Акбузат - [11]

Шрифт
Интервал

Когда я открыла глаза, увидела — девушки стоят возле меня, от страха остолбенев, безмолвные, перепуганные. Лица у них пожелтели, словно медными стали, радость исчезла с них исчезла. Все они были похищены, как и я, с родной землей разлучены. С ними познакомилась я, спросила, из каких они стран.

Потом вдруг подошла какая-то старуха — в морщинах у нее все лицо. Мы всей толпой вокруг нее собрались. Поначалу она у всех расспросила, из каких мы краев, какого рода-племени. Потом она сама поведала о себе:

«Муж мой — из славного на Урале рода богатырей. Кто он — это вам будет известно по имени его. (О том же, кто убил его не скажу — будет горько одной из вас).

Не уступавшим хану дорогу батыром был Сура-батыр. Прицелится, выстрелит — никогда не промахнется, никому не уступал он в меткости.

Однажды заснул он мертвым сном, и его застал враг, крови его жаждавший. В сердце вонзил ему враг стрелу, убил моего мужа.

Чтобы я не рассказала никому, чтобы не подняла шума на Урале, заставили меня клятву принести, а потом и вовсе в воду бросили.

Как только попала я в озеро, тут же проглотил меня какой-то зверь. Пасть его так велика, что он не задел меня ни единым зубом.

Приплыл он в свое логово, изрыгнул меня невредимой. „Выходи скорее, — сказал он, — ты попала туда, куда тебе было надо. Нет у тебя другого пути!“

Удивлена я была этому, пересилив страх, спросила, почему он оставил меня в живых.

— Когда был жив твой муж, он однажды стрелял в меня, — сказал тот зверь. — Выхватил он нож, сказал со смехом: „Шкуру с тебя сдеру“. Стал я его умолять, просил отпустить, кровавыми слезами заплакал. Сжалился он надо мной, убрал свой нож страшный, сказал мне тогда: „С детства живешь ты в рабстве, бросил ты отца с матерью, язык и обычаи свои позабыл… Как же ты жалок!“

Я — батыр падишаха Шульгена, зовут меня Кахкаха! Покорен я повелению своего владыки, день и ночь рыскаю по Уралу, пожираю всякого, кто попадется мне на пути. Но с того дня понял я: „Даже если душа моя от голода будет разрываться, не станет мне пищей человек несчастный и обездоленный!“

Ты спросишь, куда ты попала? Да, эта страна такая — слезы кровавые, что людьми проливались бессчетно, стекались в это место, и однажды озеро образовалось из этих слез! Вот в какую страну ты попала, вот где ты будешь жить долгие годы!

Владеющий троном этой страны падишах от рождения был бием. Его дворцы выстроены из костей зарезанных, замученных людей. Сады, что дворец окружают, цветы, что их украшают, кровью обильно политы».

Вот что сказал тот зверь, вот что поведала нам старуха. Поняла я тогда — тот, кто меня похитил, кто ее в живых оставил — одно и то же чудище!

А потом вдруг явился один егет. Сказал, что он с Урала. Осматривал он дворец и там встретил меня. Ушел он, и вскоре смежил мне веки сон. Очнулась я ото сна, почувствовала, что лежу на земле. Вздрогнула я, вскочила на ноги, огляделась по сторонам. Не верила я собственным глазам, Снова и снова смотрела вокруг, как, голубея в тумане, вздымаясь к облакам, передо мною лежал мой родной Урал.

А невдалеке, словно коварный глаз, улыбающийся сквозь ресницы, проглядывало сквозь камыши озеро Шульген!

Я смотрю, а луга утопают в цветах, по лесам и горам разливается пение птиц, проворный свежий ветерок растрепал мои волосы… Как только увидела я снова родные края, сердце мое переполнилось радостью!

Вскочила я проворно, хотела бежать, вижу — неподалеку от меня сидит какой-то егет… Сердце мое забилось сильнее, и я не смогла удержаться — подошла к нему… Пригляделась… Это был тот же самый егет!

А перед ним стоял тулпар, словно ждал, когда батыр поскачет в бой… Чудесен тот конь, изукрашен богато — седло его в золоте и серебре, лучшей кожи подпруга на нем, чепрак жемчугом украшен, с тисненой кожей по краям, с застежками из кожи оленьей. Стремена у него серебряные, лука седла — золотая, сердоликом увенчана, плеть змеится на ней, а к седлу хурджун приторочен.

Нагрудник на коне сафьян отделан, подхвостник на крупе лежит, недоуздок шелковый, уздечка — с удилами двойными, а поводья к луке прикреплены…

Грива крутая у того тулпара, шерсть жесткая, спина, как у щуки! Весь поджарый, ребра гладкие у него, а ноги, как у зайца. Круглы его копыта, морда заострена, уши торчат, словно камыши, ноздри широкие, грудь — высокая, как у сокола, медью отливают его глаза, шея петушиная, челка легла по обе стороны лба, нижняя челюсть заострена, губы сжаты.

Разговаривает он человеческим языком, тому егету советы дает. Таков этот небывалый, невиданный конь! И вот он слушается того егета, что вызволил меня из плена. Не сказал он, что в жены меня возьмет, на честь мою не посягнул, в путь меня проводил, а сам со мной не пошел, хотя и звала его я с собой!


