Высшая сила

Высшая сила

Все началось с обещания, которое Ник Де Корс дал умирающей жене— жениться на ее младшей сестре Келли потому что только она одна в силах заменить мать двоим осиротевшим детям Ника. Слово «любовь» не упоминалось вовсе, и браку надлежало стать чистой фикцией. Одно только «но» — Келли давно тайно влюблена в обаятельного Ника и теперь, когда ее самые затаенные мечты стали явью, твердо решила любой иеной покорить сердце «мужа поневоле», разбудить в нем пламя ответного чувства...

Жанры: Современные любовные романы, Короткие любовные романы
Серия: Счастье
Всего страниц: 47
ISBN: -
Год издания: 1998
Формат: Полный

Высшая сила читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1


«Согласна ли ты стать законной женой этого человека... в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?»

Дрожащими пальцами Келли О'Брайен теребила юбку своего строгого серого костюма. Она взглянула на судью, затем перевела взгляд на красивого мрачного мужчину, стоявшего возле нее. Она уж и забыла, как он высок; он казался ей совсем чужим. Внезапно она осознала всю чудовищность поступка, который уже готова была совершить. Если она скажет «да», то станет миссис Ник Де Корс. Если ответит «нет», нарушит обещание, данное умирающей сестре.

— Извините, мне нужно в туалет.

— Прямо сейчас? — Ник протянул руку, пытаясь ее задержать, его брови удивленно поползли вверх.

Келли кивнула и выскользнула из его рук. Пересекая зал и закрывая за собой дверь, она ощущала на себе взгляды четырех пар глаз. Стук каблучков ее серых туфелек гулко отдавался в холле. Прежде чем свернуть за угол, девушка остановилась и прислонилась лбом к выцветшей бежевой стене. Что, во имя всего святого, она делает?

Полгода назад она приняла решение изменить свою жизнь. Она хотела иметь мужа и семью. Но теперь...

Келли знала, что ей уже никогда не забыть покрытую чалмой голову сестры, ее тонкие, прекрасные светлые волосы, поредевшие после химиотерапии. Она вновь вспомнила, как ее единственная сестра высказала свое последнее желание. Эти слова в тысячный раз эхом отдавались у нее в мозгу.

— Только ты и Ник сможете позаботиться о мальчиках, — сказала тогда Мери-Элизабет. — Я не хочу, чтобы в их жизни одна чужая женщина сменяла другую. Ты должна выйти за него, сестренка. Обещай. Поклянись. — Мери-Элизабет еще сильнее сжала ее руку. — Я не успокоюсь, пока не буду уверена, что мои мальчики останутся с человеком, которому я могу доверять. С тобой.

При воспоминании об этом слезы заволокли глаза Келли. Она бы не испугалась самого дьявола, только бы успокоить сестру. Тогда, когда Мери-Элизабет доживала свои последние дни, согласие стать женой Нику и матерью мальчикам казалось единственно верным. Но теперь, когда пришло время на самом деле стать миссис Ник Де Корс, уверенность покинула ее.

Мери-Элизабет было всего тридцать пять. У нее был дом, семья — муж и двое детей. А у Келли не было никого. Ей потребовалось меньше чем полдня, чтобы упаковать вещи и покинуть меблированные комнаты в Калифорнии. Господи, за что ей такое наказание?

— Келли?

На нее пахнуло знакомым запахом мужского одеколона. Она вдыхала его по пути из аэропорта и всего пару минут назад, стоя возле Ника. Сильная рука сжала ей плечо, и, непроизвольно обернувшись, девушка подняла голову.

Взгляд карих глаз Ника, обычно искрящийся и насмешливый, но теперь встревоженный и смущенный, встретился с ее взглядом. Густые, круто изогнутые брови сдвинуты. Темные волосы аккуратно пострижены и зачесаны.

Она хотела улыбнуться, но не смогла, увидев выражение его лица.

— Мне кажется, я не смогу через это пройти. У меня такое чувство... Это все неправильно.

Они были знакомы давным-давно. После окончания юридической школы Ник был ее репетитором английского языка, помогал подготовиться к вступительным экзаменам в колледж, пока сам готовился к адвокатуре. По сути, и с Мери-Элизабет он познакомился благодаря ей. Но теперь он выглядел совсем другим — чужим.

— Мы ведь уже все обсудили. — В его голосе сквозило едва сдерживаемое раздражение.

