Стихотворения (1927)

Стихотворения (1927)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Поэзия
Серии: -
Всего страниц: 38
ISBN: -
Год издания: 1978
Формат: Полный

Стихотворения (1927) читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

СТАБИЛИЗАЦИЯ БЫТА

После боев
                  и голодных пыток
отрос на животике солидный жирок.
Жирок заливает щелочки быта
и застывает,
                    тих и широк.
Люблю Кузнецкий
                             (простите грешного!),
потом Петровку,
                         потом Столешников;
по ним
           в году
                     раз сто или двести я
хожу из «Известий»
                                 и в «Известия».
С восторга бросив подсолнухи лузгать,
восторженно подняв бровки,
читает работница:
                             «Готовые блузки.
Последний крик Петровки».
Не зря и Кузнецкий похож на зарю, —
прижав к замерзшей витрине ноздрю,
две дамы расплылись в стончике:
«Ах, какие фестончики!»
А рядом
             учли обывателью натуру —
портрет
             кого-то безусого;
отбирайте гения
                           для любого гарнитура,—
все
      от Казина до Брюсова.
В магазинах —
                         ноты для широких масс.
Пойте, рабочие и крестьяне,
последний
                 сердцещипательный романс
«А сердце-то в партию тянет!»[1]
В окне гражданин,
                             устав от ношения
портфелей,
                   сложивши папки,
жене,
         приятной во всех отношениях,
выбирает
                «глазки да лапки».
Перед плакатом «Медвежья свадьба»
нэпачка сияет в неге:
— И мне с таким медведем
                                            поспать бы!
Погрызи меня,
                       душка Эггерт.—
Сияющий дом,
                        в костюмах,
                                           в белье,—
радуйся,
              растратчик и мот.
«Ателье
мод».
На фоне голосов стою,
стою
        и философствую.
Свежим ветерочком в республику
                                                      вея,
звездой сияя из мрака,
товарищ Гольцман
                              из «Москвошвея»
обещает
              «эпоху фрака»[2].
Но,
     от смокингов и фраков оберегая охотников
(не попался на буржуазную удочку!),
восхваляет
                   комсомолец
                                       товарищ Сотников
толстовку
                и брючки «дудочку».
Фрак
        или рубахи синие?
Неувязка парт- и советской линии.
Меня
        удивляют их слова.
Бьет разнобой в глаза.
Вопрос этот
                   надо
                           согласовать
и, разумеется,
                        увязать.
Предлагаю,
                  чтоб эта идейная драка
не длилась бессмысленно далее,
пришивать
                 к толстовкам
                                      фалды от фрака
и носить
              лакированные сандалии.
А чтоб цилиндр заменила кепка,
накрахмаливать кепку крепко.
Грязня сердца
                       и масля бумагу,
подминая
                Москву
                            под копыта,
волокут
             опять
                      колымагу
дореволюционного быта.
Зуди
        издевкой,
                       стих хмурый,
вразрез
             с обывательским хором:
в делах
             идеи,
                      быта,
                               культуры —
поменьше
                довоенных норм!

«ДАЕШЬ ИЗЯЧНУЮ ЖИЗНЬ»

Даже
        мерин сивый
желает
           жизни изящной
                                   и красивой.
Вертит
           игриво
хвостом и гривой.
Вертит всегда,
                        но особо пылко —
если
        навстречу
                        особа-кобылка.
Еще грациозней,
                           еще капризней
стремится человечество
                                        к изящной жизни.
У каждого класса
                           свое понятье,
особые обычаи,
                         особое платье.
Рабочей рукою
                        старое выжми —
посыплются фраки,
                               польются фижмы.
Царь
        безмятежно
                           в могилке спит…
Сбит Милюков,
                        Керенский сбит…
Но в быту
               походкой рачьей
пятятся многие
                        к жизни фрачьей.
Отверзаю
                поэтические уста,
чтоб описать
                     такого хлюста.
Запонки и пуговицы
                                и спереди и сзади.
Теряются
               и отрываются
                                     раз десять на́ день.
В моде
           в каждой
                         так положено,
что нельзя без пуговицы,
                                        а без головы можно.
Чтоб было
                 оправдание
                                   для стольких запонок,
в крахмалы
                  туловище
                                 сплошь заляпано.
На голове
                прилизанные волоса,
посредине
                пробрита
                               лысая полоса.
Ноги
        давит
                 узкий хром.
В день
          обмозолишься
                                  и станешь хром.
На всех мизинцах
                             аршинные ногти.
Обломаются —
                         работу не трогайте!
Для сморкания —
                            пальчики,
для виду —
                   платочек.
Торчит
            из карманчика
кружевной уголочек.
Толку не добьешься,
                                 что ни спроси —
одни «пардоны»,
                          одни «мерси».
Чтоб не было

