Алиса в Стране Чудес - [26]
Шляпник мгновенно пришел в себя. Он схватил Алису за руку и настойчиво заговорил вполголоса:
— Я слышал, в этом замке спрятан Вострый меч. Найди его, Алиса! И отнеси Белой Королеве!
Девушка опустила глаза и только тогда увидела, что мастер длинной толстой цепью за щиколотку прикован к стене. Поскольку Алиса до сих пор пребывала в сомнениях насчет боя с Бармаглотом, она легко нашла бы сейчас волшебному мечу другое применение.
— Мы вместе пойдем к Белой Королеве, — твердым голосом сказала Алиса Шляпнику и взяла его за руку.
Они долго смотрели друг другу в глаза, и Алисе вдруг очень захотелось вернуть себе свой обычный рост.
Шляпник горестно вздохнул — ему, очевидно, подумалось о том же.
— Ну почему ты всегда или слишком маленькая, или слишком большая? — прошептал он.
Пока Красная Королева примеряла новые великолепные шляпы, Алиса незаметно ускользнула и отправилась искать своих друзей.
Близнецы Труляля и Траляля обнаружились быстро. Они стояли по обе стороны дверей, ведущих в зал суда.
Увидев братьев, Алиса радостно вскрикнула. Если вспомнить, какими надоедливыми и временами невыносимо глупыми те бывали, она и сама удивилась, что так рада их вновь видеть. Хотелось бы только, чтобы встреча произошла при более приятных и менее стеснительных обстоятельствах.
Мальчишки взяли девушку за обе руки и горячо сжали:
— Алиса!
— Еще раз здрасьте, — сказал Труляля.
— А где Кролик?.. — начала было Алиса, но Траляля перебил ее:
— Ты почему такая пребольшая?
— Никакая не пребольшая, — возразил его брат на своем тарабарском языке. — Такая она нормальная.
— Раньше она меньше была, — не успокаивался Труляля.
— Она тогда уменьшуньку выпила, чтобы в дверь пройти. Забыл, что ль? — напомнил ему брат.
— Где Кролик? — еще раз спросила Алиса.
— Там вон! — дружно ответили братья и уверенно указали в разные стороны.
Алиса вздохнула. Из этой парочки провожатые никудышные, но ей ничего не оставалось, как последовать за ними.
Втроем они долго бродили по замку, поднимались по лестницам, кружили длинными коридорами, но под конец, к немалому удивлению Алисы, всё же действительно отыскали Белого Кролика!
Кролик о чем-то перешептывался с горничной, и, подойдя ближе, Алиса поняла, что горничная — это на самом деле не кто иной, как переодетая Мышь Соня.
— Что ты тут делаешь? — без предисловий спросила Мышь-Соня.
— Шляпника спасаю, — ответила Алиса.
— Это я Шляпника спасаю, — поправила ее Мышь Соня.
— Он мне сказал, что тут, в замке, спрятан Вострый меч. Помогите мне этот меч найти, — попросила Алиса.
Близнецы тотчас же бросились торопливо заглядывать во все углы, выполняя просьбу Алисы, но Мышь Соня с Белым Кроликом не двинулись с места.
— Я не подчиняюсь приказам этой огромной и неуклюжей... Хм, неизвестно кого! — не желала уступать Мышь-Соня.
Алиса склонилась над гордячкой и повелительно погрозила пальцем:
— Брысь!
Мышь-Соня униженно пискнула и умчалась прочь. Девушка заметила, что Белый Кролик при этом даже не шелохнулся.
— В чем дело, Мак Твисп? — спросила Алиса.
Кролик совсем не удивился, что девушка назвала его по имени. Он недолго помолчал, затем с очень серьезным видом произнес:
— Я знаю, где меч...
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Белый Кролик, не говоря больше ни слова, провел Алису сначала длинным извилистым коридором, затем они долго спускались по холодной каменной лестнице, застеленной истлевшими коврами, пока не оказались в просторном внутреннем дворе замка, залитом лунным светом.
— Меч спрятан в конюшне, — наконец нарушил молчание Кролик. — Алиса, будь осторожна!
Девушка толкнула дощатую дверь. В лицо ударила волна тяжелого спертого воздуха. Оба — и Алиса, и Белый Кролик — отшатнулись, едва сдерживая тошноту.
— Эта вонища мне знакома, — с брезгливостью выдохнула мисс Кингслей.
И оказалась права!
Как только Алиса набралась храбрости и заглянула таки внутрь конюшни, то сразу увидела там Брандашмыга.
Мерзкое страшилище растянулось на куче сырой соломы, положив на лапы тяжелую бульдожью голову. Зверь тяжко постанывал, солома под ним пропиталась кровью. Даже в полумраке Алиса разглядела на месте глаза зияющую рану, из которой сочилась кровь.
— Я туда не войду! — сдавленным голосом вскрикнула Алиса. — Посмотри, что он со мной уже сделал!
Девушка протянула Кролику обнаженную руку. Глубокие царапины гноились, вокруг них вздулись зловещие красные рубцы. Вся рука сильно распухла.
Белый Кролик в ужасе ахнул.
— Ох ты господи, боже ты мой! — запричитал он. — Ну почему же ты раньше не сказала?
Алиса внимательнее пригляделась к своим ранам, насколько это было возможно при тусклом лунном свете.
— Раньше не было так плохо, — ответила она.
Кролик тяжело выдохнул и вдруг хлопнулся в обморок.
«Самое время!» — с горечью подумала Алиса, разглядывая недвижимого соратника. Затем перевела взгляд на замок, соображая, что делать дальше.
