Том 2. Стихи. Переводы. Переписка

Том 2. Стихи. Переводы. Переписка

Межвоенный период творчества Льва Гомолицкого (1903–1988), в последние десятилетия жизни приобретшего известность в качестве польского писателя и литературоведа-русиста, оставался практически неизвестным. Данное издание, опирающееся на архивные материалы, обнаруженные в Польше, Чехии, России, США и Израиле, раскрывает прежде остававшуюся в тени грань облика писателя – большой свод его сочинений, созданных в 1920–30-е годы на Волыни и в Варшаве, когда он был русским поэтом и становился центральной фигурой эмигрантской литературной жизни.

Второй том, наряду с разбросанными в периодических изданиях и оставшихся в рукописи стихотворениями, а также вариантами текстов, помещенных в первом томе, включает ценные поэтические документы: обширный полузаконченный автобиографический роман в стихах «Совидец» и подготовленную поэтом в условиях немецкой оккупации книгу переводов (выполненных размером подлинника – силлабическим стихом) «Крымских сонетов» Адама Мицкевича. В приложении к стихотворной части помещен перепечатываемый по единственному сохранившемуся экземпляру сборник «Стихотворения Льва Николаевича Гомолицкого» (Острог, 1918) – литературный дебют пятнадцатилетнего подростка. Книга содержит также переписку Л. Гомолицкого с А.Л. Бемом, В.Ф. Булгаковым, А.М. Ремизовым, Довидом Кнутом и др.

Жанры: Поэзия, Эпистолярная проза
Серии: Серебряный век. Паралипоменон , Сочинения русского периода №2
Всего страниц: 153
ISBN: -
Год издания: 2011
Формат: Фрагмент

Том 2. Стихи. Переводы. Переписка читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

СТИХОТВОРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Стихотворения, не вошедшие в печатные и рукописные  сборники или циклы и извлеченные из периодических изданий и рукописей

397[1]

Блаженство

 По глади лужицы резвился во-
домер, песчинки – скалы тихо про-
плывали, а в глубине, где мутен
свет и сер, рождались тысячи и
жили и желали. Чудовища-ли-
чинки, мураши, хвостатые, глаза-
стые, мелькали. Стояли щепочки
в воде на полпути, шары воз-
душные, качаясь, выплывали.
 Мерцая радостно, созданьице
одно – неслось в водоворот су-
ществованья. Все было для него
и для всего оно, и не было пе-
чали и страдания. Пока живет –
летит куда несет. Сейчас его
чудовище поглотит... То жизнен-
ный закон... Нет страха, нет за-
бот... Блаженством жизненным
за то созданье платит...
––––
 В вонючей лужице блаженству-
ет микроб. В чудесном мире ве-
ликан прекрасный, живя, срубил
себе просторный гроб и сел над
ним безумный и несчастный.

398[2]

Взятие города (Отрывок)

 Уж смылись флаги красною пенóю над ошалевшей зло-
бою толпою, оставив трупы черные в песке, как после бури в
мутный час отлива. Но слышались раскаты вдалеке.
 Внезапно днем два пробудивших взрыва. И началось:
сквозь сито жутких дней ссыпались выстрелы на дно пустых
ночей; шрапнель стучала по железной крыше, а черные же-
лезные шмели врезались шопотом, крылом летучей мыши, и
разрывались с грохотом вдали.
 Дымки гранат широкими шагами шагали между мертвыми
домами, где умолкало пение шмеля; и брызгали из-под ступней
гремящих железо, камни, щепки и земля – все оглушительней,
настойчивей и чаще.
 Глазами мутными я различал впотьмах на стенах погре-
ба денной грозы зарницы, что через Тютчева предсказаны в
стихах; хозяев бледные растерянные лица; и отголоском в
слухе близкий бой, как хор лягушек ночью вдоль болота – в
одно звучанье слившийся стрельбой; и хриплый лай за садом
пулемета.
 Как туча сонная, ворча, блестя грозой, ворочаясь за ближ-
ними холмами, застынет вся внезапной тишиной, но в тишине
шум капель дождевой растет, пока сверкнет над головами, так
бой умолк – в тиши, страшней громов, посыпался на город
чмок подков...
 Не сон – рассвет взволнованный и тени летящих всадни-
ков, горящий их кумач.
 Двух обвиненных пленников «в измене» на пустырь ря-
дом проводил палач. Сквозь грозди нежные акации и ветви
их напряженные я подглядел тела навытяжку перед величьем
смерти.
 Без паруса, без шумного весла по голубому небу, расцве-
тая, всплывало солнце – ослепленье век. Вода потопа, верно
опадая, качала с пением торжественный ковчег.

