Америка, часть вторая - [24]
Мафи сейчас уже начинает выходить из себя. Она кричит. Официант оборачивается.
Мафи: Как же это, Карл? Как же это, что ты только сейчас вспомнил об этом, когда ты сам, как собака, когда у тебя нет ни денег, ни жилья! И когда тебя бросила даже последняя русская блядь! И то из-за ПЕДЕРАСТА! Как же это, Карл, что только сейчас ты об этом вспомнил?
Мафи встает, берет свои вещи.
Карл: Maфи…
Мафи: Прошу тебя. Не надо больше. Сейчас мы уже все сказали.
Мафи идет. Останавливается.
Мафи: Я ухожу… Позвони как-нибудь.
Карл: Позвоню.
Мафи: Как-нибудь. И… Карл, скажи мне откровенно. Только откровенно, потому что сейчас это уже не важно. Скажи мне, Даниэль у тебя был тогда с кем-то?
Карл медлит.
Мафи: Скажи, не бойся. Только не лги мне. Я сейчас действительно должна это знать.
Карл медлит. Потом все же осмеливается.
Карл: Нет, Мафи. Он был один.
Мафи усмехается. Уходит.
Мафи: Увидимся.
Карл: Увидимся, Мафи.
Мафи ушла. Официант подходит к столу.
Официант: Это было все, сэр?
Карл не смотрит на него. Открывает конверт. Достает из него несколько купюр. Улыбается.
Официант: Сэр…
Карл считает. Скорее для себя, но мы слышим.
Карл: Сто, двести, триста… Пятьсот. Пятьсот.
Карл начинает смеяться. В конверте только пятьсот долларов. Может, это что-то и значит для Мафи, но для Карла со всеми его долгами не значит абсолютно ничего. Да это ничего не значит и для Мафи! Карл хохочет, все время повторяет.
Карл: Пятьсот! Пятьсот долларов!!!
Официант: Сэр, если вы закончили, я должен вас попросить, чтобы вы ушли и больше никогда сюда не приходили.
Карл: Что?
Официант: Не приходите сюда больше, сэр.
Карл встает. Берет свои вещи. Официант придерживает ему пальто.
Официант: Ваше пальто.
Карл: Спасибо.
Официант: До свидания. И больше не возвращайтесь.
Карл уходит. Конверт с деньгами бросает на стол. Купюры разлетаются по столу.
Карл: Ах, да. Это для вас.
Официант изумленно смотрит на него. Карл выходит.
Затемнение
XXI
Карл растегнут, распахнут, в отчаянии. Он входит в дом. Швейцар не встает. Вообще не смотрит на него.
Швейцар: Было собрание жильцов. По поводу вчерашнего инцидента. Они требуют, чтобы вы съехали.
Карл проходит мимо него, даже не отвечает. Вызывает лифт. И швейцар даже не поднимает головы. Приходит лифт, Карл медлит. Оборачивается.
Карл: Рауль?
Швейцар только вопросительно поднимает глаза. Карл подходит. Швейцар смотрит на него с презрением. Карл снимает с руки золотые часы Сэма. Протягивает их Швейцару.
Карл: Счастливого Рождества.
Рауль ошеломленно берет часы. Смотрит на действительно очень дорогую вещь. Карл входит в лифт.
Затемнение
XXII
Карл открывает дверь квартиры. Входит. Не зажигая свет, падает в кресло. В квартире беспорядок от вчерашнего происшествия. Огонек на автоответчике мигает. Карл с большим усилием нажимает на кнопку, чтобы прослушать сообщения. Автоматический голос объявляет: «Четыре сообщения», затем: «Первое сообщение».
Голос молодой женщины: Сэр, это Сюзи. Сюзи из центральной… Пожалуйста, больше не звоните и не приходите. Сказали, что вас запретили пропускать.
Сюзи замолкает. Потом добавляет.
Голос молодой женщины: Мне действительно очень жаль.
Она снова замолкает.
Голос молодой женщины: Это Сюзи. Сюзи из цент…
Карл нажимает на кнопку. Голос автоответчика объявляет: «Сообщение стерто. Следующее сообщение». Слышится голос Ирины.
Голос Ирины: Карл, это Ирина… Тебя нет. Ладно. Слушай… Я не могла прийти на похороны. Пойми меня. Это было бы неудобно.
Ирина делает длинную паузу.
Голос Ирины: Лучше было бы, если бы мы больше не видели и не слышали друг друга, Карл. Так будет лучше.
Ирина еще немного медлит.
Голос Ирины: Мне очень жаль, Карл.
Карл нажимает на кнопку. Голос автомата объявляет: «Сообщение стерто. Следующее сообщение». На автоответчике сначала слышна музыка из фильма «Жало» в электронной обработке, специально написанной для телефонных станций. Затем слышится женский голос.
