500 миль до тебя - [83]

Шрифт
Интервал

Чувствуя себя довольно глупо, Лисса ухватилась за ствол одного из деревьев и немного успокоилась: ее со всех сторон окружали насыщенные запахи коры и древесного сока и яркая, сверкающая зелень молодых листьев. В тени высокого дуба девушка, как ни странно, чувствовала себя в безопасности. Лисса прислонилась к нему боком, уперлась руками в колени и сделала несколько глубоких вдохов. Постепенно пульс нормализовался. Лисса ведь прекрасно знала, что ей предстоит выступать на суде. Ее, кстати, и Анита об этом предупреждала, даже несколько раз, но Лисса не хотела ничего слышать. Не зря говорят, что медицинские работники – худшие пациенты.

Пряча голову в песок, Лисса вела себя глупо и самонадеянно. Ее ужасно злило, что ей напоминают о том, о чем она хочет забыть. И вот, пожалуйста, теперь она оказалась совершенно не готова. Нет, это испытание ей не по силам. Лисса искренне верила, что ей лучше. Но теперь она вернулась к тому, с чего начинала.

✉ Кормак!

           ✉ Да?

✉ Пришла повестка из суда. Меня вызывают давать показания.

Тут сердце Кормака тоже забилось быстрее.

           ✉ Значит, приедете в Лондон?

✉ Мое присутствие на заседании обязательно.

           ✉ Когда?

✉ На следующей неделе.

           ✉ Что именно от Вас потребуется?

✉ Встать перед всеми и опять вспомнить эту историю.

           ✉ Но это ведь Вам поможет, правда? Выговоритесь, облегчите душу. Разве Вам не это нужно?

✉ На суде будет мать Кая. Не говоря уже о малолетнем бандите, который его сбил.

           ✉ Этого парня не выпустят. Не бойтесь, мстить свидетелям он не сможет.

✉ А как насчет его дружков? Вдруг они меня потом достанут?

Лисса задышала чаще. Она снова почувствовала, как подступает паника.

           ✉ Не преувеличивайте, это же не мафия.

✉ Ох, не знаю.

           ✉ С Вами будет адвокат, представитель потерпевшей стороны.

✉ О боже!

           ✉ Нет, правда, не пугайтесь. Все будет хорошо. Гарантирую.

✉ Почему Вы так уверены? Вы же меня совсем не знаете. Вдруг я бестолковая особа и только все испорчу?

           ✉ Мои источники утверждают обратное.

Лисса криво улыбнулась.

✉ А Вы когда-нибудь выступали в суде?

Долгая пауза.

           ✉ Да.

✉ По какому поводу?

           ✉ Огонь по своим.

Такого ответа Лисса не ожидала.

✉ Вы кого-то подстрелили?

           ✉ Нет. Дело касалось моего друга. Нашего переводчика. Парень пошел отдохнуть с друзьями, а наши ребята… Короче говоря, кое-кого занесло.

✉ Он погиб?

           ✉ Они все там погибли.

Последнее сообщение Кормак удалил и тут же об этом пожалел: лишнее доказательство того, что он до сих пор глубоко переживает случившееся.

Лисса долго глядела на телефон. Наконец отправила Кормаку длинный ряд грустных смайликов и написала:

Да уж, печальная история, еще хуже моей. Плохо, что мы с Вами оба так расклеились. Ну и кто мы после этого?

Макферсон посмотрел на серую реку за окном и улыбнулся. Окруженный в Лондоне восемью миллионами людей, он вдруг понял, что никто из них не близок ему так, как эта девушка в пятистах милях от столицы.

Кормак напечатал:

           ✉ Олухи.

Лисса с улыбкой напечатала в ответ:

✉ Лузеры.

В этот момент Кормак чуть было ей не позвонил. Уже почти нажал на кнопку. Но вдруг Лисса не захочет разговаривать по телефону? Что тогда? Их связь прервется. Он сам все испортит. Недаром Джейк говорил другу, что тот не умеет вести себя с женщинами. И тут Макферсон вспомнил, что Джейк встречается с Лиссой. Еще не легче! Чтобы удержаться от соблазна, Кормак сунул мобильник обратно в карман. А соблазн был велик…

Лисса уставилась на дисплей. Может, Кормак ей сейчас позвонит? Плюнет на сомнения и просто наберет ее номер? Тогда они смогут все друг другу рассказать. Интересно, какой у него голос? Наверное, Макферсон говорит с таким же мелодичным шотландским акцентом, как и Джейк. Но у Кормака голос, скорее всего, пониже: Джейк упоминал, что приятель выше него ростом. Девушка вздохнула. Нет, это просто смешно. На пустом месте напридумывала всяких глупостей.

Но, как бы там ни было, разговор с Кормаком помог, успокоил ее. Лиссе сразу полегчало. Она подняла голову и посмотрела по сторонам. Шелестела на ветру листва. Высоко в прохладном воздухе перекликались птицы. У них, должно быть, все дни похожи один на другой. Повсюду бурлила жизнь.