Выслушал народ эту речь, подивился немало. Поднялся тут великий шум, все только и говорили, что, должно быть, это был тот самый бессмертный старик, потому простому человеку такое не под силу…

Поднял тогда руку Масем-хан, внимания к себе призвал. Успокоился постепенно майдан, стихли разговоры, тишина звенящая установилась. Медленно и торжественно сказал тогда владыка земли:


Еще от автора Фольклор
Полное собрание баллад о Робин Гуде

Сорок баллад о Робин Гуде в классических и новых переводах с иллюстрациями Максима Кантора.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Армянские легенды

Армянские легенды восходят к древнейшим мифам человечества. Свое происхождение армяне возводят к одному из внуков Ноя, а древнегреческие историки подтверждают, что фессалийский воин Арменос был участником похода аргонавтов. Так, от простого к сложному, от мифа к сказке и снова к мифу формируется эта книга армянских легенд. Древнейшие библейские, античные и христианские мифы легли в основу целого пласта легенд и сказаний, которые предстанут перед читателем в этой удивительной книге. В ней связаны воедино историко-познавательные и поэтико-фантастические данные.


Армянские притчи

Притчей принято называть некий специфический короткий назидательный рассказ, который в иносказательной форме, заключает в себе нравственное поучение. Как жанр притча восходит к библейским временам, она стала древнейшим учебником человеческой морали и одновременно морально нравственным «решебником» общечеловеческих проблем. Книга армянских притч вобрала в себя сконцентрированную мудрость народа, которая свет специфического мировоззрения горцев пропустила сквозь призму христианства. Такова притча о «Царе, племяннике и наибе», оканчивающаяся вполне библейской моралью.


Непечатный фольклор

Представленные в этой книге стихи, считалки, дразнилки, поддевки, подколы, скороговорки, пословицы и частушки хорошо знакомы очень многим жителям России. Хотя их не печатали в книгах и журналах, они присутствовали, жили в самом языке, будучи важными элементом отечественной культуры. Непечатный фольклор, так же как и печатный, помогает в общении, в обучении, в выражении мыслей и эмоций. В зависимости от ситуации, люди используют то печатный, то непечатный фольклор, то одновременно элементы обоих. Непечатный фольклор, как и печатный, живет своей жизнью – меняется, развивается: что-то уходит из языка, а что-то наоборот в него приходит.


Армянские басни

Выдающийся советский историк и кавказовед Иосиф Абгарович Орбели (1887-1968) писал: Невозможно правильно воспринять оптимизм и вечное стремление к самоутверждению, присущее армянскому народу, не зная истоков этого мировоззрения, которое сопровождало армян во все времена их истории, помогало бороться против превратностей судьбы, упорно ковать свое счастье. Поэтому книга армянские басни станет настольной у каждого, желающего прикоснуться, приобщиться к истокам армянской национальной культуры. Армянские басни очаровали И.


Армянские предания

Часть преданий, помещенных в этой электронной книге, связана с историей христианства в Армении – первой стране, принявшей эту религию как государственную. Это предание неразрывно связано с именем и деяниями вполне исторического лица, царя Тиридата (Трдат III Великий), который из фанатически преданного язычеству деспота, поддавшись воздействию примера кротости, незлобивости и слову святого Григория и святых дев Рипсиме и Гаянэ, стал истинным христианином и законодательно ввел в стране христианство (в 301 г.


Рекомендуем почитать
Детектив Рэн: Земля-Вега. "Проект 2.0"

Новый союз с Вегой оказывается под угрозой разрушения. В лунной колонии традиционалистов происходит жестокое изнасилование, в котором обвиняют юного веганца, Ото Соно. Земное правительство желает разорвать союз и преследует в этом свои тайные цели. За расследование сложного дела снова берется детектив Тэлли Рэн. Только не все так просто на этот раз. В дело вмешиваются традиционалисты. Но люди ли они? Или под маской человека, на холодной Луне, скрывается третья раса?Снимите маску, матриарх Сталь.


След Фата-морганы

Алина Болото стала известной писательницей в конце двадцатого столетия, когда приключениями отчаянной Светки и ее инопланетного друга Тайфуна на уроках зачитывались школьники.Книга «След Фата-морганы» в значительной степени адресована взрослому читателю, хотя приключений здесь по-прежнему хватает. Первая часть книги «Транспортный пилот» — это истории из жизни пилота космического транспортного корабля, который то и дело попадает в сложные для себя ситуации. Трилогия «След Фата-морганы» рассказывает о том, как пытаются найти свою судьбу молодые девушки, отправляясь для этого в страну Фантазии, вечной Фата-морганы.


Искажение: дар судьбы

Ступив за искаженную сторону, очутилась в вековом лесу. Мир мифических народов и существ. Чуждый мир. Чужая культура и законы. Смогу ли выжить в этом враждебном мире? Если даже спасенный мужчина попытался сразу убить. Смогу ли вернуться домой? Если на каждом углу подстерегает опасность и чудовища, ожившие из ужастиков.Но я оптимистка по жизни. Надежда умирает последней. И я верю, что вернусь в родной и обычный мир. Дорога уже выбрана и стоит сделать первый шаг… Но человек предполагает, а богиня в моем случае располагает.


«И весною взойду...»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Развалина

«Развалина» из Сборника рассказов «Ужасы Вест-Сайда».


Не забудьте выключить телевизор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.