Высшая сила - [4]
Брэд кивнул и бросился вверх по лестнице. Ник осторожно вынес Келли наружу. Ему хотелось успокоить ее и самому успокоиться.
— С тобой все будет в порядке, О'Брайен. — Раньше он всегда так ее называл. Забавно, как быстро он вспомнил давнюю привычку. — Ты знаешь эту традицию — невесту вносят на руках в дом, но не наоборот. Судья был прав. Я действительно из рук тебя не выпущу. — Он бережно прижал ее к себе.
Она обвила рукой его шею, а Ник покрепче обхватил ее за талию. Он слышал ее тяжелое дыхание, его губы сжались. С ней ничего не должно случиться. Уж он об этом позаботится.
— У вашей жены сильная аллергия на шерсть животных, мистер Де Корс. — Врач «Скорой помощи» засунул стетоскоп в нагрудный карман халата. — И я думаю, излишне говорить, что от собаки необходимо избавиться, а дом тщательно вымыть.
— Нет, Ник. — Келли начала приподниматься с кушетки. Она перевела взгляд на врача: — Вы уверены, доктор?
— Или вы, или собака, миссис Де Корс. Кто-то должен покинуть дом. И я бы не советовал бежать и покупать какого-нибудь мохнатого ей на замену.
— Ну не можем же мы держать тарантула! — Келли печально улыбнулась. Дрожащей рукой она потерла лоб. Она уже успела позабыть эту дрожь, которая всегда появлялась у нее после укола. Но хуже всего было то, что Брэд не хотел даже смотреть в ее сторону. — А мы не можем как-нибудь оставить Санди? Хотя бы во дворе?
— Как только дверь открывается, он сразу же забегает внутрь. Кроме того, зимой ему будет холодно на улице, — сказал Ник.
Врач негромко кашлянул.
—Честно говоря, миссис Де Корс, меня больше волнует то, где вы собираетесь провести сегодняшнюю ночь.
— Я могу остановиться в гостинице, — нерешительно предложила Келли.
— П-папа? — Брэдли в первый раз за все это время поднял глаза. — Может быть, тетя Келли переночует у Эрика и его мамы?
— Эрик — его лучший друг, — объяснил Ник. — А это не будет обременительно для них, Брэд?
— Миссис Вестфал не будет возражать. И я тоже могу остаться, тогда тетя Келли не будет в одиночестве.
— Хорошая мысль, сынок. С нашей стороны было бы очень не по-джентльменски оставить сегодня тетю Келли одну. — Он почувствовал облегчение.
Келли туго затянула пояс халатика. Она оперлась о раковину в ванной комнате, и слезы затуманили ее отражение в зеркале. В самом жутком кошмаре ей не могло присниться, что она проведет свою первую брачную ночь в компании двух десятилетних подростков и незнакомой женщины! Послышался стук в дверь и голос Донны.
— Келли, ты что, решила всю ночь прятаться в ванной?
— Сейчас выйду.
— Мы собираемся пить шоколад. Мальчики тебя ждут. Оба.
— Через минуту буду, — ответила Келли, погасив свет и открывая дверь.
Могло быть и хуже, подумала она. Донна Вестфал оказалась милой и доброжелательной. Она ни минуты не колебалась, когда они пожаловали со своей необычной просьбой. И может быть, она станет ее первой подругой.
Келли остановилась в конце коридора и заглянула в гостиную. Мальчики лежали бок о бок на животах у телевизора и были совершенно счастливы. По крайней мере для Брэда этот вечер будет приятным.
Она нашла Донну в маленькой кухоньке с белыми ламинированными столами. Стены были покрыты вышивками, увешаны плетеными корзинами и медными горшками.
— Как самочувствие? — Донна оторвала взгляд от кастрюли, в которой что-то помешивала. Глядя на эту высокую, худощавую женщину с длинными, густыми светлыми волосами и веселыми серо-голубыми глазами, Келли чувствовала себя маленькой и незначительной. Но дружелюбие Донны помогло ей прийти в себя.
— Значительно лучше. Хотя я чувствую себя беженкой. Спасибо, что приютили нас.
— Рада помочь. — Донна разлила по кружкам дымящееся молоко и положила какао.
— Это только на одну ночь. Ник сказал, что завтра первым делом он все хорошенько вычистит и я смогу вернуться домой. Не хотелось бы долго вас стеснять.
В этот момент на кухню ворвались мальчики. Донна вручила каждому по кружке, и они удалились.
— Я рада, что ты здесь. Я в разводе, и у меня только сын. И так хочется иногда поговорить о чем-нибудь, кроме хоккея и бейсбола!
Келли озабоченно улыбнулась:
— Думаю, и мне нужно немного разобраться в спорте... и как можно скорее.
— А у тебя нет собственных детей? — Донна бросила на нее взгляд из-за края кружки.
— Я никогда не была замужем.
Донна некоторое время изучала ее взглядом.
— Ты совсем не похожа на Мери-Бет. Кто из вас приемный ребенок?
— Что ты имеешь в виду?
— Так, ничего. — Донна, казалось, смутилась и тут же поменяла тему разговора. — Ты знаешь, самым неприятным воспоминанием во время моего медового месяца было вручение талона за превышение скорости. Полицейский стал насмехаться над нами, когда узнал, что мы только что поженились. А мы вовсе не торопились заняться сексом. Мы жили вместе и до того, как оформили отношения.
— А среди моих подруг не было ни одной, кто бы жил с мужчиной до замужества.
— Ты шутишь. — У Донны вытянулось лицо.
— Ну, кроме Ника и моей сестры, у меня было не так много знакомых пар.
— Но ты же из Калифорнии.
— Ну и что?
Донна выпрямилась на своем стуле.
— Там Голливуд. Мне казалось, что там все спят вместе... и до, и после, и во время свадьбы.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!