500 миль до тебя - [78]
Звезды для других времен года, а лето – сезон света.
Иногда кто-нибудь брал с собой гитару. Все остальные недовольно ворчали, бросались камешками и обзывали музыканта-самоучку Джеймсом Блантом недоделанным. И все же, как только раздавались мелодичные аккорды «Каледонии» или «В Лейте светит солнце», все подпевали: просто невозможно было удержаться. Луна отражалась в озерной глади. Покрытые легкой рябью воды простирались вокруг, насколько хватало глаз. На другом берегу высились темные силуэты гор. А когда солнце садилось, казалось, что оно вот-вот снова покажется из-за горизонта.
Эх, какие это были счастливые ночи! Кормак подумал: что, если Джейк отведет Лиссу в эту бухту? Понравится ли ей там? Из развлечений только костер, сидр и немного музыки, а из угощения – гамбургеры и зефир. Никаких изысков. А если кто-то выиграет в парке аттракционов мягкую игрушку, специально для нее мастерят трон из веток. Традиция возникла в тот год, когда Гордон Лоури бросил одну из игрушек в костер: видно, спьяну решил, что сегодня Ночь Гая Фокса, когда полагается сжигать чучело заговорщика. А дальше началась полная жуть: розовый нейлоновый медведь заискрил и расплавился, пластиковые глаза отвалились. Все девчонки завизжали и разозлились на парней. С тех пор мягкие игрушки сидели исключительно на почетном месте.
Кормак украдкой улыбнулся. Яззи сердито прокашлялась.
– Извини. Так о чем мы говорили? – уточнил Макферсон, поворачиваясь к ней.
За все это время очередь не двинулась с места.
– О булочках с мясом, – ответила девушка.
Глава 14
А тем временем в трех милях от Кормака и Яззи двое влюбленных невероятным образом отыскали поразительно тихий уголок.
В Лондон Пётр приехал с пустыми карманами. Денег хватило только на автобус от вокзала Виктория. Первые полгода он не мог себе позволить даже пиво в Польском культурном центре. Оставалось только гулять. Он исходил пешком весь этот огромный, пугающий и очень дорогой город. Наматывал милю за милей по незнакомым тротуарам с указателями на чужом языке, любовался необычными памятниками и прочими диковинками.
Поэтому сегодня Пётр решил показать Ким Анг одно из своих любимых мест. Когда осмотришь все туристические достопримечательности, рано или поздно начинаешь заходить все дальше и погружаться в жизнь столицы все глубже. Во время одной из долгих воскресных прогулок под моросящим дождем Пётр случайно наткнулся на этот маленький оазис. Он подумал, что Ким Анг здесь понравится, и оказался прав.
В глубине Холланд-парка, в стороне от главных аллей, скрывается сад «Киото». Если о нем не знать, найти его очень трудно. В вечернем свете Западного Лондона экзотические растения сверкали яркими красками, повсюду виднелись узловатые стволы деревьев и мостики, перекинутые через ручьи. В саду не оказалось никого, кроме пары журавлей, расположившейся возле водопада. От такой красоты захватывало дух.
Пётр открыл рюкзак, который тащил на себе всю дорогу от станции метро. Достал большую бутылку с темным пивом, еще одну поменьше с водкой, увесистый пакет клецек, которые для него приготовила одна пожилая знакомая из Польского культурного центра, взявшая парня под свое крыло, коробку суши (на всякий случай) и огромную плитку молочного шоколада. Ким Анг широко улыбнулась и сразу схватила водку и шоколад.
– Вообще-то, не люблю пикники, – произнесла она, окидывая взглядом это мирное, исполненное гармонии место. Вода с журчанием текла по извилистым руслам живописных ручьев, в которых плавали карпы, а с одного выложенного гладкими камнями берега на другой были перекинуты деревянные мостики.
– Но ради такого случая сделаю исключение, – прибавила девушка.
Через некоторое время Пётр сидел у ручья и бросал кусочки клецек рыбам, пока Ким Анг не велела ему перестать. Их пальцы как-то незаметно переплелись, а головы склонялись все ближе друг к другу. В воде плескалась рыба, над их головами журчал водопад и слабо шелестели листья идеально подстриженных папоротников, а вокруг не было никого, кроме них двоих. В этот момент Пётр и Ким Анг слились в поцелуе, но даже соберись вокруг них все население Лондона в количестве восьми миллионов человек, они бы этого не заметили.
Взявшись за руки, они шли к метро. Хихикали, спотыкались на ровном месте… А потом Ким Анг шепнула что-то на ухо Петру. Тот покачал головой.
– Для меня ты – это просто ты, – решительным тоном ответил он.
В груди этого худенького невысокого мужчины билось отважное сердце льва.
– Ты – это ты.
Глава 15
Лисса думала, что люди любят аттракционы за то же, за что и фильмы ужасов: приятно пощекотать себе нервы, когда на самом деле бояться нечего.
