Алладин: книга-игра - [24]
Юноша посмотрел вокруг. Они стояли в бескрайней пустыне, лишь на самом горизонте тускло мерцали огни Багдада.
Старик достал две половинки скарабея, сложил их вместе и бросил на землю. Золотой жук тут же ожил, взлетел, немного покружился в воздухе, а затем, разделившись на две половинки, медленно опустился на гребень бархана.
Земля задрожала.
Теперь у Алладина уже не оставалось никаких сомнений в том, что старик – ужасный колдун и затеял что-то недоброе.
Итак, мой дорогой читатель, Алладин может, стоя посреди пустыни, отказаться в последний момент помогать Джафару. Конечно же, злой колдун понимает, он не может силой заставить Алладина войти в пещеру, ведь на то он и Алмаз Неограненный.
Можно сказать «нет», но на какую подлость способен ужасный колдун, что он сделает с Алладином, если тот откажется помогать ему в последний момент?
Возможно, он предложит Алладину и какой-то торг. Это не известно, все выяснится только после того, как прозвучит отказ идти в пещеру.
Если ты считаешь, что Алладину следует сейчас одуматься и наотрез отказаться спускаться в сокровищницу Али-Бабы, читай Главу 5б.
Если же ты решил, что Алладину следует пойти почти на верную гибель, спуститься в сокровищницу, тогда читай Главу 5а.
Глава 5а
Может, твой выбор и правильный, читатель. В конце концов, ты уже отправился в пустыню вместе с Алладином, очутился у огромного бархана, на котором опустились две половинки золотого скарабея. Земля пришла в движение, заходила ходуном под ногами, разверзлась, и на поверхности появилась огромная каменная голова чудовища со сверкающими глазами.
– Ну, смелее, Алладин, не бойся, – прошептал Джафар, переодетый в лохмотья.
Каменная пасть страшного чудовища открылась, и раздался странный голос.
– Кто потревожил мой покой?
Эхо разнесло этот голос по пустыне.
– Я, Алладин.
– Тогда входи, – послышался все тот же ужасный голос.
Алладин оглянулся на своего спутника.
Джафар закивал головой и затряс бородой.
– Смелее, смелее.
– Только запомни, – прорычала голова каменного чудовища, – не прикасайся ни к чему, кроме лампы, ни к чему!
– А как же награда? – оглянулся Алладин на Джафара.
– Ты получишь все, что хранится в этой пещере, но только после того, как вынесешь мне медную лампу.
– Пойдем, Абу, – промолвил Алладин и ступил на первую ступеньку.
Засверкали над пустыней стрелы молний, но Алладин их уже не видел.
– Лампу, лампу, принеси, – слышался за спиной юноши голос Джафара.
Ступеньки вели вниз, и вскоре Алладин увидел, что эта лестница ведет в глубину земли. Он не спеша брел, испуганно оглядываясь по сторонам.
Абу, дрожащий от страха, прижался к щеке хозяина, вцепился лапками в волосы Алладина.
Наконец, длинная лестница закончилась, и Алладин оказался перед стрельчатой аркой, из-за которой вырывались снопы света.
– Наверное, нам туда? – спросил Алладин у обезьянки.
Тот кивнул головой и зажмурил глаза от яркого света.
Алладин вошел под арку.
– Ты только посмотри, Абу! – воскликнул изумленный юноша, он увидел огромные, как барханы, груды монет, драгоценных камней. Великолепные золотые скульптуры стояли у стен пещеры, поддерживая своими плечами своды. Это были золотые львы с рубиновыми глазами, сфинксы, крылатые быки. Все это сверкало и сияло так сильно, что Алладину приходилось прикрывать глаза.
– Сколько же здесь всего! – хлопнул в ладони юноша. – Я никогда не видел столько драгоценностей, их здесь, наверное, столько, сколько во всем свете.
Внимательно оглядевшись, Алладин заметил у стен пещеры несколько дюжин странных золотых скульптур. Люди были как настоящие, казалось, они застыли, облитые золотом, застыли навсегда. Даже рты людей, отлитые из золота, были открыты от удивления, а глаза выпучены.
– Как они искусно сделаны! – воскликнул Алладин. – Но какие они некрасивые, правда, Абу?
Абу согласно закивал и протянул лапку к скульптуре.
– Нельзя! Нельзя, Абу, – одернул обезьяну Алладин.
Тогда Абу соскочил с плеча своего хозяина и уселся на довольно старый ковер, испещренный голубоватыми узорами и изображениями странных шестикрылых птиц.
Такого ковра Алладину никогда раньше не доводилось видеть. Он хоть и был очень старый и довольно потертый, но все равно он был прекрасен. Видимо, рука очень искусного мастера ткала этот ковер.
Абу, сидя на этом ковре, чувствовал себя великолепно.
«И кто же принес этот ковер в сокровищницу? – подумал Алладин. – Ведь это же никакое не сокровище, не золото, не драгоценные камни...»
Алладин посмотрел на огромные, в несколько человеческих ростов кувшины, наполненные золотыми монетами, на гигантские сундуки, из-под крышек которых свисали массивные золотые цепи и тяжелые жемчужные ожерелья.
– Как много здесь всего! – промолвил юноша, уже привыкший к сверкающему блеску. – Как жаль, что ничего нельзя захватить с собой, – сказал Алладин и, пригнувшись, погладил обезьянку. – Абу, смотри, я тебя предупреждаю, ни к чему не прикасайся, ни к чему.
Абу согласно закивал и прижал к груди лапку, которая сама уже потянулась к сверкающему ожерелью.
– Пойдем, мы должны отыскать лампу, – и Алладин двинулся в глубину пещеры.
Эта книжка – особая. Книжка-игра. Наверное, каждый знает знаменитую сказку Ганса Христиана Андерсена «Русалочка». И вот, снова встреча с ней. Но теперь читатель не будет сторонним наблюдателем. Он сможет сам, по своему усмотрению, менять ход событий, влиять на судьбы героев. Как? Откройте первые страницы и узнаете.
Когда соседка просит Нэнси Дрю поехать с ней в старый необитаемый особняк, открывается новая загадка, и тайна - на втором этаже. Нэнси находит символ ведьминого дерева, и, в погоне за коварным и безжалостным вором, это приводит ее к пенсильванским немцам.Дружеское отношение амишей к Нэнси, Бесс и Джорджи вскоре меняется, когда проходят слухи, что Нэнси – ведьма! Суеверия помогают ее врагам сбить Нэнси со следа, но она не сдается. Нэнси настойчиво находит одну улику за другой.Ум и детективные навыки Нэнси, наконец, приводят к невероятной разгадке этого запутанного дела.
Коллекционер кукол просит о помощи, и юная сыщица ищет старый альбом, потерянную куклу и пропавшего цыгана-скрипача.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.