500 миль до тебя - [82]

Шрифт
Интервал

✉ Я понимаю.

И вместо подписи поставила поцелуй. Кормак прижал телефон к груди, а в пятистах милях от него Лисса сделала то же самое. Казалось, они держали на ладонях сердца друг друга.

Глава 18

Ах, какая это роскошь: просыпаешься солнечным субботним утром, а у тебя совсем никаких дел! Редко выпадает подобная возможность.

В былые времена Лисса бы ударилась в панику. Чувствовала бы себя одиноко и тревожилась из-за того, что живет в центре одного из величайших городов мира и не пользуется его обширными возможностями. Беспокоясь, что зря тратит время, она лихорадочно обновляла бы ленту в «Инстаграме»: вдруг кто-то из ее друзей занят чем-то интересным, а она все пропустила? Потом написала бы всем, спрашивая, у кого какие планы, но так, чтобы не показаться назойливой липучкой.

Еще Лисса боялась бы, вдруг в гости нагрянет мама. Тогда пришлось бы выслушивать ее уничижительные высказывания – и по поводу своей прически, и относительно жилищных условий. А главное: «Дорогая, посмотри эти брошюры! Ищут химиков-аналитиков. В школе тебе так хорошо давалась химия! В наше время в этой сфере можно сделать неплохую карьеру, столько интересных перспектив! Необязательно целыми днями торчать в лаборатории. Можно объехать весь мир…»

Но жизнь в Кирринфифе все изменила. В первый раз Лиссу совершенно устраивало свое собственное общество. Вот что бывает, когда приезжаешь в регион, по площади сопоставимый с Лондоном, но вместо восьми миллионов в нем проживает всего восемь тысяч человек. Если нужна компания, просто отправляешься погулять. И пяти минут не пройдет, как встретишь кого-нибудь из знакомых. Когда намечается культурная программа, будь то выступление скрипачей, спектакль любительского театра или сеанс чтения вслух в фургончике у Нины, на мероприятие обязательно собирается весь городок. Если же ничего подобного не предвидится, ты просто остаешься дома и занимаешься чем хочешь. Лисса очутилась в глуши, но совсем не чувствовала одиночества. К тому же все важные события происходят так далеко, что нет смысла бояться что-либо пропустить. Можно подумать, без Алиссы Уэсткотт не обойдутся!

Девушка вальяжно потянулась, глядя на квадратики света на одеяле. И все-таки надо сходить в бакалейную лавку, купить чего-нибудь вкусного и приготовить себе еду своими руками. Зайти к Ленноксу на ферму за свежими яйцами. Приобрести у Нины новую книгу и всласть почитать на солнышке. И может быть, проведать Зои. Она всегда рада видеть Лиссу, пусть даже вокруг нее самой постоянно трется человек пять, не меньше. Но Зои это не смущает. Иногда кажется, что подруга и вовсе не считает, сколько в данный момент народу на ее кухне. А вечером Лисса откроет бутылочку вина и позвонит Ким Анг. Надо же узнать, как прошло свидание с Петром. А заодно и посмеяться над собственным неудачным свиданием: тогда сразу станет легче. А потом, может быть… может быть, Лисса расскажет Ким Анг про них с Кормаком. Но, с другой стороны, о чем тут рассказывать? О том, что они постоянно переписываются? Ким Анг перезнакомилась с толпой мужчин, которые были не прочь поболтать онлайн, но, когда дело доходило до личной встречи, будто превращались в других людей. Глубокие откровения оказывались просто способом выпустить пар.

Лисса вошла в тихую кухню, простота которой уже успела стать близкой ее сердцу. Она вскипятила чайник и невольно вздрогнула, когда к дому подъехал почтальон. Бумажной почты Кормаку приходило мало: только счета и массовая рассылка. Кстати, счета надо будет переслать хозяину. Лисса улыбнулась. В субботу почта работает до обеда, так что следует поторопиться. Лиссе нравились сотрудницы местного отделения. Вдобавок они подрабатывали, торгуя просто невероятно вкусным сыром и беконом (в шотландских горах у всех несколько источников дохода). Ну вот и цель прогулки появилась. А во второй половине дня можно с чистой совестью наслаждаться заслуженным отдыхом. А еще можно… чисто теоретически… написать Кормаку.

Девушка проверила почту. Две брошюры, рассказывавшие о политических партиях, о которых она прежде ни разу не слышала (одна из брошюр на гэльском). И – к огромному удивлению Лиссы – письмо, адресованное ей лично. На белом конверте были напечатаны ее имя и адрес общежития для медсестер, а ниже затейливым почерком Ким Анг выведен адрес в Кирринфифе. Лисса нахмурилась. На конверте красовался герб с короной. И тут она сообразила, что это за послание.

Лисса положила конверт на стол так быстро, словно он жег ей руки, и уставилась на него во все глаза. Королевская прокурорская служба.

Все мышцы в теле Лиссы разом напряглись. Руки сжались в кулаки. Горло сдавил спазм. Девушка начала задыхаться. С чего она взяла, будто ей лучше? Якобы она оправилась от потрясения? Чушь!