Но кататься на американских горках – совсем не то же самое, что смотреть хоррор. Конечно, это глупо, и, наверное, Лисса просто не наигралась в детстве, но от ветра в волосах и вида сверху захватывало дух. Поезд из кабинок останавливался на самой высокой точке совсем ненадолго, но Лиссе этого хватало. Пока все остальные с удовольствием визжали во весь голос, ее одолевали смешанные чувства.
А еще она изо всех сил старалась запечатлеть в памяти то, что видела. В первый раз озеро Лох-Несс предстало ее взгляду с такой высоты. Оно казалось бесконечным, как море. Хотя день выдался солнечный, вода на середине угрожающе чернела. Нетрудно было поверить, что именно здесь и скрывается знаменитое чудовище. Лох-Несс – поистине волшебное место. Лисса даже закричать забыла. Внезапно они ухнули вниз, как камень в пропасть: вот-вот ударятся о землю! Но в последнюю секунду опять взлетели вверх, и великолепный вид раскинулся вокруг словно прекрасный ковер. Девушка вертела головой во все стороны: только бы ничего не пропустить! Крыши и мощеные улочки на ровном пространстве между холмами. Прямоугольники полей, тянувшиеся, насколько хватает глаз. Темно-красный поезд, мчавшийся по рельсам железной дороги. И вода, вода… Лиссе казалось, что она вот-вот коснется облаков. Спускаться вниз не хотелось.
Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать.
У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом… Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком.
Иззи Рэндалл умеет печь. Нет, не просто печь, а создавать потрясающие, невероятно вкусные торты и пирожные. И вот, когда Иззи теряет работу в престижном агентстве недвижимости и расстается с боссом, с которым закрутила служебный роман, девушка получает шанс найти себя. С помощью новых друзей и симпатичного менеджера банка она воплощает в жизнь свою мечту – открывает кафе для сладкоежек. Но вскоре узнает, что рецепт счастья немного сложнее, чем просто сбить вместе сахар, сливки и масло. Оригинальное кондитерское изделие, в основе которого лежат юмор, романтика и надежда.
Променяв карьеру в сумрачном Лондоне на трудные, но веселые будни родного шотландского острова, Флора Маккензи и не подозревала о том, какие сюрпризы преподнесет ей жизнь. Во-первых, она встретилась с родными и нашла новых друзей, во-вторых, стала хозяйкой очаровательного ресторанчика на берегу, в-третьих… ее босс Джоэл, в которого она влюблена, вслед за ней приехал на остров. Эта встреча обещает многое, но счастье легко достается лишь в сказках и порой так непросто сделать шаг ему навстречу… Еще один роман Дженни Колган о маленьком острове, на берегу которого есть уютный ресторан домашней кухни. Впервые на русском!
Анна Трент, невольная виновница аварии на шоколадной фабрике, теряет работу. Благодаря случайной встрече со своей школьной учительницей французского она отправляется в Париж, где знакомится с гениальным шоколатье Тьерри Жираром. После захолустного английского городка, в котором Анна провела всю жизнь, Париж ошеломляет и пугает, а все, чему она научилась на фабрике, приходится забыть. В лавке Тьерри шоколад не производят промышленным способом, здесь его приготовление – высокое искусство. Но постепенно Анна подпадает под неотразимое обаяние французской столицы.
Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Да или нет?» — всего три слова стояло в записке, привязанной к ноге упавшего на балкон почтового голубя, но цепочка событий, потянувшаяся за этим эпизодом, развернулась в обжигающую историю любви, пронесенной через два поколения. «Голубь и Мальчик» — новая встреча русских читателей с творчеством замечательного израильского писателя Меира Шалева, уже знакомого им по романам «В доме своем в пустыне…», «Русский роман», «Эсав».
Маленький комментарий. Около года назад одна из учениц Лейкина — Маша Ордынская, писавшая доселе исключительно в рифму, побывала в Москве на фестивале малой прозы (в качестве зрителя). Очевидец (С.Криницын) рассказывает, что из зала она вышла с несколько странным выражением лица и с фразой: «Я что ли так не могу?..» А через пару дней принесла в подоле рассказик. Этот самый.
Повесть лауреата Независимой литературной премии «Дебют» С. Красильникова в номинации «Крупная проза» за 2008 г.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Несмотря на свою застенчивость, Нина Редмонд одержима подлинной, всепоглощающей страстью. Она любит книги – и конечно, читателей, ведь Нина работает в одной из старых библиотек Бирмингема. Но библиотеку закрывают. Как жить дальше, а главное – на что жить? Все, что Нина умеет делать в свои двадцать девять лет, – искать «конкретные книги для конкретных людей». И тут она понимает, что больше всего на свете ей хотелось бы открыть маленький книжный магазин! И она решается на отчаянный шаг: едет в Шотландию, где по объявлению продается старый фургон, покупает его и приспосабливает под передвижную книжную лавку.