Келли опустила глаза.

— В письмах.

— Да, и по телефону. Ты знаешь так же хорошо, как и я, что мы дали слово Мери-Элизабет. Ты же никогда не нарушала обещаний.

— Я понимаю. Но полгода назад казалось, что все это будет так нескоро. И вот теперь, здесь... — Келли беспомощно посмотрела на него.

Ник покосился на нее:

— Это же не казнь.

— Но почти так же необратимо. Я не признаю разводов.

— Я не практикую в области семейного законодательства, но был свидетелем не одного бракоразводного процесса. Не думаю, чтобы это было хорошо для мальчиков. Я бы... — Он явно был в замешательстве.

Келли взглянула на него снизу вверх и вздохнула.

— А мы не можем просто жить вместе? Его брови взметнулись вверх.

— Не могу поверить, что слышу это от тебя.

— Люди часто так делают, — робко возразила Келли.

— Но не с твоим воспитанием, — покачал головой Ник. — В любом случае это плохой пример для детей.

— А что дети думают об этом — о нашей женитьбе?

— Брэд ждет не дождется, когда ты наконец к нам переедешь. — Он почесал в затылке. — Ну и со Скоттом у вас всегда были особые отношения. Он тебя боготворит с тех самых пор, как научился ходить.

Келли покачала головой:

— Это было давно. Может быть, я фантазирую, но, по-моему, он держался довольно холодно, когда мы ехали из аэропорта.

— Он привыкнет к этой мысли.

— Ясно. — Она взглянула ему в глаза. — Ну а ты? Ты уже привык к этой мысли!

— Я считал, что все объяснил. Я сделаю что угодно, чтобы у моих детей было все, что нужно в жизни. Чтобы у них были папа и мама. — Жесткая линия его рта немного смягчилась, и уголки губ поползли вверх. — Все будет хорошо. Поверь мне, О'Брайен.

—Думаешь, ты меня успокоил? Ты же отличный юрист.

Кто же поверит юристу?

Ник улыбнулся, сверкнув ровными белыми зубами. Сквозь внешнюю холодность проглянули веселье и теплота. Как в студенческие годы. Этого мужчину она знала и любила. Но едва он взглянул в сторону зала, из которого они вышли, его улыбка погасла.


Рекомендуем почитать
Хобо в России

Книга американского писателя-бродяги Джозайи Флинта о путешествиях в Россию, Льве Толстом и жизни в Ясной Поляне, странствиях с русскими бродягами, столичной полиции и генерале Куропаткине. Первый перевод на русский язык. Джозайя Флинт Уиллард, более известный под псевдонимом Джозайя Флинт (1869–1907) — американский журналист, писатель и социолог, прославился очерками о скитаниях с бродягами в Европе и Соединенных Штатах и разоблачениями коррупции городских властей и полиции. Так говорят энциклопедии, сам же Флинт хотел остаться в людской памяти одним из тех, кого всю жизнь манила «недостижимая и вечно исчезающая даль» большой дороги, скрытая за горизонтом.


Вирус мистики

Эта книга, созданная в соавторстве экспертом по оккультным наукам Лизой Марией Гудвин и специалистом-москвоведом Ярославом Полянским — не только один из самых полных путеводителей по мистическим и загадочным местам Москвы, с которыми авторы знакомы не понаслышке. Это еще и самый полный анализ всех известных паранормальных явлений с позиций современных научных знаний.


Через годы, через расстояния

Знал ли в 1942-1943 годах- находясь в самом эпицентре Сталинградской битвы - политрук Михаил Алексеев, что пройдет совсем немного времени, и произведения писателя Михаила Николаевича Алексеева "Солдаты", "Пути-дороги", "Наследники", "Вишневый омут", "Хлеб - имя существительное", "Ивушка неплакучая", "Мой Сталинград" поставят его в один ряд с крупнейшими советскими русскими писателями XX века?.. И мог ли предположить Герой Социалистического Труда, лауреат государственных и литературных премий писатель М.


Тридцатилетняя война

В брошюре рассказывается о крупнейшем военном конфликте позднего средневековья - Тридцатилетней войне 1618-1648 гг. Показав дипломатическую и военную подготовку войны, автор освещает военные действия, тактику, стратегию и вооружение противников, страдания и бедствия мирного населения.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тропическая жара

Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..


Упрямая Золушка

Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!


Дорогая Дебора

Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..


Огонь и лед

Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!