше. Название «Дочки-матери» избрал для своей пьесы Александр Мардань, хотя ее героини давно уже не маленькие девочки. Тогда что, или кто принуждает их вести эту странную игру? Обстоятельства? Немилосердный кукловод? А может быть, это просто розыгрыш и шутка?Этот спектакль — современная и откровенная история двух женщин, между которыми, на первый взгляд, нет и не может быть ничего общего.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В эту ночь в жизни успешного бизнесмена и его жены происходит ряд невероятных событий: романтический вечер меняется ночью, полной удивительных инцидентов, которая завершается драматическим рассветом. Букет подснежников станет символом призрачных надежд, которые волнуют сердце, а появление ночного визитера принесет смятение в сердце главной героини. Мистический сюжет захватывает и интригует до самого финала. Каким он будет?
Разведенные мужчина и женщина, каждый на своей кухне, варят борщ и размышляют о жизни, счастье, об одиночестве в браке. Волею случая герои знакомятся, едут в Париж (выиграли путевку), теперь они вместе, а «в четыре руки борщ вкуснее получается». Пьеса о том, что нам очень трудно услышать кого-то, кроме себя, а когда нам это удается — жизнь меняется к лучшему.
Эта веселая комедия — маловероятная история Дианы — девушки, у которой есть все! Красивая, умная, богатая… Непреодолимой проблемой для Дианы является то, что в ближайшие выходные она обещала троим выйти замуж.
В день гламурного Каннского кинофестиваля в роскошном номере отеля Ривьера собираются кинозвезда, ее муж, предполагаемый вор и убийца и... Каждый рассказывает свою историю, алиби и обвинения. Пропало алмазное ожерелье, премьера фильма фестиваля неизбежно, скандал этого дела вот-вот попадет в заголовки, сюжет сгущается так быстро, что грозит взорваться и похоже. Может ли реальная жизнь быть подобной, или темпераменты шоу-бизнеса просто выходят из-под контроля?
В жизни каждой может возникнуть момент, когда захочется большой любви. Адриана насмотрелась фильмов и мечтает о такой любви. А Паоло, муж молодой красавицы, страдает клинической подозрительность, и решает установить слежку за своей верной подругой. Для этого он находит для этого молодого симпатичного агента. Как дальше начнут развиваться события, вполне понятно… Неделю сыщик следит за своей подопечной — жена флиртует, муж ревнует, мать жены интригует. Но беда в том, что сам сыщик еще молод и впечатлителен, поэтому вместо слежки он начинает ухаживать за своей подопечной.
Открывается номер комедией абсурда «Чулок в сто петель» сербского драматурга Александра Поповича (1929–1996). Герои пьесы — люди, «испорченные квартирным вопросом» и прочей социалистической спецификой. И неудивительно, что комедия, написанная в 1965 году, впервые была поставлена лишь в 1980-м. Перевод Ларисы Савельевой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.