(«Четки».– «Скит»)

399[3]

Жатва

 Ребенком я играл, бывало, в
великаны: ковер в гостиной
помещает страны, на нем раз-
бросаны деревни, города; рас-
тут леса над шелковинкой
речки; гуляют мирно в их те-
ни стада, и ссорятся, воюя,
человечки.
 Наверно, так же, в пене
облаков с блестящего в лучах
аэроплана парящие вниманьем
великана следят за сетью
улиц и садов, и ребрами овра-
гов и холмов, когда качают
голубые волны крылатый челн
над нашим городком пугаю-
щим, забытым и безмолвным,
как на отлете обгоревший
дом.
 Не горсть надежд беспамят-
ными днями здесь в щели
улиц брошена, в поля, где
пашня, груди стуже оголя, зи-
мой сечется мутными дождями.
Свивались в пламени страни-
цами года, запачканные глиной
огородов; вроставшие, как рак,
в тела народов и душным
сном прожитые тогда; – сце-
нарии, актеры и пожары –
осадком в памяти, как будто
прочитал разрозненных сто-
летий мемуары.
 За валом вал, грозя, пере-
летал; сквозь шлюзы улиц по
дорожным стокам с полей тек-
ли войска густым потоком,
пока настал в безмолвии отлив.
Змеится век под лесом вере-
ница, стеной прозрачной зем-
ли разделив: там улеглась,
ворочаясь, граница.
–––––
 За то, что Ты мне видеть
это дал, молясь, теперь я
жизнь благословляю. Но и
тогда, со страхом принимая
дни обнаженные, я тоже не
роптал. В век закаленья
кровью и сомненьем, в мир
испытанья духа закаленьем
травинкой скромной вросший,
от Тебя на шумы жизни отзву-
ками полный, не отвечал дви-
женьями на волны, то погло-
щавшие в мрак омутов, без-
молвный, то изрыгавшие, играя
и трубя.
 В топь одиночества, в леса
души немые, бледнея в их
дыханьи, уходил, и слушал я
оттуда дни земные: под их
корой движенье тайных сил.
 Какой-то трепет жизни сла-
дострастный жег слух и взгляд
и отнимал язык – был лико-
ваньем каждый встречный миг,
жизнь каждой вещи – явной
и прекрасной. Вдыхать, смот-
реть, бывало, я зову на солн-
це тело, если только в силе;
подошвой рваной чувствовать
траву, неровность камней, мяг-
кость теплой пыли. А за ра-
ботой, в доме тот же свет: по
вечерам, когда в горшках дро-
жащих звучит оркестром на
плите обед, следил я танец
отсветов блудящих: по стенам
грязным трещины плиты пото-
ки бликов разноцветных лили,
и колебались в них из темно-
ты на паутинах нити серой
пыли.
–––––
 Но юношей, с измученным
лицом – кощунственным на-
меком искаженным, заглядывал
порою день буденный на дно
кирпичных стен – в наш дом:
следил за телом бледным, не-
умелым, трепещущим от каж-
дого толчка – как вдохно-
венье в сердце недозрелом, и
на струне кровавой языка
сольфеджио по старым нотам
пело.
 Тогда глаза сонливые огня
и тишины (часы не поправля-
ли), пытавшейся над скрежетом
плиты навязывать слащавые
мечты, неугасимые, для сердца

Еще от автора Лев Николаевич Гомолицкий
Том 3. Проза. Литературная критика

Межвоенный период творчества Льва Гомолицкого (1903–1988), в последние десятилетия жизни приобретшего известность в качестве польского писателя и литературоведа-русиста, оставался практически неизвестным. Данное издание, опирающееся на архивные материалы, обнаруженные в Польше, Чехии, России, США и Израиле, раскрывает прежде остававшуюся в тени грань облика писателя – большой свод его сочинений, созданных в 1920–30-е годы на Волыни и в Варшаве, когда он был русским поэтом и становился центральной фигурой эмигрантской литературной жизни.


Том 1. Стихотворения и поэмы

Межвоенный период творчества Льва Гомолицкого (1903–1988), в последние десятилетия жизни приобретшего известность в качестве польского писателя и литературоведа-русиста, оставался практически неизвестным. Данное издание, опирающееся на архивные материалы, обнаруженные в Польше, Чехии, России, США и Израиле, раскрывает прежде остававшуюся в тени грань облика писателя – большой свод его сочинений, созданных в 1920–30-е годы на Волыни и в Варшаве, когда он был русским поэтом и становился центральной фигурой эмигрантской литературной жизни.


Рекомендуем почитать
Творцы и памятники

В книгу вошли документальные очерки о пяти крупнейших русских инженерах: М.А.Бонч-Бруевиче, В.Г.Шухове, Г.О.Графтио, Я.О.Гаккеле, В.П.Горячкине. Каждый из них стоял у истоков развития отдельной отрасли промышленности, ныне развившихся до гигантских размеров.


За жизнь. Очень короткий метр

Я люблю тебя, жизнь (и надеюсь, что это взаимно). Одно у нашей жизни не отнять: эту великолепную фактуру, которую она временами показывает и подкидывает. Некоторые вещи не придумать никакому воображению, и они прекрасны именно тем, что были. Что называется, ни прибавить, ни убавить, и пусть реальность говорит сама за себя.


Колесо

Рассказ московской поэтессы и писательницы Майи Леонидовны Луговской (прозу подписывала девичьей фамилией — Быкова Елена) (1914-1993).


