Соколиный замок

Соколиный замок

Обитатели Соколиного замка были поражены, когда впервые увидели Кассандру Маги, ведь она оказалась удивительно похожей на умершую женщину из рода О'Нилов. Девушка, ставшая секретарем хозяина замка Шейна О'Нила, чувствует надвигающуюся опасность. Шейн несет на себе печать родового проклятия, и Кассандра во что бы то ни стало решает приподнять завесу тайны, царящей в Соколином замке.

Жанры: Любовный детектив, Готический роман
Серия: Готический роман
Всего страниц: 54
ISBN: 5-9524-0871-0
Год издания: 2004
Формат: Полный

Соколиный замок читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1

Моя жизнь с доктором Вулфом О'Лири в городке Соколиное озеро протекает спокойно и счастливо. Глядя на зеленые лесные массивы, принадлежащие О'Нилу, которые протянулись на много миль вдоль северного побережья Калифорнии, я, наконец, начинаю верить, что это моя родина. Даже для мрачного Соколиного замка, сооруженного из застывшей лавы на высоких скалах вблизи моря, нашлось место в моем сердце. Не стану утверждать, что полюбила его: разве такое возможно после всего, что случилось? Но я чувствую привязанность к нему, потому что там живет Шейн О'Нил – человек, незванно вошедший в мою жизнь и изменивший ее.

Впервые я встретила его в Ирландии, в церкви Святого Кевина. Я зашла в полуразрушенную церковь, чтобы укрыться от ливня. В глубине храма, едва различимый в тени древних развалин, стоял мужчина. Я видела только очертания крепко сбитого тела и янтарные огоньки пламени в его глазах. Под сводчатым входом, припав на одно колено, молился старик, а рядом с ним два мальчика, копируя его позу, старательно прижимались обветренными коленками к каменному полу. Все трое озабоченно выглядывали наружу, с нетерпением ожидая, когда прекратится ливень. Крестьянка в красной юбке держалась поближе к этой троице. Они сгрудились у входа, спасаясь от разыгравшейся бури, и, не чувствуя себя в безопасности среди церковных развалин, шептали слова молитвы. Чуть поодаль от них пережидал непогоду полицейский.

А я, Кассандра Маги, преисполненная ощущением свободы и независимости, сбросила свой рюкзак и встала рядом с офицером полиции.

К моему удивлению, он тут же обратился ко мне с вопросом: его интересовало мое имя.

– Касси Маги, – ответила я и поспешно добавила, чтобы он не принял меня за местную жительницу: – Туристка из Америки.

– И в какой части Америки вы окажетесь после того, как уедете отсюда? – снова спросил он тоном, свидетельствующим, что его вопрос лишь проявление официальной обязанности.

– В Сан-Франциско.

– Да поможет вам Бог!

Он посторонился и дал мне пройти вглубь слабо освещенной церкви. Я мельком заметила коротко остриженные, преждевременно поседевшие волосы над моложавым лицом и подумала, что, несмотря на явный ирландский акцент, он чем-то напоминает американца.

Постепенно мои глаза приспособились к полумраку старинной церкви. Ее стены были такими древними, что непрерывно источали влагу из поросших мхом трещин. Пахло мокрой землей и плесенью. В полумраке я увидела, что мужчина, стоявший в стороне от всех, наблюдает за мной с обезоруживающей непосредственностью. Я с деланым восхищением принялась разглядывать то, что осталось от постройки VII века, когда святой Кевин жил отшельником в пещере высоко над Лесной долиной. Я подумала, что незнакомый мужчина столь бесцеремонно разглядывает меня из-за того, что на мне надеты брюки в обтяжку. Деревенские жители часто оборачивались на девушек в брюках, явно не одобряя их внешнего вида.

Шагнув ближе к стоявшей в тени фигуре, я ощутила запах влажного твида. Очевидно, мужчина, так же как и я, попал под ливень. Он был выше, чем мне представлялось сначала, хотя издали казался коренастым. Твидовый костюм удваивал его размеры. Теперь мне показалось, что он выше меня на целую голову. Его напряженный взгляд притягивал меня, наводя на мысль о дантовом адском пламени. За несколько коротких мгновений я поняла желание пожилой крестьянки держаться поближе к утратившему силы старику и пышущим здоровьем круглолицым мальчикам.

Вдруг мужчина, стоявший рядом, заговорил со мной. Впечатление чего-то дьявольского тут же развеялось, как только я услышала его спокойный голос.

– Шейна? – Он вопросительно вглядывался в мое лицо.

– Нет, вы ошиблись. – Я подумала, что он принял меня за кого-то другого.