Женский голос: Алло? Алло?… Сэр, вас беспокоят из банка…
Карл нажимает на кнопку. Автомат объявляет: «Сообщение стерто. Следующее сообщение». Затем слышится тот самый щелчок, далекий-далекий шум и голос пожилой женщины.
Голос пожилой женщины: Сэм? Сэм? Говорит твоя мама, Сэм… Не важно, сынок. Что было, то было. Все будет хорошо. Только возвращайся домой, Сэм.
Карл нажимает на кнопку. Автомат повторяет: «Сообщение стерто». Затем: «Конец новых сообщений». Карл идет к окну, открывает его. Несколько раз глубоко вдыхает. Шум, который доносится через окно, невыносим. Кажется, что все скорые помощи, патрульные и пожарные машины в мире сейчас мчатся к его дому. Карл еще ближе подходит к окну, чтобы его омыл холодный воздух. За окном пролетает одна снежинка, потом еще одна, потом еще одна, еще одна. Карл начинает смеяться. На улице начинает падать крупный, белый снег. Карл высовывает голову в окно, хохочет, старается поймать какую-нибудь снежинку губами. Снег идет все сильнее, и сильнее, и сильнее. Снова слышна песня, которая преследует Карла:
Карл смеется, смеется, смеется. Затем выходит из квартиры и захлопывает за собой дверь.
Затемнение
XXIII
Станция метро. Бомж сидит на своих картонках, смотрит перед собой, гремит картонной коробкой, которую держит в руке. Вероятно, он очень обкуренный. Карл входит на станцию быстро, отчаянно, безумно. Осматривается. Бомж не двигается. Карл смотрит в сторону тоннеля. Встает и ждет. Бомж не двигается, только гремит своей коробкой. Издалека доносится шум приближающегося поезда. Карл начинает беспокоиться. Вытягивает шею, смотрит в глубину тоннеля. Поезд все ближе и ближе.
«Клево! Потому что жизнь сурова». Так поют дети, которых играют взрослые актрисы. И играют клево, и жизнь, в которую они играют - сурова. Хотя, что перед нами дети, понимаешь не сразу. Подумаешь, детская площадка. Ну, игрушками забавляются. Едят кашу из песка. Мало ли куда заведет театральная условность! Может, это все должно обозначить проблему всеобщего инфантилизма.
«Супермаркет» — снова история о затхлом западном мире, где ничего никогда не меняется, так что героям несколько раз приходится жить в одном и том же дне. Место действия — школа для детей эмигрантов — в сущности, представляет собой витрину.Неясно, в какой стране находится школа (то ли Австрия, то ли Германия), неясно, почему в ней всего два ученика, причем одна из школьниц — дочь директора. Директор на протяжении всего действия пытается всучить регулярно навещающему его журналисту собственное диссидентское досье, якобы выкупленное им у органов.
В пьесе «Саранча» все персонажи находятся в состоянии перманентной войны друг с другом: красавица жена вытирает ноги о тряпку-мужа, ее брат-гомосексуалист бросает на улице слабоумного отца, чтобы тот не вернулся больше домой, мать и дочь не могут и пяти минут поговорить без взаимных упреков, а подозрительный до маниакальности тележурналист видит в каждой хорошенькой девушке шпионку. Эти люди не умеют любить, они эгоистичны до последней степени, относятся к жизни потребительски и самоутверждаются, поедая друг друга.
Действие «Белградской трилогии» происходит в Чехии, Австралии и Лос-Анджелесе. Практически все герои — эмигранты из Сербии. Несколько частных историй, которые разворачиваются под Новый год на разных полушариях, должны проиллюстрировать, как плохо жить вдали от родины. Независимо от того, нуждаются ли герои пьесы в чужом краю или вполне обеспечены квартирой, работой и семьей, они чувствуют себя в эмиграции крайне неуютно. Внешне вроде бы никаких трагедий не происходит. Братья Кича и Мича Йовичи, обитающие в Праге, собираются добыть денег на пропитание, выиграв конкурс на лучшее исполнение мамбы.
Эта замечательно правдивая история о людях, находящихся в сложных семейных и любовных взаимоотношениях. В одной из ремарок Срблянович пишет: «Все персонажи постоянно едят», поэтому зал ресторана с живой джазовой музыкой знаменитого трио Евгения Борца — лучшее место действия. Впрочем, персонажи, как и положено саранче, с удовольствием едят и друг друга, так что наблюдать за ними интересно. Тем более, что финал у этой истории, с легким мистическим привкусом, довольно необычный и даже загадочный.«Я часто слышу о „новой драматургии“, так вот, на мой взгляд, пьеса „Саранча“ прекрасный, живой образец этой самой „новой драматургии“, только предстающей не в виде выхолощенной мрачной фантазии, а как очень жизненный и художественно точный слепок с повседневности.
Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…
В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.
Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.