Катя

Рассказ московской поэтессы и писательницы Майи Леонидовны Луговской (прозу подписывала девичьей фамилией — Быкова Елена) (1914-1993).


«Ловите голубиную почту…». Письма, 1940–1990 гг.

Самый популярный писатель шестидесятых и опальный – семидесятых, эмигрант, возвращенец, автор романов, удостоенных престижных литературных премий в девяностые, прозаик, который постоянно искал новые формы, друг своих друзей и любящий сын… Василий Аксенов писал письма друзьям и родным с тем же литературным блеском и абсолютной внутренней свободой, как и свою прозу. Извлеченная из американского архива и хранящаяся теперь в «Доме русского зарубежья» переписка охватывает период с конца сороковых до начала девяностых годов.


В Париже. Из писем домой

“Да, но и другие сидят и работают, и ими создается индустрия высокой марки, и опять обидно, что на лучших океанских пароходах, аэро и проч. будут и есть опять эти фокстроты, и пудры, и бесконечные биде.Культ женщины как вещи. Культ женщины как червивого сыра и устриц, – он доходит до того, что в моде сейчас некрасивые женщины, женщины под тухлый сыр, с худыми и длинными бедрами, безгрудые и беззубые, и с безобразно длинными руками, покрытые красными пятнами, женщины под Пикассо, женщины под негров, женщины под больничных, женщины под отбросы города”.


Письма Г.В. Иванова и И. В. Одоевцевой В.Ф. Маркову (1955-1958)

Настоящая публикация — корпус из 22 писем, где 21 принадлежит перу Георгия Владимировича Иванова и одно И.В. Одоевцевой, адресованы эмигранту «второй волны» Владимиру Федоровичу Маркову. Письма дополняют уже известные эпистолярные подборки относительно быта и творчества русских литераторов заграницей.Также в письмах последних лет жизни «первого поэта русской эмиграции» его молодому «заокеанскому» респонденту присутствуют малоизвестные факты биографии Георгия Иванова, как дореволюционного, так и эмигрантского периода его жизни и творчества.


Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. Письма в 12 томах

Полное собрание писем Антона Павловича Чехова в двенадцати томах - первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой все, созданное Чеховым. При этом основные тексты произведений сопровождаются публикацией ранних редакций и вариантов. Серия сочинений представлена в восемнадцати томах. Письма Чехова представляют собой одно из самых значительных эпистолярных собраний в литературном наследии русских классиков. Всего сохранилось около 4400 писем, написанных в течение 29 лет - с 1875 по 1904 год.


Письма к С. В. Потресову, А. В. Амфитеатрову, М. В. Добужинскому, В. Ф. Маркову

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письма к Лермонтову, упомянутые в «Деле о непозволительных стихах»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Молчаливый полет

В книге с максимально возможной на сегодняшний день полнотой представлено оригинальное поэтическое наследие Марка Ариевича Тарловского (1902–1952), одного из самых виртуозных русских поэтов XX века, ученика Э. Багрицкого и Г. Шенгели. Выпустив первый сборник стихотворений в 1928, за год до начала ужесточения литературной цензуры, Тарловский в 1930-е гг. вынужден был полностью переключиться на поэтический перевод, в основном с «языков народов СССР», в результате чего был практически забыт как оригинальный поэт.


Зазвездный зов

Творчество Григория Яковлевича Ширмана (1898–1956), очень ярко заявившего о себе в середине 1920-х гг., осталось не понято и не принято современниками. Талантливый поэт, мастер сонета, Ширман уже в конце 1920-х выпал из литературы почти на 60 лет. В настоящем издании полностью переиздаются поэтические сборники Ширмана, впервые публикуется анонсировавшийся, но так и не вышедший при жизни автора сборник «Апокрифы», а также избранные стихотворения 1940–1950-х гг.


Рыцарь духа, или Парадокс эпигона

В настоящее издание вошли все стихотворения Сигизмунда Доминиковича Кржижановского (1886–1950), хранящиеся в РГАЛИ. Несмотря на несовершенство некоторых произведений, они представляют самостоятельный интерес для читателя. Почти каждое содержит темы и образы, позже развернувшиеся в зрелых прозаических произведениях. К тому же на материале поэзии Кржижановского виден и его основной приём совмещения разнообразных, порой далековатых смыслов культуры. Перед нами не только первые попытки движения в литературе, но и свидетельства серьёзного духовного пути, пройденного автором в начальный, киевский период творчества.


Лебединая песня

Русский американский поэт первой волны эмиграции Георгий Голохвастов - автор многочисленных стихотворений (прежде всего - в жанре полусонета) и грандиозной поэмы "Гибель Атлантиды" (1938), изданной в России в 2008 г. В книгу вошли не изданные при жизни автора произведения из его фонда, хранящегося в отделе редких книг и рукописей Библиотеки Колумбийского университета, а также перевод "Слова о полку Игореве" и поэмы Эдны Сент-Винсент Миллей "Возрождение".