В голове крутилась только одна мысль: «Нет!» Нет, нет, нет. Лисса на ватных ногах добрела до двери, распахнула ее пошире и полной грудью вдохнула свежий прохладный воздух, обжигавший легкие. Потом еще раз, и еще. Лисса велела себе успокоиться. На дороге никого не было. Покачиваясь, как пьяная, она перешла на другую сторону и скрылась в укромной рощице.


Еще от автора Дженни Т Колган
Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать.


Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом… Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком.


Встретимся в кафе «Капкейк»

Иззи Рэндалл умеет печь. Нет, не просто печь, а создавать потрясающие, невероятно вкусные торты и пирожные. И вот, когда Иззи теряет работу в престижном агентстве недвижимости и расстается с боссом, с которым закрутила служебный роман, девушка получает шанс найти себя. С помощью новых друзей и симпатичного менеджера банка она воплощает в жизнь свою мечту – открывает кафе для сладкоежек. Но вскоре узнает, что рецепт счастья немного сложнее, чем просто сбить вместе сахар, сливки и масло. Оригинальное кондитерское изделие, в основе которого лежат юмор, романтика и надежда.


Берег счастливых встреч

Променяв карьеру в сумрачном Лондоне на трудные, но веселые будни родного шотландского острова, Флора Маккензи и не подозревала о том, какие сюрпризы преподнесет ей жизнь. Во-первых, она встретилась с родными и нашла новых друзей, во-вторых, стала хозяйкой очаровательного ресторанчика на берегу, в-третьих… ее босс Джоэл, в которого она влюблена, вслед за ней приехал на остров. Эта встреча обещает многое, но счастье легко достается лишь в сказках и порой так непросто сделать шаг ему навстречу… Еще один роман Дженни Колган о маленьком острове, на берегу которого есть уютный ресторан домашней кухни. Впервые на русском!


Шоколадная лавка в Париже

Анна Трент, невольная виновница аварии на шоколадной фабрике, теряет работу. Благодаря случайной встрече со своей школьной учительницей французского она отправляется в Париж, где знакомится с гениальным шоколатье Тьерри Жираром. После захолустного английского городка, в котором Анна провела всю жизнь, Париж ошеломляет и пугает, а все, чему она научилась на фабрике, приходится забыть. В лавке Тьерри шоколад не производят промышленным способом, здесь его приготовление – высокое искусство. Но постепенно Анна подпадает под неотразимое обаяние французской столицы.


Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось)


Рекомендуем почитать
Бесконечность в законченной форме

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Война Белой Розы

Сколько Роза себя помнила, ей всегда хотелось спрятаться ото всех подальше. Дома она залезала под кровать или забиралась в шкаф. В детском саду подходящих мест было намного больше: шкафчики для одежды, ящики для игрушек, спальня с длинными рядами кроватей и горшечная, в которой можно было выстроить целую стену из горшков и притаиться за ней на корточках. В начальной школе Роза наловчилась прятаться в туалете для мальчиков.


Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки

Почти покорительница куршевельских склонов, почти монакская принцесса, талантливая журналистка и безумно привлекательная девушка Даша в этой истории посягает на титулы:– спецкора одного из ТВ-каналов, отправленного на лондонский аукцион Сотбиз;– фемины фаталь, осыпаемой фамильными изумрудами на Мальдивах;– именитого сценариста киностудии Columbia Pictures;– разоблачителя антиправительственной группировки на Северном полюсе…Иными словами, если бы судьба не подкинула Даше новых приключений с опасными связями и неоднозначными поклонниками, книга имела бы совсем другое начало и, разумеется, другой конец.


Там, где престол сатаны. Том 2

Это сага о нашей жизни с ее скорбями, радостями, надеждами и отчаянием. Это объемная и яркая картина России, переживающей мучительнейшие десятилетия своей истории. Это повествование о людях, в разное время и в разных обстоятельствах совершающих свой нравственный выбор. Это, наконец, книга о трагедии человека, погибающего на пути к правде.Журнальные публикации романа отмечены литературной премией «Венец» 2008 года.


Город света

В эту книгу Людмилы Петрушевской включено как новое — повесть "Город Света", — так и самое известное из ее волшебных историй. Странность, фантасмагоричность книги довершается еще и тем, что все здесь заканчивается хорошо. И автор в который раз повторяет, что в жизни очень много смешного, теплого и даже великого, особенно когда речь идет о любви.


Легенда о несчастном инквизиторе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книжный магазинчик счастья

Несмотря на свою застенчивость, Нина Редмонд одержима подлинной, всепоглощающей страстью. Она любит книги – и конечно, читателей, ведь Нина работает в одной из старых библиотек Бирмингема. Но библиотеку закрывают. Как жить дальше, а главное – на что жить? Все, что Нина умеет делать в свои двадцать девять лет, – искать «конкретные книги для конкретных людей». И тут она понимает, что больше всего на свете ей хотелось бы открыть маленький книжный магазин! И она решается на отчаянный шаг: едет в Шотландию, где по объявлению продается старый фургон, покупает его и приспосабливает под передвижную книжную лавку.