А главное, что этот мир неизменен. Деревьям сотни лет. Лес повидал на своем веку и войны, и великие перемены, но остался стоять на том же месте. Лисы и олени живут своей жизнью, форель прыгает в ручьях, а на берег озера выползают тюлени.

Лисса в первый раз задумалась, сможет ли поселиться здесь насовсем. Не с Кормаком, конечно! На эту тему даже фантазировать глупо. Они ни разу не видели друг друга. Лисса и не узнала бы его, если бы вдруг встретила на улице. Но даже если бы они встретились, Лисса бы ему вряд ли понравилась. То, что она испытывает, – лишь нелепая влюбленность в придуманный образ. Способ отвлечься от тревоги и душевной боли. К тому же Лисса сейчас занимает рабочее место Кормака.

Но даже если не брать все это в расчет… Может ли Кирринфиф стать ее домом? Перед глазами встали приветливое лицо Нины и ее безупречно организованный магазинчик с полками, полными красивых книг. Нина стала в Кирринфифе своей. И Зои тоже здесь прижилась, пусть даже за ней постоянно ходят следом человек шесть-семь детей – или сколько их там всего? И если Лисса не ошиблась, а у нее как у медика глаз наметанный, в ближайшее время следует ожидать прибавления в семействе.


Еще от автора Дженни Т Колган
Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать.


Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом… Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком.


Встретимся в кафе «Капкейк»

Иззи Рэндалл умеет печь. Нет, не просто печь, а создавать потрясающие, невероятно вкусные торты и пирожные. И вот, когда Иззи теряет работу в престижном агентстве недвижимости и расстается с боссом, с которым закрутила служебный роман, девушка получает шанс найти себя. С помощью новых друзей и симпатичного менеджера банка она воплощает в жизнь свою мечту – открывает кафе для сладкоежек. Но вскоре узнает, что рецепт счастья немного сложнее, чем просто сбить вместе сахар, сливки и масло. Оригинальное кондитерское изделие, в основе которого лежат юмор, романтика и надежда.


Берег счастливых встреч

Променяв карьеру в сумрачном Лондоне на трудные, но веселые будни родного шотландского острова, Флора Маккензи и не подозревала о том, какие сюрпризы преподнесет ей жизнь. Во-первых, она встретилась с родными и нашла новых друзей, во-вторых, стала хозяйкой очаровательного ресторанчика на берегу, в-третьих… ее босс Джоэл, в которого она влюблена, вслед за ней приехал на остров. Эта встреча обещает многое, но счастье легко достается лишь в сказках и порой так непросто сделать шаг ему навстречу… Еще один роман Дженни Колган о маленьком острове, на берегу которого есть уютный ресторан домашней кухни. Впервые на русском!


Шоколадная лавка в Париже

Анна Трент, невольная виновница аварии на шоколадной фабрике, теряет работу. Благодаря случайной встрече со своей школьной учительницей французского она отправляется в Париж, где знакомится с гениальным шоколатье Тьерри Жираром. После захолустного английского городка, в котором Анна провела всю жизнь, Париж ошеломляет и пугает, а все, чему она научилась на фабрике, приходится забыть. В лавке Тьерри шоколад не производят промышленным способом, здесь его приготовление – высокое искусство. Но постепенно Анна подпадает под неотразимое обаяние французской столицы.


Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось)


Рекомендуем почитать
Худышка

Ей двадцать два года, она студентка мединститута и убежденная анорексичка*. Родители-венгры назвали ее Жизель, вложив в это имя весь свой нонконформизм. Изнуренная занятиями, узнавшая страшную правду об отце, Жизель теряет последние тонкие нити, связывающие ее с реальным миром. Скудная почва чужой земли не дает необходимой пищи измученному сердцу. Сестра, четырнадцатилетняя Холли, и возлюбленный Сол делают все, чтобы удержать ее здесь, такую хрупкую… почти уже ставшую духом плоть.* Анорексия – полный или частичный отказ от приёма пищи.


Игpа Готфpида

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Застолье с барабашкой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Всякая тварь

В сборник Алмата Малатова, известного читателям «Живого журнала» как Immoralist, вошли роман «Всякая тварь», рассказы «Orasul trecutului» и «Лолита: перезагрузка».


Остров Валаам (О.В.)

«Остров Валаам (ОВ)» – это посещение Валаамского монастыря на острове Валаам, пронзительно духовного места. Удивительная история монастыря, личные переживания, наблюдения за людьми, герою открывается новый мир, непохожий ни на что прежде. И вновь вместе с героем его дети.


Рыжий кот

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книжный магазинчик счастья

Несмотря на свою застенчивость, Нина Редмонд одержима подлинной, всепоглощающей страстью. Она любит книги – и конечно, читателей, ведь Нина работает в одной из старых библиотек Бирмингема. Но библиотеку закрывают. Как жить дальше, а главное – на что жить? Все, что Нина умеет делать в свои двадцать девять лет, – искать «конкретные книги для конкретных людей». И тут она понимает, что больше всего на свете ей хотелось бы открыть маленький книжный магазин! И она решается на отчаянный шаг: едет в Шотландию, где по объявлению продается старый фургон, покупает его и приспосабливает под передвижную книжную лавку.