И неожиданно в вышине, под самой кровлей, на открытой галерее обнаружила Мышь-Соню, которая методично заглядывала во все комнаты подряд и немедленно захлопывала двери.
— Шляпник, ты где? Шляпник! — приоткрыв новую дверь, всякий раз шепотом звала она.
— Соня! — перепрыгивая по нескольку ступеней, поспешила к ней Алиса вверх по крутой лестнице. — У тебя остался глаз Брандашмыга?
Дракончик Глин и его друзья растут в горных пещерах под присмотром секретной организации «Когти мира». Драконятам предстоит исполнить таинственное пророчество и положить конец кровавой междоусобной войне драконьих племён Пиррии. Как это сделать, никто не знает, да и не каждый готов принять судьбу, навязанную другими. Одному из друзей грозит опасность, и драконята решают бежать… но удастся ли им остановить войну своими силами?
«Драконью сагу» продолжают захватывающие подводные приключения, полные тайн. Спасаясь от врагов, драконята судьбы оказываются в Морском королевстве. Принцесса Цунами была ещё в яйце похищена из королевского гнезда и теперь мечтает о встрече с матерью и сородичами. Королева рада вновь обрести потерянную дочь, но смертельные опасности подстерегают драконят даже в великолепных морских дворцах, где загадочный убийца год за годом охотится за наследницами трона, а шпионы врагов не дремлют.
Велика драконья Пиррия – жаркие пески, ледяные горы, огнедышащие острова… Полны солнца и восхитительных фруктов тропические леса, где укрылись от кровавой войны радужные драконы. По мнению остальных – ленивые бездельники, неспособные себя защитить, несмотря на смертельный яд и непревзойдённую маскировку. Кто в этом виноват, соплеменники Ореолы или их правители? Кто коварно похищает радужных и как их спасти? В продолжении «Драконьей саги» друзьям Ореолы и ей самой придётся не раз рискнуть жизнью и узнать множество удивительных тайн.
Луновзора не такая, как все. Мало того, что выросла в лесу одна, вдали от вулканического острова, где укрылись её соплеменники, ночные драконы, так ещё и чужие мысли лезут в голову – шумные, надоедливые, а то и жуткие. Каково ей придётся в академии Яшмовой горы среди учеников из всех драконьих племён Пиррии? Война за Песчаный трон окончилась, но жить в мире и согласии надо ещё учиться, и перед юной Луной непростой выбор. Хранить секрет или поделиться с друзьями… и нажить врагов? А меж тем и старые враги никак не уймутся.
Палящий жар бескрайних песков, тайна пропавших сокровищ, поиски родной семьи, борьба за трон и смертельный риск – всё это в продолжении «Драконьей саги»! Самая весёлая и жизнерадостная из пятёрки драконят, Солнышко всегда относилась к пророчеству всерьёз, и последние слова Провидца едва не пошатнули её веру в великую судьбу. Неужели всё придётся делать самой – а может, так и надо? Что знают таинственные воришки? Как покончить с кровавой войной и помирить семь враждующих драконьих племён? Солнышко уже почти поняла, но как убедить друзей? И кто же, наконец, станет новой Песчаной королевой? Похоже, ответ мы вот-вот узнаем.
Земли за морем, о которых прежде ходили лишь слухи, – какие они, мирные или цветущие или пустынные и опасные? Дракончик-шелкопряд Синь там как раз живёт, и пока его всё устраивает. Но вот его сестре Лунии подходит срок отрастить крылья, и привычный мир Панталы переворачивается с лап на голову – а может, наоборот, в ульях всё казалось прежде не таким, как на самом деле? События несутся вскачь, опасности сыплются градом, и только верные друзья, старые и новые, помогут дракончику спастись – и измениться самому.
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!
Пожиравшая душу зависть сделала милую и добрую Королеву злобной и коварной. Возненавидев Белоснежку за то, что та оказалась красивее, она решила во что бы то ни стало от нее избавиться. Эта история известна всем, но есть и другая. Еще более прекрасная, трогательная и загадочная.Впервые на страницах этой книги раскрываются все тайны знаменитой сказки. Что заставило Королеву погубить горячо любимую падчерицу? Какое событие прошлого разбило ей сердце и заморозило душу? И какова цена страшного колдовства? Великая история любви, обмана, подлости, а также безграничной преданности, которую не в силах победить даже смерть…
Эта история стара как мир: однажды коварная злодейка Малефисента наложила заклятие на принцессу Аврору, и в день своего шестнадцатилетия девушка уколола палец о веретено и заснула вечным сном. И только поцелуй истинной любви способен ее пробудить. Но Малефисента всеми силами пытается сделать так, чтобы этого никогда не случилось... Однако мало кто знает, что на самом деле движет темной феей. Почему она так боится, что Аврора проснется? Какие секреты хранятся в ее прошлом? Узнайте подлинную историю темной феи!
В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..
Все знают, как Ариэль, прекрасная русалочка, отдала свою душу коварной морской ведьме Урсуле, чтобы узнать счастье настоящей любви. И как жестокая злодейка этим даром воспользовалась. Но мало кто знает о судьбе самой Урсулы. Преданная братом, лишившаяся единственного человека, которому она была дорога, юная девушка, чтобы выжить, оказалась вынуждена вернуться в ту стихию, откуда была родом, и стать ведьмой. Ведьмой, державшей в страхе всех морских обитателей. Могущественной, но несчастной и одинокой… Узнайте подлинную историю Урсулы, ведьмы, чья любовь была отвергнута, а преданность растоптана…