Еще от автора Владимир Владимирович Маяковский
Флейта- позвоночник

Вначале поэма называлась "Стихи ей". Отдельной книгой вышла в феврале 1916 года. Все дореволюционные издания содержали цензурные изъятия. Купюры были восстановлены только в сборнике "Все сочиненное Владимиром Маяковским" (т.1-2, 1919), где поэма была напечатана под названием "Флейта позвоночника"."За всех вас,которые нравились или нравятся,хранимых иконами у души в пещере,как чашу вина в застольной здравице,подъемлю стихами наполненный череп.".


Баня. Клоп

«Баня» (1929) и «Клоп» (1928) – интереснейшие сатирические пьесы Маяковского. Жанр этих комедий трудно определить – настолько оригинально и естественно в них соседствуют едкая социальная сатира, фантастика и фантасмагория. В причудливых, эксцентричных сюжетах «Бани» и «Клопа» автор в увлекательной и забавной форме обличил ненавистные ему мещанство и лживость, бюрократизм и ханжество. В сборник также вошли поэмы «Люблю», «Про это», «Хорошо!».


Что такое хорошо и что такое плохо (ч/б рисунки)

Что такое хорошо и что такое плохо.Рисунки Алексея Пахомова. 1949 г.


Война и мир

В поэме «Война и мир» (вторая половина заглавия в дореволюционной орфографии писалась через «i» — «Mip», то есть вселенная) необыкновенная широта поэтических ассоциаций, гиперболизм поэтического стиля Маяковского соединяются с осознанием им невиданного размаха социальных противоречий жизни. Место действия поэмы — огромная арена, весь мир, а действующие лица — не только народы и страны, но и вся вселенная. Любовь к человеку, к «живому», противопоставлена в поэме «убийце-победе».


Люблю

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения (1916)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Литературное чтение. 4 класс. Учебник (в 3 частях). Часть 3

Учебник входит в учебно-методический комплекс по литературному чтению для начальной школы и предназначен учащимся 4 класса. В нём реализованы цели авторского курса, который продолжает традиции отечественного начального образования. Жанровые и тематические разделы содержат фольклорные тексты и художественные произведения, созданные авторами прошлого и современности, отечественными и зарубежными писателями и поэтами. К текстам предлагаются интересные вопросы и задания.Учебник рекомендован Министерством образования и науки Российской Федерации, включён в Федеральный перечень.


Литературное чтение. 4 класс. Учебник (в 3 частях). Часть 2

Учебник входит в учебно-методический комплекс по литературному чтению для начальной школы и предназначен учащимся 4 класса. В нём реализованы цели авторского курса, который продолжает традиции отечественного начального образования. Жанровые и тематические разделы содержат фольклорные тексты и художественные произведения, созданные авторами прошлого и современности, отечественными и зарубежными писателями и поэтами. К текстам предлагаются интересные вопросы и задания.Учебник рекомендован Министерством образования и науки Российской Федерации, включён в Федеральный перечень.


Авиация и время 2002 02

Авиационно-исторический журнал, техническое обозрение. Оставлены только полные статьи.


Человек из Скотланд-Ярда

Повесть «Человек из Скотланд-Ярда» (The Man from Scotland Yard) впервые была опубликована в 1932 году, это третья книга в серии «Evan Pinkerton Mystery» о расследованиях мистера Эвана Пинкертона.Книги этой серии американская писательница Zenith Brown (nee Jones, 1889–1983) публиковала под псевдонимом David Frome (Дэвид Фром/Фрём). Также она использовала псевдонимы Лесли Форд (Leslie Ford) и Brenda Conrad.На русском языке «Человек из Скотланд-Ярда» был напечатан в «Зарубежном детективе», т. 6 (М.: «Голос», 1992).Откуда в русском переводе взялся автор Фрэнсис Фрем, остается детективной загадкой.