«Вероятно, он назначил свидание какой-то! Шейне», – предположила я и попыталась представить, с легким оттенком зависти, что за девушка согласилась встретиться с ним в столь уединенном месте.

– Извините, – произнес он, подтверждая мои умозаключения, – я принял вас за другую. – Но при этом продолжал наблюдать за мной, как будто я не окончательно убедила его своим ответом.

– Вы американец? – спросила я, пытаясь представить, при каких обстоятельствах он познакомился с одной из местных хохотушек. Скорее всего, он добился этого без труда, за счет своего обаяния, которое безотчетно влекло меря к нему.

– Шейн О'Нил, – представился он таким тоном, будто его имя должно было что-то значить для меня.

Шейн и Шейна. Схожесть двух имен удивила меня. Видя, что он все еще колеблется, принимая меня за Шейну, я подумала, что свидание назначалось в темное время суток, иначе он уже понял бы свою ошибку.

– Я Касси Маги, – сказала я, – а вовсе не Шейна.

Мои слова произвели на него странное впечатление.

– Кассандра! – воскликнул он, сделав глубокий вдох. – Конечно!

Его глаза засверкали еще ярче, а рука легла на мое запястье. Тепло его пальцев проникло сквозь ткань моего кардигана вместе с легким ощущением боли. Его фамильярное обращение одновременно интриговало и отталкивало меня. Я осознавала, что мне следует немедленно положить конец такому странному общению. Но вместо этого я не тронулась с места, находясь под воздействием его огненного взора и жалея, что у меня нет возможности привести в порядок волосы и надеть шерстяную юбку, аккуратно уложенную в рюкзаке.


Рекомендуем почитать
Обитель страсти

Молодая аристократка, сирота, вынужденная наемным трудом добывать средства к существованию, получает место гувернантки в богатом поместье. Огромный мрачный дом, где ей предстоит жить и работать, полон суеверий, страшных тайн и загадочных явлений. Но наибольший интерес, а подчас и наибольший ужас вызывает у гувернантки хозяин поместья — молодой вдовец, мизантроп, таинственный, зловещий, но хорошо воспитанный и чрезвычайно элегантный мужчина, которому суждено стать ее судьбой…


Два злобных изма: пинкертонизм и анархизм

Первое издание: Charles A. Siringo. Two Evil Isms: Pinkertonism and Anarchism. 1915.Техасец Чарльз Анджело Сиринго (1855 – 1928) пятнадцать лет был ковбоем, больше двадцати лет прослужил в Национальном детективном агентстве Пинкертона и был знаком с такими легендами фронтира, как Билли Кид, Пэт Гэррет, Уайет Эрп и Том Хорн. Книга «Два злобных изма» (1915) посвящена годам работы автора в агентстве Пинкертона. В ней рассказывается о подавлении рабочих забастовок и мошенничестве на выборах, о разоблачении грабителей и убийц.


Беглецы с Планеты Обезьян

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Четыре стихотворения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде

Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!


Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Дело не в размере

В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле… Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты… Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе… долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери… любимый мужчина никак не поймет, что она – девушка его мечты… Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства…Ироничный детектив, продолжение книги «Я не толстая».


Жаркая ночь

За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.


Мышьяк за ваше здоровье

Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.


Дом на могиле

Окунитесь в мир тайн, приключений, мистики и любви!Дениз Стантон повезло с назначением — она будет работать секретарем у известного археолога, профессора Уайганда. Семья ученого замкнуто живет в старинном доме на тихом Уэргилд-Айленде. Девушке отводят комнату, связанную тайным ходом с семейным музеем, где собраны бесценные сокровища. Однажды ночью Дениз разбудил неприятный звук, который доносился из-за панели, скрывавшей потайной ход, а на следующий день она почувствовала в своей комнате странный запах — затхлый запах древних могил...


Кармилла

Купив замок в Штирии, английская семья намеревалась вести тихую, уединенную жизнь. Но исполнению их желаний мешает встреча с загадочной графиней Карнштейн, молодой красавицей, появление которой приносит странную болезнь и запретную страсть.


Хозяин Черной башни

Дамарис Гордон после смерти отца устроилась секретарем к Гэвину Гамильтону, хозяину знаменитого шотландского поместья Блэктауэр. Юная красавица не догадывалась, какие мысли скрывает бесстрастное лицо Гэвина, изуродованное шрамом, и какой дьявол сорвался с цепи, когда стало ясно, что страсть Дамарис к сэру Гамильтону может развеять древние суеверия горной Шотландии, ядовитым туманом окутавшие поместье...


Загадочная женщина

Юная девушка пытается разгадать тайну статуэтки «Загадочная женщина», а затем и корабля с тем же названием. На пути ее подстерегают удивительные приключения и испытания, но главным испытанием становится любовь к капитану корабля.